-
外
企
常
的
文
中
用
英
精品文档
外企
office
常用英语
1.
In the middle of
something?
正在忙吗
?
我知道有许多许多的人
,
对于某一种概念学会了一种说法之后
,
从此就只会用这种说
法
.
例如
‘
你在忙吗
?’
p>
这个句子
,
很多人在国中起就知道要说
,
讲到了来
美国留学三年
,
他还是只会说
其实有时候我们的眼界要放广一点
,
对
于同一个概念要有不同的变化
.
就像是
这句话
,
其实老美也很常用
the
middle of
something?
但这句话比较接近于
< br>是问人
家
‘
现在
’
是不是正在忙
?
的含意比较广
,
也可指
‘
最近
’
忙不忙
?)
大家不要
小看这么小小的变化
,
如果你除了
之外
,
有时还懂得刻意去用
middle
of something?
我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样
.
举个例子吧
,
办公
室里想找人八卦
,
又怕人家正在忙
,
这时你就可以问他
,
(
正在忙吗
?)
记得在不久之前看过的一部黑人电影
Down to
Earth
中也有
in the middle of
som
ething
这个用法
,
只不过男主角是用这句话来提出一个论点
,
the middle of
something.
也就是说
,
初吻总是发生在讲话讲到一半时
,
或是当你们正
在作其它的事情时
,
通常是果不其然的
.
他同时也觉得
,
ss in
your
relationship.
只有初吻才是真正的吻
),
p>
其
它的都只是一种敷衍、虚应故事而已
.)
2. What are you up
to?
你正在作什么
?
跟上面的例子一样
, ‘
你正在作什么啊
?’
这句话通常我们就只会说
p>
,
oing?
这样子不会很无聊吗
?
其实有时我们可以换句话说
.
例如
:
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
同样也是问人家你正在作什么
.
承上例
,
假设你在办公室里
,
你想找人八卦
,
所以问同
事
,
他回答
,
算是吧
.)
这时你就可以打破砂锅
问到底
,
那你最近在忙什么啊
?)
另外有时候老美见面时也会问
意思就是问你最近在作什么啊
?
跟另一句问候语
意思上很接近
.
但是你要听对方的语气喔
!
有时候
指的虽然还是
但它却是
‘
你在搞什么鬼啊
?’
的意
思喔
!
例如当你看到别人在乱
翻你的东西
,
你就可以责问他
,
也就是骂他
‘
你在搞什么鬼
啊
?
’.
或是像电影
Blow
里毒贩的老爸骂他的儿子
,
我知
道你在干些什么勾当
.)
以上这些例子里
,
完全可以用
you
doing?
来取代
,
只不过因为我们在说话时要力求变化
,
所以要多学几种不同的讲
法
.
其实
还有许多其它的意思
,
在此不一一列举
,
不过还有一个
比较常用的解释是
, ‘
进展的如何了
?’
例如朋友告诉你他正
在写一部武侠小说
, (
就像我的
labmate
一样
),
你就可以问他
,
进展的如何了
),
而他的回答可
能是
,
我现在正在写第三章呢
.
3. Can you just give me a ballpark
figure?
能不能给我一个大概的数字
.
Ballpark
指的是专供球类比赛的公园
,
特别是指大型的棒球场
.
例如亚特兰大勇士
队
(Atlanta Braves)
的主场
, Turner
Field
就是一个
ballpark.
那什么是
ballpark figure
呢
?
通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数
,
例如是
49,132
人吗
?
这个数字
49,
132
就是
ballpark figure,
但这只是一个大约的估计数字而已
,
所以
ballpark figure
的意
思就是指大约的估计数字
.
所以在公司里如果老板问会计
,
上个月水电费总共多少钱
?
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
之后再加上一句
,
意思就是我只要一
个大略的数字就
行了
.
甚至有些老美懒到就只说
ballpark,
所以老板也有可能会说
,
of
the revenue last
year.
我需要去年的营收的大约数字
.)
你就要自己知道这个
ballp
ark
是
ballpark figure
的意思
.
其实很多像
ballpark
这种有点俚语的讲法
,
你去问美国人
,
我保证他们百分之九十
九点九都知道
ballpark
的意思
.
但是有很多外国人
,
不管他们的英语再流利
,
不管在美
国住多久
,
却还是常常会有听不懂的状况
.
