关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商务英语语篇的语境与翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 15:23
tags:

-

2021年2月28日发(作者:replays)




商务英语语篇的语境与翻译



摘要:商 务英语在经济全球化的今天已变得炙手可热,它


主要应用于国际商务环境,


是一种专门用途英语。


对于商务英语译者


来说,


需要很好掌握这种特定环境中所需的语境信息,


否则在阅读理


解商务高语境语篇时就容易产生信息差,


从而造成交际障碍。


结合商


务英语教学的翻译实践从语篇翻译的两种语境:情景语境



situational context


)和文化语境(


cultural context


)来进行


具体的分析。



关键词:商务英语;情景语境;文化语境;翻译




美国人类学家、


跨文化研究学者爱德 华·


霍尔在


《超越文化》


beyond


culture


一书中认为“任何事物均可被赋予高、中、低语 境的特征。


高语境事物具有实现编排信息的特色,


编排的信息处 在接受者手里及


背景中,仅有微小部分存于传递的讯息中。低语境事物恰好相反,大


部分信息必须处在传递的信息中,以便补充在语境中丢失的部分。



[1]


商务英语是一种专门用途英语(


english for specific


purposes



,是商务环境中使用的英语。商务语篇作为语言编码系统


的 一个单位,


当然也有高语境和低语境之分。


对于商务英语译者来 说,


需要很好地掌握这种特定环境中所需的语境信息,


否则就会 因为高语


境语篇所含信息较少产生阅读困难。


这是因为源语篇被 从特定的商务


交际环境和社会文化中剥离出来,


所承载的信息被 转换成另一套全然


不同的语言符号,


如果译者头脑中所储存的语 境信息量低于源语语篇


所要求具有的相关语境信息量,


就会产生 信息差



information


g ap




从而造成交际障碍。语篇翻译 的语境可分为两种:情景语境



situational


context


)和文化语境(


cultu ral


context



,下面笔< /p>


者结合商务英语翻译实践从这两个方面来进行具体分析。



一、商务英语语篇的情景语境



“情景 语境指语篇中特别是口语语篇中某些上下文无法弄清楚的意


思,


需要参考使用语言所发生的事件、


参与者和时空方式等因素才能


贯通起来。



[2]


因此,对词语意义 的理解必须在一定的情景语境中,


商务英语语篇的情景语境即商务语篇叙述描写所涉及的 客观世界就


限定和明确了词语的意义。




1 you can call to check your balance



pay a bill



discuss


a personal loan or increase your visa card limit.


(你可以通


过电话完成查询账户余额、


付账单 、


申请个人贷款及申请提高维萨信


用卡信用额度的服务。


)句中


balance


本身的意思很多,诸如 :秤、


平衡、资产平稳表等等。如果参照当前电话银行(


tel ephone bank



的情景语境来理解,本句中的


check


your


balance


是和电话银行相






关的一项服务,这里是查看余额的意思。




2


therefore



your


cancelled


check


may


be


returned


before


your


order


arrives.


(因此,在汇票到达资金接收者手中后,注销 的支票


会再返回到签发者的手中。


)若译者对句中所涉及的相关 商务信息了


解很少,句中的


cancelled check



order


可能分别翻 译为“删去


了的支票”和“订单、定单”


。实际上本句是解释说 传统的纸质支票


主要是向银行发送一个通知,将资金从自己的账户转到别人的账户


上。


这个通知一般是先给资金的接收者,


资金 的接收者必须到银行去


进行转账。转账以后,注销了的支票会再返回签发者手里,作为支 付


的凭证。


在这里


cancelled


check


是注销了的支票,


orde r



a


written


instruction to a bank to pay money to a particular person



在这里是专有名词称作 汇票。


对于译者来说,


很好地掌握与句子相关

< br>的情景语境信息,是正确理解和翻译上述两词的关键。




3 the panel



s members also participate in advertising


clinics and go on



mistery shops



during which they visit


dealerships posing as prospective buyers.


