-
房地产商
real
estate
developer
(London
has
planned
£
1b
for
the
athletes'
village
for the 2012 Olympic
Games, part of which
will be
provided by
an Australian real
estate
developer.
However,
the
current
financial
crisis
has
caused
a
shortfall
in
funding.
The
British
government
has
to
provide
£
95m
to
avoid
disruption
to
the
construction of the village. 2012
年伦敦奥运村计划投资
10
亿英镑,其中部分将由<
/p>
一家澳大利亚房地产商承担。
然而受金融危机影响,
这笔资金迟迟无法到位,
英
国政府只得紧急伸出援手
,拿出
9500
万英镑,确保有足够经费建设奥运村。
)
可透支额度
(信用卡)
sky-high credit line (Many US banks
including the American
Express,
Bank
of
America
and
Citigroup
have
begun
tightening
standards
of
applicants and are
sharply curtailing both credit card offers and
sky-high credit lines,
US media
reported. More borrowers defaulted on their
payments as the US economy
slows
and
unemployment
rises,
probably
bringing
another
wave
of
unprecedented
losses, the
report said.
据美媒报道,由于经济衰退,失业率上升,很多人无法偿<
/p>
还信用卡透支的欠款,美国银行可能面临更大损失。因此,美国运通公司、美国
银行、
花旗银行等多家银行纷纷抬高申请持卡的标准,
减少信用卡发行量,
并降
低持卡人可透支额度。
)
保税港区
bonded
port
area
(The
State
Council
has
officially
approved
the
Qianhai
Bay
Bonded Port Area in Shenzhen recently.
日前,国务院正式批复同意设立深圳
前海湾保税港区。
)
白人至上主义者
white
supremacist
(Two
US
men
have
been
arrested
and
charged
for
plotting
a
spree
against
African-Americans
and
ultimately
targeting
Democratic
presidential
candidate
Barack
Obama,
the
US
attorney's
office
in
Tennessee
said
Monday.
Daniel
Cowart,
20,
and
Paul
Schlesselman,
18,
were
self-
described white supremacists. They planned to kill
88 people, including 14 who
would be
beheaded.
美国田纳西州联邦检察官
27
日说,
他们破获了一起谋杀民主
党总统候选人奥巴
马和袭击更多非洲裔人的阴谋,
并逮捕和起诉了两名行凶未遂
1
者。据称,这两人分别是现年
20
岁的考瓦特和
18
岁的舍莱索曼。他们
自称
白人至上主义者
,原计划打死
88
名黑人,并
斩首其中
14
人,将刺杀奥巴马作
为<
/p>
最后行动
。
p>
)
公务员考试
civil
service
exam
(About
1m
candidates
have
applied
for
the
2009
national civil service
exam, an increase of 25% over this year, the
Ministry of Human
Resources and Social
Security has said.
据人力资源和社会保障部统计,约百万人
p>
已报名参加
2009
年国家公务员考试,比
2008
年报考人数增长了
25%
p>
。
)
讨债
debt
collection (Indian call centers are seeing a
tremendous increase in the debt
collection business as the US financial
crisis plunges many Americans into debt. Work
as
a
collection
agent
is
increasingly
hot
with
ambitious
Indian
graduates
who
fake
American
accents and are busy calling debtors daily.
随着金融危机的爆发,越来越
多美国人陷入债务危机,
这也给印度的呼叫中心带来源源不断的催债业务。
追债
也成为
雄心勃勃的印度大学毕业生热心追求的新职业,
他们模仿着美国口音,
< br>每
天忙着给欠债人打电话。
)
私生子
lovechild
(New
Yorker
John
R.
Burton
has
filed
a
suit
for
a
share
of
John
y's
estate,
claiming
to
be
the
lovechild
of
the
former
US
president
and
Marilyn Monroe. The 53-year-old also
called for DNA testing to prove he is the late
president's
eldest
son.
But
Susan
Frunzi,
who
is
representing
the
Kennedy
estate,
doubted the truthfulness of the suit
and said
岁的纽约男
子约翰
·
R·
巴顿自称是美国已故前总统肯尼迪与梦露的私生子。他向
法院起诉,
要求合法继承肯尼迪的遗产。约翰还希望接受
DNA
测试,来证实自己是肯尼迪
长子。但负责为肯尼迪家族处理财产
的律师苏珊却对此嗤之以鼻,称之为一桩
轻佻的案子
。
)
遗体告别仪式
farewell
ceremony
(The
farewell
ceremony
of
Chinese
renowned
director Xie Jin
will be held at 3 pm Sunday in Shanghai.