像小笨霖的指导教授是欧洲人
,
但在美国也
待超过十年了
,
英语的流利自然是不在话下
.
可是呢
?
有一次我跟她说
you a
ballpark.
她却问我
ballpark
是什么意思
.
我讲这个小故事给各位听的原因
,
就
是
告诉你们拿这种俚语去跟美国人交谈
,
通常是没问题的
,
但是如果去跟英语
同样也很流
利的老印
, ABC,
或是在美国住了很久的外国人
,
则不保证他们能听得懂
.
4. Bottom line: We have to turn into
profit by 2002.
最重要的是
:
我们必须在
2002
年
前转亏为盈
.
大家看过财务报表没
?
上面是一大堆密密麻麻的数字
,
告诉你公司的资产有多少
,
折旧多少
,
应收帐款多少
.
但是这些都不是最重要的
,
最重要的在最最下面那一行
(bott
om line),
叫净赚
(Net earnings)
告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱
,
(
这
其实才是最重要的
,
不是吗
?)
所以
bottom line
这个
字后来就变成了有
‘
最重要的是
...
’
的
意思
.
例如商场上有句名言
,
mebody
else will. And that is the bottom
line.
如果你不关心你的顾客的话
,
其它的人
会
,
这是最重要的原则
. )
另外
bottom line
也有
‘
最后的底限
’,‘
< br>不能再退让的原则
’
的意思
.<
/p>
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
例如老板可以告诫员工
,
我最后
的底限是
,
我们必须在星期五前运交这批货
. )
5. The new CFO was sent to
bring the company out of the red.
这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来
.
中国人喜欢红色
,
所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片
.
< br>不过欧美国家对红色
的认知则大不相同
,
红色就表示亏损
,
赤字
.
像之前提到的
bottom line
如果是用红笔写
的
,
那就是表示公司整体上来说是赔钱的
.
相反的如果是用黑笔写的
,
则表示是赚钱的
.
所以我们常可以听到
in the red
或是
in the black
这样的讲法
,
其实就是指公司赚不赚
钱
.
当然啦
,
我们也可以用最简单的讲法
, lose money
和
make money
或是形容词
unp
rofitable
和
profitable
来表示赔钱或赚钱
.
例如这家公司是赚钱的
,
你可以说
,
mpany is in
the black.
或是
itable.
都可以
.
讲到这个
profitable
让我不得不提醒大家
non-
profit
这个字
,
因为常常有人会搞错
.
Non-
profit
这个字指的并不是说不赚钱的
,
而是说
‘
非营利性质的
’,
例如像消费者文教基
金会我们就可以说他是一个
non-profit organization,
非营利机构
,
这种组织就不是以赚
钱为目的
.
但
nonprofitable
的话则是指不赚钱的就等于
unprofitable
或是
non-
profit-
making.
外企<
/p>
office
常用英语
(
二
)
6. Shelly just called in sick. Shelly
刚打电话来请病假
.
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
Call in sick
是一个在办公室内常会用到的片语
,
指的是有人打电话来说他生病了不
能来上班
.
有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看
男人百分百
)
这部电影
,
我记得他们就有用
这个片语
.
当然啦
,
这种事想也知道一定有相<
/p>
当的比例是偷懒而不想来上班而已
,
不然就是员工找借口集体罢工
,
例如
s called in
sick to have a
strike.
有些工人藉由集体打电话请病假来罢工
.)
那如果是正常的请病假
(sick leave/
medical leave)
要怎么讲
?
你可以说
,
a sick
leave for two
days.
我需要请两天病假
.)
或是如果是因为老婆要分娩了
,
想要
请事假
(personal
leave),
你可以说
,
eave for my wife's
labor.
因为我老婆要生了
,
我想要请三天假
.)
至于这个假是扣不扣
钱
?
(paid/unpaid)
就看公司的政策而定了
.
7. I just heard that seven people are
going be laid off next month.
我刚听到公司下个
p>
月要裁七位员工
.
最近失业率不断上升
,
我也就顺便来谈谈裁员的话题
.
公司要裁员的讲法有许多种
,
其中最常见的不外是
layoff
这个字
(
如果分开来写
: lay off
是动词
,
但合起来写
layoff
则是名词
) .
