关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

高级英语第一册参考答案(张汉熙版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 17:10
tags:

-

2021年2月28日发(作者:我们俩)


高级英语期末复习资料




Lesson 1



Paraphrase


1.



We are elevated 23 feet.(Para.3)


2.



The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it.(Para.3)


3.



We can batten down and ride it out.(Para.4)


4.



The generator was doused, and the lights went out.(Para4)


5.



Everybody out the back door to the cars!(Para.11)


6.



The electrical systems had been killed by waters.(Para.11)


7.



John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt.(Para.17)


8.



Get us through this mess, will You?(Para.17)


9.



She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away.(Para.21)


10.



Janis had just one delayed reaction.(Para.34)


参考答案



11.



We



re 23 feet above sea level.


12.



The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it.


13.



We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.


14.



Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also


went out.


15.



Everybody go out through the back door and run to the cars.


16.



The electrical systems in the car had been put out by water.


17.



As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilty because


he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.


18.



Oh God, please help us to get through this storm safely.


19.



Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and


stopped.


20.



Janis didn



t show any fear on the spot during the storm, but she revealed her feelings caused


by


the


storm


a


few


nights


after


the


hurricane


by


getting


up


in


the


middle


of


the


night


and


crying softly.



Translation( E



C)


1.



但是,和住在沿岸的其他成千上 万的居民一样,约翰不愿舍弃家园,除非他的家人-妻


子珍妮丝和他们的七个孩子,大的


11


岁,小的才


3

岁-明显处于危险之中。



2.



随着一声巨响,楼上一个房间里的法式双开门砰地一声被风吹倒了。大家听到楼上其它< /p>


玻璃窗破碎时发出的像枪一样的啪啪的响声。



3.



大家都吓坏了,喘不过气来,全 身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯的两侧有内墙保护


着。



4.



谁都清楚已经无路可逃,是死是活他们只能留在房子里了。



5.



过了一会儿,一阵强风把整个屋 顶掀到了空中,将其抛到了


40


英尺之外。


6.



在飓风中心约

< p>
70


英里宽的范围内,


风速接近每小时

< p>
200


英里,


掀起的海浪高达

30


英尺。



7.



未被飓风刮倒的树上像结彩似的 挂满被风撕成布条的衣服,


吹断的电线像黑色意大利面


条一样一 圈一圈地散落在路面上。



8.



在废墟里寻找残留物品本应会令人沮丧,可事实上并非如此,因为每一件未被毁坏的东


西都代表他们战胜狂风的一个小小的胜利。





Lesson 2



Paraphrase


21.



Serious-looking


men


spoke


to


one


another


as


if


they


were


oblivious


of


the


crowds


about


them



(Para.2)


22.



At


last


this


intermezzo


came


to


an


end,


and


I


found


myself


in


front


of


the


gigantic


City


Hall.(Para.5)


23.



The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the


very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt.(Para.7)


24.




experiencing a twinge of embarrassment at the prospect of meeting the mayor of Hiroshima


in my socks.(Para.10)


25.



The few Americans and Germans seemed just as inhibited as I was.(Para.10)


26.



After three days in Japan, the spinal column becomes extraordinarily flexible.(Para.12)


27.



I was about to make my little bow of assent, when the meaning of these last words sank in,


jolting me out of my sad reverie.(Para.18)


28.




and


nurses


walked


by


carrying


nickel-plated


instruments,


the


very


sight


of


which


would


send shivers down the spine of any healthy visitors.(Para.28)


29.



Because, thanks to it, I have the opportunity to improve my character.(Para.38)


参考答案



30.



Serious- looking men were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any


attention to the crowds about them.


31.



At


last


the


taxi


trip


came


to


an


end


and


I


suddenly


discovered


that


I


was


in


front


of


the


gigantic City Hall.


32.



The


rather


striking


picture


of


traditional


floating


houses


among


high,


modern


buildings


represents


the


constant


struggle


between


traditional


Japanese


culture


and


the


new,


Western


style.


33.



I suffered from a strong feeling of shame when I thought of the prospect of meeting the mayor


of Hiroshima in my socks.


34.



The few Americans and Germans also seemed to feel restrained like me.


35.



After three days in Japan one gets quite used to bowing to people as a ritual in greeting and to


show gratitude.


36.



I was on the point of showing my agreement by nodding when I suddenly


realized what he


meant. His words shocked me out of my sad dreamy thinking.