中国著名导演谢晋的遗体
告别仪式将于
26
日下午
3
时在上海举行。
)
住房交易税费
housing
transaction taxes and fees (An executive meeting
of the State
Council
chaired
by
Premier
Wen
Jiabao
on
October
17
called
for
scaling
up
the
2
construction
of affordable houses and lowering housing
transaction taxes and fees so
that more
people could buy homes. The meeting also analyzed
the current economic
situation and
arranged the economic work in the 4th quarter.
国务院总理温家宝
17
日主持召开国务院常务
会议,
分析当前经济形势,
安排部署四季度经济工作。
会
议要求,加大保障性住房建设规模,降低住房交易税费,支持居民购房
。
)
财团
consortium (Manchester City are likely
to cancel the contracts of their trio of
Thai players following a takeover by a
United Arab Emirates consortium, the club's
representative said Thursday.
曼城俱乐部驻泰国代表
16
日说,随着俱乐部被阿联
酋财团收购,此前俱乐部和
3
名泰国球员签订
的合同可能被废除。
)
施政报告
policy
address
(Hong
Kong
Special
Administrative
Region
(HKSAR)
Chief
Executive
Donald
Tsang
delivered
the
2008-09
Policy
Address
at
the
Legislative Council Wednesday, saying
the HKSAR government will proceed with the
legislative work on a statutory minimum
wage.
香港特区行政长官曾荫权
15
日在特
区立法会发表施政报告,指出政府将为最低工资展开立法工作。
)
全体会议
plenum (The 17th Communist Party of
China Central Committee Sunday
approved
a decision on major issues concerning rural reform
and development at the
close of the
4-day 3rd plenum.
为期
4
天的中国共产党第十七届中央委员会第三次
全体会议于
12
日结束,会议就农村改革与发展等主要问题达成决议。
)
(企业)收购
acquisition
(Hangzhou-based
Wahaha
Group
Co
Ltd
is
interested
in
acquiring assets of Sanlu
Group, the Beijing News reported Monday, citing
Wahaha
Group
chairman
Zong
Qinghou.
He
said
no
matter
if
an
acquisition
goes
through,
Wahaha will build its own milk powder
production line. According to earlier reports,
at least 3 dairy companies have
expressed interest in Sanlu.
据
《新京报》
13
日报道,
杭州娃哈
哈集团董事长宗庆后近日表示,
娃哈哈有兴趣收购三鹿,
同时表
示不管
能否成功收购三鹿,
都将建立自己品牌的娃哈哈奶粉生产
线。
据先前报道,
至少
已有
3
家乳企表示出收购三鹿的意愿。
)
养母
surrogate
mother
(A
2-year-
old
chimpanzee
at
a
rare
species
zoo
in
South
Carolina,
US,
took
on
a
surrogate
role
after
two
23-day-
old
white
tiger
cubs
were
separated
from
their
mother,
British
media
reported
Saturday.
Anjana,
the
clever
chimp,
has
been
helping
the
zookeeper
raise
the
2
cubs
after
their
mother
was
3
frightened by Hurricane
Hannah. Anjana gives them a bottle, lies with them
and acts
as a surrogate mother.
英国媒体
11
日报道,
美国南
卡罗莱纳州濒危动物园的一头
两岁猩猩为两只
23
天大的白虎幼仔充当养母。
据悉,
白虎兄弟的母亲因
在飓风
汉娜
中
受到惊吓而抛弃虎仔,而猩猩
安贾娜
<
/p>
就一直帮助饲养员照料虎仔,给
他们拿奶瓶,还和他们睡在一起,
像养母一样。
)
拥堵费
congestion
fee
(Delegates
of
the
CPPCC's
Bejing
Committee
proposed
Wednesday
the
city's
central
districts
should
practise
traffic
restrictions
and
levy
congestion fees.
北京市政协委员们
8
日建议,
应在中心城区实行交通限行、
p>
适时
征收拥堵费。
)
奥运中心区
Olympic
Common
Domain
(The
Olympic
Common
Domain
is
set
to
open to
the public free of charge Friday, the Beijing
Times reported Wednesday. But
tickets
are
needed
to
visit
the
Olympic
venues,
such
as
the
Bird's
Nest,
the
Water
Cube
and the National Indoor Stadium. Prior to the
reopening, the OCD return such
facilities as security check roofs to
the national Olympic committee.
