-
五代史伶官传序
欧阳修
【
原文】呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事
哉!原
庄宗之所以
得天下,
..
.
与其所以失之者,可以
知之矣。
【注释】
1.
人事:政治上的得失。
2.
原:推究本源。
p>
【译文】唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是由天命决定,难道不是人
为的吗?探究唐庄宗取得天下和失去天下的原因,
就可以知道这个道理了。
【原文】世言晋王
之将终也,以三矢赐庄宗,而告之曰:
“梁
,吾仇也;燕
..
.
.
王
吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨
也。与<
/p>
.
..
尔三矢,
尔其
无忘乃
父之志!
”
庄宗受而藏之于庙
。
其后用兵,
则遣从事
以
.
.
.
..
一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,乃凯旋
而纳
之。
.
【注释】
:
1.
晋王:指李克用,西突
厥沙陀部首领,唐末因镇压黄巢农民起
义有功,被唐王朝任命为河东节度使,后被封为晋
王。
2.<
/p>
梁:
指后梁太祖朱温。
3.
燕王:
指刘守光,
公元
909
年被朱全忠封为
燕
王。
4.
遣恨:悔恨,后悔。
5
p>
其:祈使付词,表示命令或希望的语气。
6.
乃:你。
7.
纳:收芷,芷入。
8.
庙:
指宗庙,祭祀祖先的地方,
即下文的“太庙”
。
【译文】
世人传说晋王临死时,
把三枝箭赐给庄宗,
并告诉他说:
“梁国是
我的仇敌,燕王是我扶植起来的,契丹首领与我结为兄弟,可是后来都背
叛了晋
而去投靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记
你父亲遗愿。
”
庄宗接受了箭并把他们收藏在太庙里。
这以后
凡用宗庄出兵
打仗,便派手下的随人官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭<
/p>
来,用锦锻的箭袋装上,背着它们在前面冲杀,等到胜利归来又把箭交回
< br>太庙。
< br>【原文】方其系燕父子以组
,函梁君臣之首
,入于太庙,
还矢先王而告以
......
......
成功,
其意气之盛,
可谓壮哉!
及
仇雠
(ch
?
u
)
已灭,
天下已定,
一夫
夜呼,
..
..
乱者四应
,仓
皇东出
,未及见贼
而士卒离散,君
臣相顾,不知所归;至于
.
...
.<
/p>
誓天断发,泣下沾襟
,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本
p>
其成败之迹
.........
..
而皆自于人欤?《书》曰:
”满招损,谦受益。
”忧劳可以兴国,逸豫
可以
..
亡身
,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,
数十怜人困之
,而身死国灭,为天下笑。
......<
/p>
夫祸患常积于忽微
,而智勇多困于所溺
,
岂独伶人也哉!作《伶官传》
。
..
..