-
ted
英文演讲稿
3
篇
以下这篇由应届毕业生演讲
稿网站整理提供的是
《阿凡达》
、
《泰
坦尼克号》
的导演詹姆斯·卡梅隆
(j
ames
cameron)
的一篇
t
ed
演讲。
在这个演讲里,
卡梅隆回顾
了自己从电影学院毕业后走上导演道路的
故事。卡梅隆告诉你,不要畏惧失败,永远不要
给自己设限。更多演
讲稿范文,欢迎访问应届毕业生演讲稿网站
!
i
grew
up
on
a
steady
diet
of
science
fiction.
in
high
school,
i took a bus to
school an hour each way every day. and i was
always
absorbed
in
a
book,
science
fiction
book,
which
took
my
mind
to
other
worlds,
and
satisfied,
in
a
narrative
form,
this
insatiable sense of
curiosity that i had.
and
you
know,
that
curiosity
also
manifested
itself
in
the
fact that
whenever i wasn't in school i was out in the
woods,
hiking and taking
pond water -- and bringing it back,
looking at it under the
microscope.
you
know,
i
was
a
real
science
geek.
but
it
was
all
about
trying
to
understand
the
world,
understand
the
limits
of
possibility.
and
my
love
of
science
fiction
actually
seemed
mirrored
in
the
world around me, because what was happening, this
was in
1
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
the
late
'60s,
we
were
going
to
the
moon,
we
were
exploring
the
deep s cousteau was
coming into our living rooms
with
his
amazing
specials
that
showed
us
animals
and
places
and
a wondrous world that we could never
really have previously
imagined. so,
that seemed to resonate with the whole science
fiction part of it.
and
i
was
an
artist.
i
could
draw.
i
could
paint.
and
i
found
that because there
weren't video gamesand this saturation of
cg
movies
and
all
of
this
imagery
in
the
media
landscape,
i
had
to
create
these
images
in
my
head.
you
know,
we
all
did,
as
kids
having to
read a book, and through the author's description,
put something on the movie screen in
our heads. and so, my
response to this
was to paint, to draw alien creatures, alien
worlds, robots, spaceships, all that
stuff. i was endlessly
getting
busted
in
math
class
doodling
behind
the
textbook.
that
was -- the creativity had to find its
outlet somehow.
and an interesting
thing happened: the jacques cousteau
shows actually got me very excited
about the fact that there
was an alien
world right here on earth. i might not really go
to
an
alien
world
on
a
spaceship
someday -- that
seemed
pretty
darn
unlikely.
but
that
was
a
world
i
could
really
go
to,
right
2
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
here on earth, that was as rich and
exotic as anything that i
had imagined
from reading these books.
so, i
decided i was going to become a scuba diver at the
age of 15. and the only problem with
that was that i lived in
a little
village in canada, 600 miles from the nearest
ocean.
but i didn't let that daunt me.
i pestered my father until he
finally
found
a
scuba
class
in
buffalo,
new
york,
right
across
the border from
where we
live.
and
i actually
got certified
in
a pool at a ymca in the dead of winter
in buffalo, new york.
and
i
didn't
see
the
ocean,
a
real
ocean,
for
another
two
years,
until we moved to
california.
since then, in the
intervening 40 years, i've spent about
3,000
hours
underwater,
and
500
hours
of
that
was
in
submersibles.
and
i've
learned
that
that
deep-ocean
environment,
and
even
the
shallow
oceans,are
so
rich
with
amazing
life that really is beyond our imagination.
nature's
imagination is so
boundlesscompared to our own meager human
imagination.
i
still,
to
this
day,
stand
in
absolute
awe
of
what
i
see
when
i
make
these
dives.
and
my
love
affair
with
the
ocean
is ongoing, and just as strong as it
ever was.
but when i chose a
career as an adult, it was filmmaking.