37.




and


nurses


walked


by


carrying


surgical


instruments


which


were


nickel


plated


and


even


healthy visitors when they see those instruments could not help shivering.



38.



I have the chance to raise my moral standard because of the illness.



Translation( E



C)



.



其次, 我感情激动,喉咙哽咽,愁思连绵,这同日本铁路官员说什么毫不相干。




.



踏上广 岛的土地,呼吸着广岛的空气,这件事本身就比我过去的任何旅行或采访任务更


为激动人 心。难道我不是就在犯罪的现场吗?




.



这座历 经磨难的城市中的高楼大厦从我们身边一座座飞掠而过,


而同时我们也随着司机


急打方向盘而在车里东倒西歪。




.



出乎意 料,在车站经历的那种感情冲动又回来了。当想到我现在是站在第一颗原子弹爆


炸的地方 时,我心头沉重。就在这儿,成千上万的人在原子弹爆炸的一刹那遭到杀害。


另有成千上 万的人忍受痛苦的折磨,慢慢死去。




.



“没有 多少城市能有此盛名。我自豪而高兴地欢迎你们来到广岛,一座因其牡蛎而闻名


于世的城 市。





.



“在这 个牡蛎之城,有两派不同的看法,一派主张保留轰炸的遗迹,另一派主张消除一


切痕迹, 甚至连在轰炸中心竖立的纪念碑也拆掉。





.



“如果 你要报导这座城市,请不要忘记指出这是日本最为欢快的城市,尽管城里不少人


还暗暗地 受着灼伤。





.



“后来 我的头发慢慢地脱落,腹部开始出现水肿。






Lesson 3



Paraphrase


1.



The words spat forth with sudden savagery, all pretense of blandness gone. (Para.18)



2.



When they find who done that last night, who killed that kid an



its mother, then high- tailed it,


they



ll throw the books, and never mind who it hits, or whether they got fancy titles neither.


(Para. 19)


3.



The Duchess of Croydon



three centuries and a half of inbred arrogance behind her



did not


yield easily.(Para. 19)


4.



Even the self-assurance of Ogilvie flickered for an instant.(Para.20)


5.



The


house


detective


took


his


time,


leisurely


puffing


a


cloud


of


blue


cigar


smoke,


his


eyes


sardonically on the Duchess as if challenging her objection.(Para.23)


6.



There ain



t much, out of the way, which people who stay in this hotel do, I don



t get to hear


about.(Para.28)


7.



The Duchess of Croydon kept firm, tight rein on her racing mind.(Para.75)


8.



And


when


they


stopped


for


petrol,


as


they


would


have


to,


their


speech


and


manner


would


betray them, making them conspicuous.(Para.85)


9.



There


must


be


no


mistake,


no


vacillation


or


dallying


because


of


her


own


smallness


of


mind.(Para.100)


参考答案



1.



Ogilvie said these words with great contempt and sudden rudeness as if he was spitting. He


threw away his pretended politeness.



2.



When they find who killed the mother and the kid and then ran away, they will deal out the


maximum punishment, and they will not care who will be punished in this case or what their


social position is.


3.



The


Duchess


was


supported


by


her


arrogance


coming


from


her


noble


family


who


had


belonged to the nobility for more than three hundred years. So she did not give in easily.


4.



The Duchess was a good actress and she appeared so firm about their innocence that, for a


brief


moment,


Ogilvie


felt


unsure


if


his


assumption


about


them


was


right.


But


the


moment


was very short and passed quickly.


5.



The house detective was in no hurry. He enjoyed his cigar and puffed a cloud of blue cigar


smoke in a relaxed manner. At the same time, his eyes were fixed disdainfully on the Duchess


as if he was openly daring her to object his smoking a cigar, as she had done earlier.


6.



If anybody who stays in this hotel does anything wrong, improper or unusual, I always get to


know about it. There isn



t much that can escape me.


7.



The Duchess kept firm and tight control of her mind which is working quickly. The Duchess


is thinking quickly, but at the same time keeping her thoughts under control.


8.



Furthermore, when they stopped for petrol, as it would be necessary, their speech and manner


would reveal their identity. British English would be particularly noticeable in the South.


9.



She mustn



t


make any


mistakes in her plan, or waver in mind and show indecision or deal


with the situation carelessly due to small-mindedness. In other words she had to take a big


chance, to do something very daring, so she must be bold, resolute, decisive and rise to the


occasion.



Translation( E



C)



.



她自己 的紧张程度并没有减轻,因为她知道他们两人随时都有可能回来。




.