例如
,
思科发布盈余警讯
,
计划裁员
.)
当然还可以用比较口语的讲法说
, cut jobs
或是
slash jobs,
例如上一句我们
也可以说
,
思科计划裁员
.)
据路边马路消息说
,
由于
la
yoff
最近在英语中的出现频率排名大幅成长
, layoff
这个字将会被收录在最新的英文常
用
3000
字汇当中
. ^__^
要是真的不幸在美国被裁员了怎么办
?
先记住两句话再说
,
第一句是
,
sion was
this?
这是谁的决定
.)
俗语说冤有头债有主
,
先问清楚了是谁动你的
,
将来要
p>
把汽车轮胎放气才知道要放哪一台
.
另一句话就是
,
这句话在找
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
新工作时很好用
.
人家问你现在在作什么
,
你不要呆呆地说
,
多难听
啊
!
你应该说
,
我正好在两个工作间的空档
.
听起来比较委婉
这
可是之前刚被裁了员的好友
Joseph
教我的
,
他就因为很会讲这句
目前已经在德州休士顿找到新工作了
.
8. He suggested we should
go to eat after my graveyard shift.
他建议说
我们可以在我
的大夜班之后一起去吃东西
.
轮班这个字在英文里叫
shift,
例如三班制就叫
three shifts.
例如
,
k in three
shifts to keep the company running.
我们必须
轮三班制来保持工厂的运
转
.)
我想大家都知道三班制就是日夜
,
小夜班和大夜班
.
在英文里日班就是
day shift
或
是
regular shift,
小夜班是
night shift.
那大夜班呢
?
有一个很有趣的讲法
,
叫
graveyard
shift.
所以如果你要说明自己上的是大夜班
,
就可以这样说
,
shift.
至于为什么叫
graveyard shift
呢
?
其中有一个广为流传的故事是这么说的
,
在十九
世纪时
,
人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉
.
为了避免这种悲剧发生
,
所
以他们在每个棺材里都装上电铃
,
以便让这些意外醒来的
‘
尸体
’
能够按铃求救
.
也
因此必
须另外安排一位仁兄晚上时在墓地
(graveyard)
里巡查
,
以便有人按铃时能即时通知家
属
.
所以大夜班后来就以此得名
,
成为了
graveyard shift.
至于你相不相信这种传说呢
?
就看你自己了
!
9. I am only a regular
9-to-5er.
我只是一个平凡的朝九晚五上班族
.
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
我相信中文的
‘
朝九晚五
’
这个字应该就是从英文
9-to-5
这个字直接翻过来的吧
?
由
于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点
,
所以才有
9-to-5
这个用
法
,
指的就是很一般上下班的工作
.
记得
有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念
研究所的老美聊到他回学校念书的动机
p>
,
他就告诉我
,
he rest of my
life.
我不想一辈子都作朝九晚五的工作
.)
另外像这种上班族也可以自
称是一个
9-to-5er,
也就是指作这种朝九晚五工作的上班族
.
但是像小笨霖我呢
?
我就
该自称是
10-to-3er
了
.
(
我当然没那么认真凌晨三点回家
,
而是下午三点就回家睡午觉
了
!)
10. I refuse to work overtime during
the weekend.
我拒绝在周末时加班
.
英文里加班叫
work overtime.
例如别人喊你今晚出去吃饭
,
你说
,
work
overtime.
就是告诉他
,
很抱歉
,
我今晚要加班
.
不过有趣的是
,
除了
‘
加班
’
可以叫
overtime,
加班费也可以叫
overtime.
例如你可以大声地告诉老板
,
me
overtime!
你必须要付我加班费
.)
不过现在时机歹歹
,
我看还是小声讲就好了
.
除了这个
pay
overtime
之外
,
老美也常用到另外两个字
,
一个叫
double time,
另一
个叫
time and
one-half. Double time
指的是双倍的工资
,
而
time and one-half
或是
ti
me and a
half
则是指一倍半的工资
.
例如老板叫你作一些额外的工作
,
你可以说
,
u pay me
double time, I'll do
it.
如果你付我双倍的工资
,
我就去做
.)
再造一句
,
to work on
holidays because I am on time and a
half.
我喜欢在假日时工作
,
因为这
时的工资算一倍半
.)
