-
《商务俄语翻译》课程教学大纲
课程代码:
070342028
课程英文名称:
Business Russian
Translation
课程总学时:
20
讲课:
20
实验:
0
上机:
0
适用专业:俄语专业
大纲编写(修订)时间:
2017.11
一、大纲使用说明
(一)课程的地位及教学目标
开设《
商务俄语翻译》课程的教学目的是让学生掌握商务俄语翻译的技巧,用以指导未来
的语言
实践,提高学生正确使用俄语进行交际的能力。根据外语教学的规律和目的的要求,在
整
个商务俄语翻译课程教学过程中遵循教师精讲,学生多练,教学互动的原则,充分调动学生
的积极性。
通过本课程的学习,学生将达到以下要求:
1.
掌握商务俄语翻译理论与技巧。
2.
学生在商务交际的语言环境中自
然地运用科技俄语翻译课上所学到的知识,
最终达到提
高语言实
践能力的教学目的。
(二)知识、能力及技能方面的基本要求
1.
基本知识:在商务俄语翻译的基本理论和基本知识;
2.
基本理论和方法:系统了解商务俄语翻译理论与技能;
3.
基本技能:学生应具备一定自我学习能力;通晓商务翻译
的技巧与应对,熟悉商务翻译
的基本业务。
(三)实施说明
1
< br>.教学方法:采取灵活教学方法,结合背景知识讲解,使学生首先产生兴趣,以达到理解
< br>记忆的目的;
2
.教学手段:
本课程建议采用课堂讲授、对话、讨论等多种手段教学。教师在具体的授课
过程中可以根
据学生的实际情况酌情安排各部分的学时,课时分配表仅供参考;教师在具体授
课过程中
对与内容不相关的部分可自行安排讲授顺序;
(四)对先修课的要求
本课程的教学
必须在完成先修课程之后进行。
本课程主要的先修课程有经贸俄语
1
、
经贸俄
语
2
。
(五)对习题课、实验环节的要求
1
.对重点、难点章节应安排习题课,例题的选择以培养学生消化和巩固所学知识,用以
解
决实际问题为目的。
2
.
课后作业要少而精,
内容要多样化,
要能起到巩固理论,
提高分析问题、
解决问题能力
,
对作业中的重点、难点,课上应做必要的提示,并适当安排课内讲评作业。作业的完成
情况应
作为评定课程成绩的一部分。
3.
根据章节相关内容要求学生查阅资料,培养学生独立查阅
工具书的习惯和能力。
(六)课程考核方式
1.
考试方式:考查。
2.
考核目标:在考核学生对俄语基本知识掌握情况的基础上,重点考核学生的分析和运用
知识技能。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:《中学俄语课程标准与教学设计》教学日历
下一篇:高中俄语教研组计划