随着一股雪茄烟雾,奥吉勒维进了门。




.



奥吉勒 维不紧不慢地拿掉呛人的雪茄,弹掉烟灰,把烟蒂朝右手边的装饰壁炉甩去。




.



“听着 ,该知道的我都知道。我如果按照正当程序做我应该做的事,那么一帮警察会闪


电般地到 来。





.



她立刻 站了起来,和粗鲁的饭店侦探正面对峙。她满脸怒气,灰绿色的眼睛闪着光。




.



“新奥 尔良的街道弯弯曲曲,很容易弄错方向。





.



“如果 你那样做,就等于到警察局去自首。





.



她再次 意识到,领导的责任又落在她的肩上。此刻,她的丈夫紧张而激动,面对她与这


个坏胖子 之间的交锋,他只能袖手旁观。




.



她目不 转睛地盯着他的脸,那张漂亮的高颧骨脸庞摆出咄咄逼人的样子。


10.


“付费你钱后,我们什么好处也得不到,除了可能有几天临时的喘息时间。< /p>






Lesson 4



Paraphrase


1.




Don



t worry, son, we



ll show them a few tricks.



(Para.2)


2.



The case had erupted round my head



(Para.3)


3.



No one, least of all I, anticipated that my case would snowball into one of the most famous


trials in U.S. history.(Para.9)


4.




That



s one hell of a jury!



(Para.12)


5.




Today


it


is


the


teachers,




he


continued,



and


tomorrow


the


magazines,


the


books,


the


newspapers.



(Para.1 4)


6.




There


is some doubt about that,”


Darrow snorted.(Para.19)


7.



… accused Bryan of


calling for a duel to the death between science and religion.(Para.23)


8.



Spectators paid to gaze at it and ponder whether they might be related.(Para.26)


9.



Now Darrow sprang his trump card by calling Bryan as a witness for the defense.(Para.30)


10.



My


heart


went


out


to


the


old


warrior


as


spectators


pushed


by


him


to


shake


Darrow



s


hand.(Para.43)


参考答案



1.




Don



t worry, young man, we



ll do a few things to outwit the prosecution.




2.



I was suddenly engulfed by the whole affair.


3.



I was the last one to expect that my case would develop into one of the most famous trials in


American history.


4.




This is a completely inappropriate jury, too ignorant partial.




5.




Today the teachers are put on trial because they teach scientific theory; soon the newspapers


and magazines will not be allowed to express new ideas, to spread knowledge of science.


6.




It



s doubtful whether man has reasoning power,



said Darrow sarcastically, scornfully.


7.




accused Bryan of demanding that a life or death struggle be fought between science and


religion.


8.



People


paid


in


order


to


have


a


look


at


the


ape


and


to


consider


carefully


whether


apes


and


humans could have a common ancestry.


9.



Darrow surprised everyone by asking for Bryan as a witness for Scopes which was a brilliant


idea.


10.



Darrow


had


gotten


the


best


of


Bryan,


who


looked


helplessly


lost


and


pitiable


as


everyone


ignored


him


and


rushed


past


him


to


congratulate


Darrow.


When


I


saw


this,


I


felt


sorry


for


Bryan.



Translation( E



C)



.



原教旨 主义者坚持对《圣经》作字面解释。而另一方面,现代主义者接受达尔文提出的


理论,即 所有动物的生命,包括猿与人,均从同一祖先演化而来。




.



在一次 这样的争论中,拉普利耶说谁只要教生物学,就一定会教进化论。




.



从周围 山区来了不少人,大部分是原教旨主义者。他们是来为支持布赖恩与“外面来的


异教徒” 对阵而助威的。




.



“他被 送上法庭是因为无知与偏执猖獗,而这两者结合在一起,势力不小。


< br>



.




《圣经》



他嗓音洪亮地吼道,


“是不会被那些不远千里来作证的专家赶出这个法庭的。


这些专家想证明进化论关于人类祖先出自丛林的说法和上帝按照天机、


依其形象塑造了


并安排世上的看法是并行不悖的。


< p>



.



“真理是永恒的,不朽的,不需要任何凡人机构的支持。




.



尽管在与布赖恩的口头决斗中马隆取胜,法官仍然裁定不允许科学家为被告作证。




.



“我是 在盘问你那些愚蠢的看法,世上没有一个有智力的基督徒会相信这种看法。


< p>



.



达德利


.


费尔


.