(小组成员也参与广


告的创意研讨会,


然后他们以潜在客户的身份到汽车销售门店进行暗


访。

< br>)福特公司为了确保汽车销售门店能够认真对待女性购车者而专


门组建的由来自英 国福特公司的女性员工和其他欧洲九个国家的女


性组成的“间谍”团队。


clinic


本身有诊所、门诊部、


(医科学生)


临床课、


临床实习机会等意思。


但是这里的 情景语境传递的信息应该


和小组活动有关,


由此我们可以从字面 意义上想象到小组成员们像医


生们一样为广告会诊的景象。而


a dvertising


clinics


在这里较为确


切的翻译应该是广告研讨会(


a place to brainstorm or discuss


ideas


about


advertising



。但是脱离这里的情景语境,我们有可能


无法正确理解这句话 的意思。




4 current clean driving license.


这是一个求职者在一份简历


中对自己开车技能的描述,


如果按照字面意思理解为:

< br>当前驾照是干


净的。


但结合此处情景语境这样的翻译令人 费解,


所以此处的意思应


是:当前驾照无违章记录。即求职者开 车一向守法(


he has never


broken any driving laws or traffic regulations






5


同一个词,由于语境不同,其词 义可千差万别。如在下列的句


子中的


stock


一词在不同的商务情景语境中意思完全不同。




1



at


the


same


time


one


item


is


deducted


from


the


stock


total.


(同时此产 品将从库存明细上删除。



stock


:存货,库存。




2



a company can raise money on the stock market or stock


exchange in two different ways.


(公司可以用两种不同方法从股


票市场或证劵交易所筹募资金。



stock


:股票。







6


在商务英语语篇中,情景语境信 息有时通过图片展现。如在


first insights into busines s


(新视野商务英语)



unit 7


中,对


图片上看似一个笔记本电脑的注解是

2000-file organizer with pc


data


link


。句中


organizer

< p>
可以翻译为:组织者、建立者、筹办者。


如果没有通过图片展示,


该词很难与笔记本等电子产品产生联系,



过图 片所提供的情景语境可以翻译成:


带有个人电脑数据连接线的电


子记事本。



通过以上例证可以看出,对于商务语篇的翻译者来 说,确定语篇中


所涉及的客观世界以及商务语篇与外部世界间的关系是进行准确翻


译的关键一步。



二、商务语篇的文化语境



文化的定义 繁多,最为普遍接受的是


newmark


的定义:文化是“某< /p>


一人群及其生存环境中所特有的各种活动、


思想及其在物体和活动 过


程中所表现出来的物质形式的总和”


(…

the total range of


activities and ideas and their material expression in objects


and processes peculiar to a group of people



as well as their


particular


environment


…)



[3]


语言是文化的 重要组成部分,也是


文化传播的载体,


语言和文化的关系是密不 可分的。


在商务语篇的翻


译过程中经常遇到这种情况:


原文没有任何生疏的词语,


但是由于缺


乏相关文 化背景知识,理解起来相当困难。试看以下几个例子:





7


英国人往往以类似“

< p>
so



should we get down to it?



(那么,


我们就谈点正 经的吧?)


这样的俗语开始一个新话题,


而重要的事情


则被轻描淡写为“


there could be a slight problem/ one or two


minor


problems


with


it< /p>



(可能出了点小问题)


,而“


that



s


a


good


idea



but


…”


(那主意不错,不过……)实际上是一种拒 绝。他们反


复使用


get


这个词(美国人反复用


fix


)来表 达不同的意思。他们


固执地使用那种特定文化



culture-specific



里才有的幽默等 现象,


这些都是造成交际障碍的原因。




8



first insights into business



unit 3



lead-in


中要

< p>
求同学们看图分组讨论问题(


students discuss the questions in


pairs using the information in the picture



。 其中一个问题是:


what does the woman do?


答案是:


she



s in advertising


。原因


是:


t here is a copy of the advertising journal

< br>“


campaign



on


her


desk


。对于上面的问题, 假如我们对写有


campaign


字样的这

份杂志知之甚少,就很难给出要求的正确答案,因为我们缺乏把


advertisi ng journal



campaign


联系起来的文化背景,完全有理


由把它误解为(政治或商业性)活动、竞选运动 或其他什么的译文。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 15:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/681955.html

商务英语语篇的语境与翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文