外企
office
常用英语(三)
<
外企<
/p>
office
电话英语
>
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
1.
ABC corporation. May I help you? ABC
公司
,
我能帮你什么吗
?
这句话算是制式的讲法
.
一般接起电话的人通常会先报公司的名字
on
然后再说
,
或是如果要更客气一点的话则可以说
p you?
我该怎么帮你
?), <
/p>
因为这样的问法表示我
‘
该
’
怎么帮你
,
而非我
p>
‘
需不需要
’
帮你
?
但基本上
跟
都很常见就是了
.
不过如果是机器接的电话
,
则听到的多半是这样
,
on, if
you know your party's last name or extention,
press 1. If you want to recieve
i
nformation or publication, press 2. If
you want to talk to the operator, press pound
si
gn or remain on the
line.
感谢你打电话到
ABC
来
,
如果你知道你要找的人的姓或是
分机号码
,
请按
1,
如果是想要本公司的简介或出版品
,
请按
2,
如果是要找总机
,
请按
#,
或是请别挂断
.
2. And you are?
你是
?
如果人家打电话来是要找你的上司
,
我能不能跟你
们经理讲话
?)
这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说
,
说不定人家是打电话来跟
你经理勒索一百万的呢
!
所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁
.
最客气的问法是
,
或是
我正在跟谁讲话呢
?)
但
是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理
,
他们就会用比较口语的说法
,
u
are?
你是
?)
如果人家这样问我
,
我就可以答
,
像是
这么口语的英文书上大概学不到
,
但这却是老美天天在用的
句子
,
只怕你学了之后还不敢用
.
其实真的不用怕
.
越简单的句子老美越听得懂
.
而且事
实上
这句话还有许多适用的场合
,
例如在公司的接待处
(reception).
来
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
访的客人如果说
,
我要找伍夫先生
)
接待小姐就可以反问他
,
你是
?)
所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔
!
3. I'll put her on the
phone. Just a
second.
我会请她听电话
,
请等一下
.
Put someone on the phone
这个片语就是说请某人听电话
.
例如你打电话找你女
朋友
,
结果女朋友的同事接了电话
,
就开始跟你东扯西扯
,
问你们昨天是不是吵架了啊
?
什么时候要结婚啦
,
这时如果你实在不想跟她讲了
,
就可以说
,
ut her on
the phone?
你能不能请她来听电话啊
?)
反过来如果今天是你接到了电话
,
结果要找的是别人
,
你就可以说
,
好
,
我会请她听电话
,
请稍等一下
.)
上面讲的
put someone
on the phone,
指的多半是只有一只电话时
,
但如果像公司
里有许多分机
,
则用
‘
转接
’
transfer
或是
redirect.
会比较恰当
.
例如同样的情况你可以
说
,
或是
我帮你转接到分机给
她
.)
如果是接线生转接的话
,
他们有时就只简单地说
,
或是
,
K. I'll put
you through.
4. Would you mind holding
for one minute?
你介不介意稍微等一分钟啊
?
在美国如果有机会打电话给客户服务
(Customer
Service)
部门
,
如果没意外
的话都
会听到以下的电话录音
,
tomers. Your call will be answered in
approximate 5 minutes
我们所有的客服人员
都在忙着服务他们的顾客
,
请等五分钟后
,
就会有人接听你的电话
),
然后十分钟过去了
,
请继续等候
,
你的来电对
我们非常重要
).
所以大家要知道
,
老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的
.
所以
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
要记得
,
如果人家打电话来
,
千万不要因为听不懂就说
,
然后就跑去求救兵
,
这对打电话来的人是十分不礼貌的
.
如果万不得已一定要请他稍候
,
我们要客气一点地说
,
r one
minute?
所以记得要给对方一个明确的时间
,
例如
one second
或是
five minites
不要让对方无止境地等下去
.
但是如果一分钟到了你还没忙完
,
则最好再说一次
,
I am
still on the phone. Could you hold for another
minute?
对不起
,
我还在讲电话
,
能不能再请你稍候一分钟
.)
5. He's out for lunch. Would you like
to try again an hour later?
他出去吃午餐了
,
你要不要一小时后再打来
?
受到中文的影响
,
许多人要讲某人
‘
出去
’
吃午餐了常会说成
,
其实这个
went
是多余的
,
通常老美只讲
be out for something
就行了
.