《京华时报》<
/p>
8
日报道,奥林匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放,但鸟巢
、水立方、国家
体育馆等奥运场馆仍需购票游览,
票价尚未确定
。
据悉,
此次开放前中心区将向
奥组委
归还安检棚等临时物资。
)
(面部)拉皮手术
facelift
(The
65-year-old
US
Democratic
vice
presidential
candidate Joe Biden appeared to have
had a facelift in the lead up to the debate on
October 2, a cosmetic surgeon said. The
surgeon made the claims after comparing the
photos of Biden taken before and on the
debate day. The facelift is mainly made by
tightening the temple and eyelids, the
US media reported.
有整容医生断言,
6
5
岁的
民主党副总统候选人拜登在出席
2
日晚的辩论会前曾接受过拉面皮手术。美媒
称,该医生通过对
比辩论前后照片,指出拜登的
重灾区
<
/p>
位于眼部周围,手术拉
紧了眉侧和眼睑。
)
伴飞卫星
accompanying
satellite
(Chinese
scientists
Sunday
successfully
directed
the accompanying
satellite BX-1 to
begin
circling the Shenzhou-7 spaceship,
on an
4
elliptical track of 4km multiplying
8km. 5
日,
在中国科学家监控下,
神舟七号伴飞
卫星顺利实现了在
4×
8
公里椭圆轨道上环绕神七飞行的目标。
)
复出
comeback
(Retired film actress Brigitte Lin said Saturday
in New York that she
would consider a
comeback if invited by Hong Kong director Wong
Kar-wai.
息影多
年的香港女明星林青霞
4
日在纽约表示,
若王家卫出马邀请她复出,
她可以考虑。
)
(政府)
救助
bailout (US stocks suffered Monday
after the House of Representatives
shocked investors by voting to reject
the Bush administration's $$700b bailout plan.
美
国众议院
29
日出乎
意料地投票否决了美国政府
7000
亿美元的救市方案。
此结果
令市场极度失望。
)
被迫退出
(
比赛
)
sideline (Recently signed Los Angeles Lakers guard
Sun Yue will be
sidelined indefinitely
as a result of testing positive for mononucleosis.
孙悦刚刚签约
洛杉矶湖人队,就因单核细胞增多症测试呈阳性,
恐将无缘近期的比赛。
)
舱外航天服
extra vehicular activity suits (Chinese
only spent 4 years in developing
its
own
EV
A
(extra
vehicular
activity)
suits.
Putting
on
the
suit
will
take
about
14
hours. <
/p>
我国用
4
年时间研制出了自己的舱外航天
服。
航天服的拆包、
组装、
测试、
p>
穿着,整个过程要持续
14
个小时。
)
卡丁车
go-
kart (28 couples in Shunde, Guangdong tied the
knot in a group wedding
Tuesday, with
the bridegrooms receiving their brides in horses,
red sedans, bicycles,
and even go-
karts. 23
日,广东顺德的
28
对新人举办了一场集体婚礼,新郎接新
娘的交通工具花样百出,有高头大马、花轿、自
行车甚至是卡丁车。
)
都市圈
metropolis circle (The Yangtze River
delta area metropolis circle is expected
to
take
over
the
Tokyo
metropolis
circle
as
the
world's
largest
one
around
2018,
according to a report released in
Shanghai Tuesday. 9
月
23
日在上海发表的《
2007
中国都市圈评价报告》显
示,到
2018
年左右,长三角都市圈将有望赶上东京都
市圈,成为世界上的第一大都市圈。
)
世界无车日
World
Car
Free
Day
(Over
100
m
people
in
1500
cities
worldwide
celebrated the
annual World Car Free Day by leaving their cars at
home in favor of
5
bicycles, trains and buses September
22. 9
月
22
日是
世界无车日
,
1500
多个城市
的
1
亿多民众参与了这一天的活动,
选择骑自行车或乘坐火车,
公交车上下班。
)
圈友
Internet
social
networking,
exclusive
circle
member
无烟工业
smokeless
industry
提前预约
advance
reservation (Beijing municipal health bureau said
parents can take
their children to
have them
checked for the
presence of kidney stones at any of 74
hospitals without making advance
reservations.