马隆把对我的判决称作是“虽败犹荣”




10


.



克拉 伦斯


.


达罗和达德利


.


费尔


.


马隆在戴顿小小的法庭上掀起的辩论风暴犹如一 股


清风吹遍了美国的学校和立法机关,随之而来的是思想自由和学术自由的新气氛。这种


气氛与年俱增。





Lesson 6



Paraphrase


1.



Most Americans remember


Mark Twain as the father of Huck Finn



s idyllic cruise through


eternal boyhood and Tom Sawyer



s endless summer of freedom and adventure.(Para.1)


2.



The


cast


of


characters


set


before


his


in


his


new


profession


was


rich


and


varied



a


cosmos.(Para.4)


3.



All would resurface in his books, together with the colorful language that he soaked up with a


memory that seemed phonographic.(Para.4)


4.



Steamboat


decks


teemed


not


only


with


the


main


current


of


pioneering


humanity,


but


its


flotsam of hustlers, gamblers, and thugs as well.(Para.5)


5.



He


went


west


by


stagecoach


and


succumbed


to


the


epidemic


of


gold


and


silver


fever


in


Nevada



s Washoe region.(Para.7)


6.





Mark


Twain


began


digging


his


way


to


regional


fame


as


a


newspaper


reporter


and


humorist.(Para.8)


7.




It


was


a


splendid


population



for


all


the


slow,


sleepy,


sluggish-brained


sloths


stayed


at


home


…”


(Para.9)


8.




Well, that is California all over.



(Para.9)


9.




What a robust people, what a nation of thinkers we might be, if we would only lay ourselves


on the shelf occasionally and renew our edges.



(Para.19)


10.



The last of his own illusions seemed to have crumbled near the end.(Para.22)


参考答案



1.



Mark Twain is known to most Americans as the author of


The Adventures of Tom Sawyer


and


The Adventures of Huckleberry Finn


. Huck Finn is noted for his simple and pleasant journey


through his boyhood which seems eternal and Tom Sawyer is famous for his free roam of the


country and his adventure in one summer which seems never to end. The youth and summer


are


eternal


because


this


is


the


only


age


and


time


we


knew


them.


They


are


frozen


in


that


age/season for all readers.


2.



His work on the boat made it possible for him to meet a large variety of people. It is a world


of all types of characters.


3.



All would reappear in his books, written in the colorful language that he seemed to be able to


remember and record as accurately as a phonograph.


4.



Steamboat decks were filled with people who explored and prepared the way for others and


also lawless people or social outcasts such as hustlers, gamblers and thugs.


5.



He took a horse-drawn public vehicle and went west to Nevada, following the flow of people


in the gold rush.


6.



Mark Twain began to work hard as a newspaper reporter and humorist to become well known


locally.


7.



Those who came pioneering out west were energetic, courageous and reckless people, because


those who stayed at home were the slow, dull and lazy people.


8.



That



s typical of California.


9.



If we relaxed, rested or stayed away from all this crazy struggle for success occasionally and


kept


the


daring


and


enterprising


spirit,


we


would


be


able


to


remain


strong


and


healthy


and


continue to produce great thinkers.


10.



At the end of his life, he lost the last bit of his positive view of man and the world.



Figures of speech (P128



129)



.



Metaphor




or



or





or






my






or






ration







ration






ification






esis



Translation( E



C)



.



马克< /p>


.


吐温出生时的名字是塞缪尔


.


朗赫恩


.


克莱门斯,后来才改叫马克

< p>
.


吐温。他一生中有


三分之一的时间是在全国游历 ,体验新的美国历程,然后以作家和幽默家的身份,与世


界分享这种历程。




.


< br>所有这一切都会以一种多彩的语言形式在他的书中再现,


这种语言与他那留声机般 的记


忆相融合。




.



轮船的 甲板上不仅聚集了具有开创精神的主流人群,也挤满了骗子、妓女、赌徒、恶棍


这样的残 渣。




.



从他们身上,马克


.


吐温对人类有了更 为敏锐的认识,看到了人们言与行之间的差距。




.



对一个 习惯于由西海岸引领流行趋势的现代世界来说,


他对那些落脚于尚未开发的荒凉


之地山的人们的描述听上去一点也不生疏。




.



他不经 意地揭穿了那些受尊敬的艺术家和艺术珍宝,还尖锐地将圣地批评了一翻。




.



“这位 寡妇按点吃饭;按点睡觉;按点起床-一切都那么井井有条、循规蹈矩,让人受


不了。< /p>





.