如果要再简化
一点
,
单说
,
或是
他正在休息时间
.)
这样
子也可以
.
如果别人要找的人不在
,
通常我们有二种选择
,
第一种是请别人晚点再打来
,
除了
像例句用
try again/
call again
之外
,
我们也可以用
call back/ try back
这样的讲法
.
例
如你可以建议别人
,
你何不
30
分钟后再打
来呢
?)
第二种选择就是请对方留言
,
客气一点的讲法是
,
或是
你想留言吗
?)
6. She is not here but you can call her
machine.
她不在这里
,
但是你可以打她的电话答
录机
.
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
老美管电话答录机叫
answering machine
或是也有少数人叫
answer machine.
但
是在一般的对话中常常简称
machine.
例如
就是说
,
你可
以打她的电话答录机留言
.
或是你打电话给某人
,
但你想他很可能不在
,
这时你就可以
说
,
我想会是电话答录机接的电话
.)
如果是
eck on my
machine.
则是说我要检查电话答录机里的留言
.
记得喔
!
通常人家讲
someone's machine
时百分之九十九都是指电话答录机而言
,
你可别傻傻地问人
,
像六人行
(Friends)
里有一集
Chandler
说
,
结果
Joey
还呆呆地问他
,
就
讽刺
Joey
的无知说
,
he
phone.
很有趣喔
,
不是电话答录机喔
!
而是她的吹落叶机接的电话
.)
注
:
美国的萿
叶都不是用扫的
,
而是用吹的
,
很神奇吧
?
而
leaf blower
就是那
种背在身上拿来吹落叶
的机器啦
!
7. I'm interested in your CRM software.
Can you give me an quote?
我对你们的客户关系管理软体有兴趣
,
能跟我报个价吗
?
之前讲的都是别人打电话进来要怎么回答
,
< br>现在要讲的是如果你打电话给别的公司
要怎么讲
.
通常你会打电话给别的公司不外乎以下几种状况
:
询价
,
下订单
,
追踪订单
,
应征工作
,
推销产品等等
.
首先谈到询价
.
如果只是要请对方大略地估个价钱
,
你可以说
,
或
但是提醒大家
,
这个
quote
发
/kwot/
的音
,
记得要特别强调那个
/wo/
的音
,
不然老美会以为你在说
coat
/k
ot/
或是
court
/kort/
这个字
.
这种情况就发生在我身上不只一次
,
有一次拿车去修车厂
估价
,
我跟技工说
,
他却回答我
,
扯了
< br>收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
精品文档
半天他才搞懂
,
后来我才知道原来自己
quote
的音发错了
.
所以最好的办法就是用
esti
mate,
这个字是绝对不会发错的
.
另外
, estimate
和
quote
也可以指
‘
报价单
’
而言
,
例如你可以要求别人
,
nd me a sample with an estimate
ASAP?
能不能请你尽快送一份样品和报价单给我
?)
8. I'd like to place an
order for a DL-1100 color printer.
我想要下一份
DL-1100
彩色印表机的订单
.
以前每次为了买东西而打电话给人家
,
我都直接说
,
buy
that.
当然啦
!
要买东西的人最大
,
不管你说什么别
人都一定会想办法把东西卖给
你的
.
只是你如果直接说
buy
听来比较像是日常生活在说的对话
.
如果像是公司要采购
商品时
,
最好正式一点用
order,
或是更完整一些说
place an order for,
例如
order a color
printer.
或是
,
都是不错的
用法
.
9. I'm calling to check my
order status.
我打电话来查看我订单的状况
.
以前我因为不知道
check order status
这个用法
,
常拉拉杂杂讲了一堆才能
表达我
的意思
.
例如我可能会说
,
ipped it
or not.
这句话听起来是不是蛮笨的
?
后来我暗中观察
,
同样的情况原来老
美居
然都简简单单地说
或是
status.
就能完整地表达这句话的意思
,
真是太神奇了
.
这让我想到有一次在机场也是
,
我想问柜台小姐我的朋友倒底坐哪一班飞机
,
那班
飞机有没有慢分
,
他大概几点会到
,
当我好不容易讲完这么长一串时
,
柜
台小姐居然只
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除