北京市卫生局表示,家长可以带孩
子到本市
74
家医院的任何一家检查是否患有肾结石,不需要
提前预约。
)
支持线
support
line
(Hong
Kong
stocks
fell
339.41
points,
or
1.85%,
off
the
key
support line of 18000, to finish
Wednesday's morning session at 17961.20.
港股
17
日
失守
< br>18000
点支持线,下跌
339.41
点,跌幅达
1.85%
,早盘收于
17961.20
点。
)
公务车
state-
financed vehicle (The Beijing municipal government
is trying to set an
example
on
curbing
pollution
and
energy
consumption
by
imposing
a
traffic
restriction on
State-financed vehicles.
为减少污染,降低能耗,北京市
政府开始倡
导减少公务车出行。
)
智能手机
smart phone
(Research In Motion Ltd on Wednesday launched a
first flip
version of its popular
BlackBerry Pearl smart phone.
动态研究
RIM
有限公司于本
周三推出了首款翻盖版的黑莓
珍珠智能手机,
黑莓珍珠为该公司广受市场欢迎的
一款智能手机
。
)
看守政府
caretaker
government
(Somchai
Wongsawat,
deputy
PM
of
Thailand's
caretaker
government,
called
a
special
cabinet
meeting
Wednesday
night,
during
which he was appointed caretaker PM.
p>
泰国看守政府副总理颂猜
·
翁萨瓦
10
日晚召
集看守内阁特别会议,并被任命为看
守政府总理。
)
首飞
maiden flight (China's first home-grown
passenger jet aircraft
ARJ21-700, is
set to make its maiden flight on September 21.
作为我国首架拥有自
主知识产权的支线飞机,被命名为
翔凤
的
ARJ-700
飞机已初定于
9
月<
/p>
21
日首
飞。
)
6
宣<
/p>
誓
仪
式
oath-taking
ceremony
(Afghan
President
Hamid
Karzai
arrived
in
Islamabad
Tuesday
to
attend
the
oath-taking
ceremony
of
Pakistani
President-elect
Asif
Ali
Zardari.
阿富汗总
统卡尔扎伊
9
日抵达伊斯兰堡,参加巴基斯坦当选总
统扎尔达里的宣誓仪式。
)
可交换债券
exchangeable
bonds
(The
national
securities
watchdog
Friday
recently
plans
to
allow
shareholders
of
listed
companies
to
issue
exchangeable
bonds,
in
an
attempt to
ease oversupply in the stock market.
目前
,中国证监会拟计划允许上市
公司的股东发行可交换债券,以缓解股市的抛售压力。
p>
)
入场
march in (More than 4000 athletes
started to march in the National Stadium at
the opening ceremony of the Beijing
Paralympics Saturday night. 6
日晚,在国家体
育场举行的残奥会开幕式上,
4000
多名运
动员开始入场。
)
备用轮胎
spare tire
(A cat survived a 2.5-hour trip on a spare tire
under her owner's
truck.
一只猫
趴在主人卡车的备用轮胎上,
车子开了
2
个半小时后竟安然无恙。
)
狐狸精
foxtrel (Japanese housewives used to
swallow their anger when their husband
had an affair or abused them but now
they are brave enough to dump them thanks to
the professional
get
a
divorce,
she
can
hire
a
foxtrel
to
seduce
her
husband.
The
foxtrels
are
so
professional that they will do anything
the job requires.
过去,日本主妇对丈夫的出
轨或暴力只能忍气吞声。
如今很多人则可以勇敢地甩掉他们。
这一切得益于日本
兴起的一种新职业:职业
< br>狐狸精
。当有人跟配偶过不下去又不容易离婚时,就
p>
会雇佣她们来勾引自家老公。而
狐狸精
p>
也十分敬业,为达目的什么都肯做。
)
眼保健操
eye exercises (Primary and middle
school students in Beijing will practise
new
eye
exercises
from
this
fall
semester.
The
new
version,
based
on
traditional
Chinese
medical
treatment,
cancels
the
massaging
of
points
which
are
located
on
both
sides
of
the
nasal
bridge,
to
protect
eyes
from
infection
by
hands.
Instead, points on
the ear lobes will be massaged, with toes bending.
《
2008
年新版
7
眼保健操》
将于新学年开始
在北京市各中小学校使用。
新版眼保健操根据中医经
络理论编制
,取消了
挤按睛明穴
< br>,因为这个穴位距眼球太近,手上细菌容易污
染眼睛;增加了
按揉耳垂眼穴及脚趾抓地
等。
p>
)
学杂费
school
sundry
fees
(School
sundry
fees
for
primary
and
middle
school
students
in
urban
areas
will
be
waived
starting
from
today,
when
the
fall
semester
begins, according to a resolution by
the State Council.