他与一 个逃脱的黑奴承一条木筏顺密西西比河而下的经历就是一副美国社会的动态全


景。




.


< p>
“……他们从世上消失了,在那个世界上,他们无足轻重,一事无成;在那个世界上,


他们本身的存在就是个错误,就是个失败,就是一桩愚蠢的事;在那个世界上,他们没


有留下任何表面他们曾经存在过的痕迹。那个世界将为他们哀悼一日,然后永远地将他

< br>们忘却。






Lesson 7



Paraphrase


1.



She


thinks her


sister


has held


life


always


in


the


palm


of


one


hand,


that



no




is


a word


the


world never learned to say to her.(Para.2)


2.



My fat keeps me hot in zero weather.(Para.5)


3.



Johnny Carson has much to do to keep up with my quick and witty tongue.(Para.5)


4.



It


seems


to


me


I


have


talked


to


them


always


with


one


foot


raised


in


flight,


with


my


head


turned in whichever way is farthest from them.(Para.6)


5.



She would always look anyone in the eye.(Para.6)


6.



She


washed


us


in


a


river


of


make-believe,


burned


us


with


a


lot


of


knowledge


we


didn



t


necessarily need to know.(Para.11)


7.



Like good looks and money, quickness passed her by.(Para.13)


8.



Meanwhile Asalamalakim is going through motions with Maggie



s hand.(Para.23)


9.



Though,


in


fact,


I


probably


could


have


carried


it


back


beyond


the


Civil


War


through


the


branches.(Para.32)


10.



He


just


stood


there


grinning,


looking


down


on


me


like


somebody


inspecting


a


Model


A


car.(Para.36)


11.



Every once in a while he and Wangero sent eye signals over my head.(Para.36)


12.




I can remember Grandmother Dee without the quilts.



(Para.73)


参考答案



1.



She thinks that her sister has a firm control of her life, and that she can always has anything


she wants.


2.



Because


I’


m fat, I feel hot even in freezing weather.


3.



Johnny Carson has a witty and glib tongue. But I outdo him and so he has to try hard if he


wants to catch up with me.


4.



I’


m


ready


to


leave


as


quickly


as


possible


because


of


discomfort,


nervousness,


timidity,


etc.


and turn my head away from them in order to avoid them as much as possible for the same


reason.


5.



She


would


always


look


at


somebody


directly


and


steadily,


not


feeling


embarrassed


or


ashamed.


6.



She


imposed


on


us


lots


of


falsity


and


so-called


knowledge


that


was


totally


useless


and


irrelevant to us.


7.



She was homely and poor. Besides, she was not smart.


8.



Meanwhile, Dee



s boyfriend is trying to shake hands with


Maggie in a fancy and elaborate


way.


9.



In fact, I could have traced it back before the civil war through the family branches.


10.



He just stood there with a grin on his face and looked at me as if inspecting something old and


out -of -date.


11.



Now and then he and Dee communicated through eye contact in a secretive way.


12.



I do


n’


t need the quilts to remind me of Grandma Dee. She lives in my memory.



Translation( E



C)



.



我在院 子里等她来。昨天下午我和玛吉把院子扫得干干净净,笤帚扫过的地方还留有波


浪纹。< /p>




.



当硬土地面扫得和屋子的地面一样干净时,当院子边缘的细沙被小小地、不规则的沟槽


勾勒出线条时,


任何人都可以进到院子里坐坐,


看着院子里的榆树,


等待微风习习吹来,


而微风永远都吹不进房 间里。




.



自从大火把我们的老房子烧为灰烬后,她(玛吉)就是这样:低着头,眼睛看着地,走< /p>


路拖着脚。




.



有时我 还能听到火焰燃烧,感到玛吉的手臂紧紧拉着我,她的头发冒着烟,她是衣裙像


黑色的薄 纸片一样从身上飘落下来。




.



那算不 上是真正地窗户,仅仅是在屋子的侧墙上挖的洞而已,好像船上的弦窗,但既不


圆也不方 ,外面用生牛皮固定住窗板。




.



每拍一 张照片,就能看到双手在上下推动奶油搅拌器时在木头上留下的印痕。




.



被子上 有一块小小的褪了色的蓝布,只有火柴盒的大小,那是从曾祖父埃兹拉在内战时


期穿的军 服上裁下来的。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 17:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/682604.html

高级英语第一册参考答案(张汉熙版)的相关文章