-
The shortest answer is doing.
<
/p>
(最简单的回答就是干。
)
[
想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。
]
The tongue is boneless but
it breaks bones.
(舌无骨却能折断骨。
)
the weakest goes to the wall.
优胜劣败
The good seaman is known in bad
weather.
(坏天气才能使出好水手)
The mountains have brought forth a
mouse.
大山生出小鼠(指事倍功半)
The
world
owes
all
its
onward
impulses
to
men
ill
at
ease;
the
happy
man
inevitably confines himself to ancient
limits. --Hawthorn
世界之所以有前进的动力,靠的是有人不安于
现状;至于满足的人,总是局囿于旧框框
之内。——霍桑
the more, the merrier.
人多热气高。
The sweet
do nothing.
耽于安乐的人一事无成。
The finest diamond must be cut.
玉不琢不成器。
The early
bird catches the worm.
捷足先登。
The best man stumbles.
智者千虑,必有一失。
The
game is no worth the candle.
得不偿失。
The proof
of the pudding is in the eating.
布丁好坏,一尝便知。
The
eye is the mirror of the soul.
眼睛是心灵的一面镜子。
The first step is the hardest.
万事开头难。
The best
friends must part.
朋友再好,终有一别。
The
older, the wiser.
姜是老的辣。
The bait
hides the hook.
饵里藏钩;笑里藏刀。
The grapes are sour.
葡萄是酸的。
The best fish swim near the bottom.
好鱼居水底(常在水底游)
。
(不入虎穴,焉
得虎子)
The leopard
cannot change its spots.
本性难移。
The first
dish pleases all.
头道菜,人人爱。
The country flourishes and
people live in peace
。
国泰民安
The planning lies with man, the outcome
with Heaven. Man proposes, God disposes.
谋事在人成事在天
'The past has vanished
(from memory) like wind.; What in past, is
pass
往事如风
The best
fish smell when they are three days old.
好鱼三天也变臭。
(久住招人嫌;久病床前无孝子)
The heart is willing, but the flesh is
weak.
心有余而力不足。
The shortest answer is doing.
(最简单的回答就是干。
)
The moon is not seen when the sun
shines.
小巫见大巫
The sauce is better than
the fish.
喧宾夺主
The pot calls the kettle black.
五十步笑百步
The best fish smell when they are three
days old.
(再好的鱼三天也变臭)比喻“在一起
相处得太久,再好的朋友都会生厌。
The pupil
outdoes the master.
青出于蓝胜于蓝
The apple does not fall far from the
tree.
苹果不会离树很远。
The early bird catches the worm.
早起的鸟有虫吃。
The good seaman is known in bad
weather.
惊涛骇浪,方显出英雄本色。
The
same knife cuts bread and fingers.
水能载舟变能復舟
the
supreme art of war is to subdue the enemy without.
不战而屈人之兵
the secret of success is
constancy of purpose.
成功的秘诀在于目标坚定有恒
There is no end to learning.
学无止境。
There is no smoke without fire.
无风不起浪
There's more knows Tom Fool than tom
fool knows.
臭名声并不光彩。
There
are plenty of other fish in the sea
。
有很多在海里的鱼
There is
no such thing as a free
lunch
。
世上没有不要钱的好事
There
are no waves without wind. There's no smoke
without fire.
无风不起浪
There is no
use crying over spilled
milk
。
对无法挽回的事抱怨后悔是毫无用处的
There's as good fish in the sea as ever
came out of it.
留得青山在,不怕没柴烧。
(有水何患无鱼;机会多得很)
There is no
royal road to learning.
学习是没有康庄大路可走的。
There is no rule without an exception.
(没有一条规则没有例外)
There are plenty of fish in the sea.
天涯何处无芳草
There is
no smoke without fire.
无风不起浪
There's as good fish in the sea as ever
came out of it.
好鱼取不尽。
(机会有的是
。
)
Those who live
in glass houses should not throw stones.
住在玻璃屋里就不要扔石头。
(自己有弱点就不要说别人)
to look one way
and row another.
声东击西
.
to kick against the pricks
.
螳臂挡车
.
to give the last measure of devotion .
鞠躬尽瘁
.
to suffer for
one
’
s wisdom.
聪明反被聪明误
to harp on the same string.
旧调重弹
to convert defeat into victory.
转败为胜
to think for himself.