据国务院决议,从
2
008
年秋
季学期开始,
即今日起,<
/p>
在全国范围内全部免除城市义务教育阶段学生学杂费。
)
谢亚龙下课
Sack
Xie
Yalong
(After
an
Olympic
break,
the
Chinese
Super
League
matches resumed
Saturday with okay tickets sales but embarrassing
jeers from certain
crowds. Fans in
Chengdu and Xi'an attracted attention shouting
Xie has been called to resign as the
head of Chinese Football Association after China's
national
team
was
disqualified
for
the
2010
World
Cup
Finals
and
the
Olympic
squad's poor performance in August. 8
p>
月底,中超联赛结束间歇期重新开战,球市
并不像人预想的低迷,但
在成都赛区和西安赛区,现场一度响彻
谢亚龙下课
的声音。
在国足兵败世界杯外围赛和国奥无缘奥运八
强后,
中国足协掌门人谢亚
龙已在数场比赛
(
甚至包括奥运会男足半决赛
)
中
被球迷喊下课。
)
僵持
stand-off
(Two
hijackers
of
a
Sudanese
jetliner
surrendered
to
authorities
in
Libya after releasing all the
passengers Wednesday after a 22-hour standoff.
经过
22
个小时的僵持,劫持苏丹客机的两名
劫机者
27
日释放了所有人质,并向利比亚
当局投降。
)
生源地助学贷款
locally-granted
student
loan
(China
will
promote
locally-granted
student loans across the nation when
the new school semester starts in September. The
new
policy
allows
poverty-stricken
students
to
apply
for
special
loans
at
their
hometown
before
they
enter
college.
An
individual
student
will
be
granted
a
maximum of RMB6000 for
each year to cover their tuition and accommodation
fees.
9
月临近,新学年即将开始。教育部、财政部等共
同开展的生源地助学贷款今秋
开学起将向全国推广。
按这一政策
,
家庭经济困难的高校学生入学前就可在生源
地办理助学贷款。
每个借款人每年申请贷款最高不超
6000
元,主要用于学费和
8
住宿费。
)
先到先得
first come
first served (All of the tickets for the
Paralympics will be sold
on
a
first-come-first-served-
basis,
a
senior
official
from
the
Games'
organizing
committee said
over the
weekend.
奥组委官员周末透露,所有残奥会比赛的门票
都按照先到先得的原则出售。
)
个位数
single
digit
(The
growth
rate
of
major
textile
enterprises'
output
slowed
sharply, to single-digit levels in some
cases, in the first 7 months of 2008, the China
National Textile and Apparel Council
said Monday.
中国纺织工业协会
25
日表示,
今年前
7
个月,
主要纺织企业的产量增长率大幅减缓,有些已降至个位数。
)
跟腱
Achilles'
tendon (Liu Xiang's injury to his right Achilles'
tendon will not affect
his career, Feng
Shuyong, head coach of the Chinese national
track
and
field
team,
said Saturday.
中国田径队总教练冯树勇
23
日说,刘翔右跟腱的伤不
会影响到他
的运动生涯。
)
体罚
corporal punishment (21 US states still
permit the use of corporal punishment in
schools, and Texas accounted for 1/4 of
the instances of corporal punishment in the
2006-07 school year.
美国有
21
个州允许学校使用体罚,而在
2006-0
7
学年,
1/4
的体罚案例发生在得克
萨斯州。
)
公益大使
charity
ambassador
(Neither
Liu
Xiang
nor
the
Athletics
Administrative
Center will lodge a claim for
compensation with China Ping An Insurance which
gave
Liu an RMB100m accident insurance
policy Liu last October, in accordance with the
insurance
contract
and
mutual
understanding
of
relevant
articles
therein,
the
Center
said Wednesday. Ping
An said Liu Xiang will continue to act as the
company's charity
ambassador. 2007
年
10
月,
中国平安向刘
翔赠亿元意外保险保单。
国家体育总局
田径运动管理中心今日表
示,
基于双方前期达成的保险合同及对相关条款的理解
,
p>
国家体育总局田径运动管理中心及刘翔本人不打算对中国平安提出索赔。
中国平
安将邀请刘翔继续担任公司公益大使。
)
电子游戏,电玩
video
game
(Doctors
who
spend
at
least
3
hours
a
week
playing
video games make about 37% fewer
mistakes in laparoscopic surgery and perform the
task
27%
faster
than
their
counterparts
who
don't,
according
to
a
US
study.
9
Researchers
said
playing
video
games
can
improve
doctors'
hand-eye
coordination
and agility.
p>
美国一项最新研究显示,
如果医生每周至少玩
3
小时电子游戏,
他们
做腹腔镜手术
出错率将减少
37%
,而且速度也能提高
27%
。研究人员称,玩电
子游戏可以提高医生的手眼协调能
力,并增加手指的灵活度。
)
逗留
sojourn (The 50 Chinese children from
quake-hit area had a wonderful summer
sojourn in Hungary for seeking solace
and mental recovery.
来自地震灾区的
50
名儿
童今夏在匈牙利度过了愉快暑假,心智创伤得到恢复。
)
四人双桨
quadruple sculls (China clinched the
gold medal in the women's quadruple
sculls at the Beijing Olympics Sunday,
its first ever Olympic rowing gold medal. 17
日下午,
中国夺得奥运会赛艇女子四人双桨比赛金牌,
这是中国赛艇队奥运历史
上的第一金。
)
大排量车
high-
emission car (China will raise the consumption tax
on high-emission
cars and cut tax on
low-emission ones from September 1, in an effort
to save energy
and
fight
pollution.
为节能和减少污染,我国将从
9
月
1
日起提高大排量
车的消
费税税率,同时降低小排量车消费税税率。
)
抢得先机
take the preemptive opportunities
抢得先机
head start
(With a head start in business, you can make it
all the way to the
top.)
品牌知名度
brand
awareness
(To
increase
brand
awareness,
we
will
have
to
advertise on TV to reach the largest
possible audience.)
欢迎仪式
welcome
ceremony
分段票制
sectional fare
平面广告
print ad
(The designer's specialty is creating breathtaking
print ads.)
销售网络
distribution network (To enter the US
market, we need a company with an
extensive distribution network.)
电视
/
广播广告
spot
ad
(Spot
ads
are
the
most
expensive
and
usually
the
most
effective. )
汽车牌照
number plate
(British English) / license plate (US English)
销售网络
distribution
network (To enter the US market, we need a company
with an
extensive distribution
network.)
10
智能型产品
smart
product (Germany is leading the way in producing
and marketing
smart products.)
< br>试用
/
测试
(新产品的)
trial run (We were very
disappointed with the results from the
new car's first trial run. )
熟女
sophisticated
lady
(The
term
refers
to
a
woman
between
30
and
50
who
has
proper
manner,
a
decent
job,
rich
experience
in
life
and
well-
polished
taste
in
fashion.)
有机巧克力
organic chocolate
藏传佛教
Tibetan
Buddhism
(地震后的)
余震
aftershock (Aftershocks are generally
waeker than the main quake,
but
buildings that have already been damaged are prone
to collapse in an aftershock.)
救灾物资
disaster
relief
materials
(Around
4:00
pm
Wendesday,
China's
air
force
dropped
5
tons
of
disaster
relief
materials,
including
mineral
water,
milk,
instant
noodles, into Mianzhu City in quake-
stricken Sichuan. 14
日
16
时许,
空军一架大型
运输机首次为四川绵竹灾区空
投了救灾物资,包括矿泉水、牛奶、方便面。
)
绿色通道
(快速通道)
green channel (China's banking
regulators Wednesday ordered
all
the
banks
to
open
a
channel
disaster
relief
donations
from
home
and
abroad
and
scrape
the
remittance
charge.
银监会周三要求各银行金融机构开辟抗
震救灾捐款快速通道,不得向境内外汇往灾区的捐款收取手续费。
)
Taoism
道教
,
道家的学说
A
principal
philosophy
and
system
of
religion
of
China
based
on
the
teachings
of
Lao-
tzu in the 6th century b.c.
道教:中国的一种主要哲学和宗教,以公元前
6
世纪的老子的教义为基础
Buddhism
佛教
The
doctrine,
attributed
to
Buddha,
that
suffering
is
inseparable
from
existence
but
that
inward
extinction
of
the
self
and
of
worldly
desire
culminates
in
a
state
of
spiritual enlightenment beyond both
suffering and existence.
11