三十而立
to be severe with oneself and lenient
with others.
严以责己宽以待人
to be guided by destiny.
听天由命
to look one way and row another.
声东击西
.
To strive,
to seek, to find, and not to yield.
奋斗、探索、发现,永不放弃。
To
follow, without halt, one aim: there the secret of
success.
--Poulova
向着一个目标不停地前进:这就是成功的秘诀。——巴浦洛夫
To save time is to lengthen life.
节约时间就是延长生命。
to
kick against the pricks.
螳臂挡车
.
to give
the last measure of devotion.
鞠躬尽瘁
.
to be
severe with oneself and lenient with others.
严以责己宽以待人
to be guided by destiny
.
听天由命
to suffer for
one
’
s wisdom.
聪明反被聪明误
to harp on the same string.
旧调重弹
to convert
defeat into victory.
转败为胜
To teach is
to learn.
教学相长
To live is to learn, to learn is to
better live.
活着为了学习,学习为了更好的活着。
Too much water drowned the miller.
太多反有害。
Too many cooks spoil the broth.
人多误事。
Two wrongs do not make a right.
两个错误,加不出一个正确
.
Two heads are better than one.
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
)
Two is company, three is a
crowd.
两人正好,三人太吵。
Truth
never fears investigation.
(事实从来不怕调查。
)
Truth will prevail.
真理必胜。
True greatness is the greatness of the
mind.
真正的伟大是思想的伟大。
True love never grows old.
真正的爱永远不会老。
Take a pain for a pleasure all wise man
can.
智者能视苦为乐。
Take
one
’
s courage in both hands.
勇往直前,敢作敢为。
Take the rough with the
smooth.
即能享乐,也能吃苦。
Take the world as it is.
p>
随遇而安。
/
听其自然。
< br>
Take things as they
come.
既来之,则安之。
take it easy .
凡事看开些
,
不要太冲动
,
不要看得那么重
Take time by the forelock.
要抓住时机。
Take care of the pence, and the pounds
will take care of themselves.
积少自然成多。
Take
things as they come.
既来之则安之
Take honour from me, and my life is
done.
名誉失,生命失。
Take time while time is, for time will
be away.
机不可失,时不再来。
Time lost can never be found again.
光阴一去不复返。
Time
tries all things.
时间考验一切。
Time
flies.
光阴似箭。
Time
and tike wait for no man.
岁月不待人。
Time is
the great discoverer.
时间是伟大的发现家。
Time
is money. --Franklin
时间就是金钱。——富兰克林
Time is life, time is speed, and time
is strength. --Franklin
时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。
——富兰克林
Time flies
never to be recalled.
光阴一去不复返
Time and tide wait for no man.
时不待人
timely snow promises a good
harvest.
瑞雪兆丰年
Things done can not be undone.
木已成舟。
Tears are the silent
language of grief.
眼泪是悲哀的无声言辞。
Temperance is the best physic.
克制乃是最好的治疗。
Temperance is the greatest
of virture.
自我节制是最大的美德。
Talkers are no good doers.
--Shakespeare
空谈家决不是实干家。——莎士比亚
Tomorrow never comes.
我生待明日,万事成磋砣。
Telling your troubles is swelling your
troubles.
诉说烦恼等于增加烦恼。
Teaching others teaches yourself.
教学相长。
Tastes differ.
众口难调。
/
人各有所好。
Tall trees catch
much wind.
树大招风。
Tell me who walks with you,
and I'll tell you who you are.
告诉我你身边的人是谁,我会告诉你是谁。
Think twice, act wise.
三思,明智的行为。
try
first to make their mistake sound less serious and
then to reduce it to nothing at all.
大事化小小事化了
Treasures fill the home.
金玉满堂
throw good money after
bad
。
赔了夫人又折兵
take the preemptive opportunities.
抢得先机
teach students according to their
aptitude.
因材施教
Truth will
come to light sooner or later.
纸包不住火
target of public criticism.
众矢之的
Talk of the devil and he will appear.
说曹操,曹操就到。
Tall
trees catch much wind.
树大招风
。
The reasons of the poor weight not.
人微言轻。
The
shortest way round is the longest way home.
欲速则不达。
Those are in the same boat should row
together.
同舟共济。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:《道德经》汉英对照_(Waley_译本)
下一篇:形容词变副词规律及特殊情况