3
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
and
that
seemed
to
be
the
best
way
to
reconcile
this
urge
i
had
to tell stories with my urges to create
images. and i was, as
a
kid,
constantly
drawing
comic
books,
and
so
on.
so,
filmmaking
was
the
way
to
put
pictures
and
stories
together,
and
that
made
sense. and of course the stories that i
chose to tell were
science
fiction
stories:
and
abyss.
of
underwater
and
diving
with
filmmaking.
so,
you
know,
merging
the two passions.
something interesting came out of
that
to
solve
a
specific
narrative
problem
on
that
film,
which
was
to create this kind of liquid water creature, we
actually
embraced computer generated
animation, cg. and this resulted
in
the
first
soft-
surface
character,
cg
animation
that
was
ever
in a
movie. and even though the film didn't make any
money --
barely
broke
even,
i
should
say
--
i
witnessed
something
amazing,
which
is
that
the
audience,
the
global
audience,
was
mesmerized
by
this apparent magic.
you know,
it's arthur clarke's law that any sufficiently
advanced
technology
is
indistinguishable
from
magic.
they
were
seeing
something
magical.
and
so
that
got
me
very
excited.
and
4
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
i thought,
into
the
cinematic
art.
so,
with
2,
which
was
my
next film,
we took that much farther. working with ilm, we
created the liquid metal dude in that
film. the success hung
in the balance
on whether that effect would work. and it did,
and we created magic again, and we had
the same result with an
audience --
although we did make a little more money on that
one.
so,
drawing
a
line
through
those
two
dots
of
experience
came
to,
new world of creativity
for
film artists.
so, i started a
company
with
stan
winston,
my
good
friend
stan
winston,
who
is
the
premier
make-
up
and
creature
designer
at
that
time,
and
it
was called digital domain. and the
concept of the company was
that we
would leapfrog past the analog processes of
optical
printers
and
so
on,
and
we
would
go
right
to
digital
production.
and
we
actually
did
that
and
it
gave
us
a
competitive
advantage
for a while.
but
we found ourselves lagging
in the mid '90s
in the
creature
and
character
design
stuff
that
we
had
actually
founded
the
company
to
do.
so,
i
wrote
this
piece
called
5
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
visual effects, of cg
effects, beyond, with realistic human
emotive characters generated in cg, and
the main characters
would
all
be
in
cg,
and
the
world
would
be
in
cg.
and
the
envelope
pushed back, and i was told by the
folks at my company that we
weren't
going to be able to do this for a while.
so, i shelved it, and i made this
other movie about a big
ship
that
sinks. (laughter) you
know,
i
went
and
pitched
it
to
the studio as
this
epic
romance,passionate
film.
secretly,
what
i
wanted
to
do was i wanted to dive
to the real wreck of
that's why i made
the movie. (applause) and that's the truth.
now,
the
studio
didn't
know
that.
but
i
convinced
them.
i
said,
real. we'll be using it in
the opening of the film. it will be
really important. it will be a great
marketing hook.
talked them into funding
an expedition. (laughter)
sounds
crazy. but this goes back to that theme about your
imagination creating a reality. because
we actually created a
reality where six
months later, i find myself in a russian
submersible two and a half miles down
in the north atlantic,
6
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
looking at the real titanic through a
view port. not a movie,
not hd -- for
real. (applause)
now, that blew my
mind. and it took a lot of preparation,
we
had
to
build
cameras
and
lights
and
all
kinds
of
things.
but,
it struck me how much
this dive, these deep dives, was like a
space
mission.
you
know,
where
it
was
highly
technical,
and
it
required
enormous
planning.
you
get
in
this
capsule,
you
go
down
to this dark hostile environment where
there is no hope of
rescue if you can't
get back by yourself. and i thought like,
really cool.
and
so,
i
really
got
bitten
by
the
bug
of
deep-ocean
exploration. of
course, the curiosity, the science component
of
it
--
it
was
everything.
it
was
adventure,
it
was
curiosity,
it
was imagination. and it was an experience that
hollywood
couldn't
give
me.
because,
you
know,
i
could
imagine
a
creature
and we could create
a visual effect for it. but i couldn't
imagine what i was seeing out that
window. as we did some of
our
subsequent
expeditions,
i
was
seeing
creatures
at
hydrothermal vents and sometimes things
that i had never seen
before, sometimes
things that no one had seen before, that
7
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
actually
were not
described by
science
at
the
time that
we saw
them and imaged them.
so, i was completely smitten by
this, and had to do more.
and so, i
actually made a kind of curious decision. after
the
success
of
i
said,
i'm
going
to
park
my
day
job
as a
hollywood movie maker, and i'm going to go be a
full-time
explorer
for
a
while.
and
so,
we
started
planning
theseexpeditions.
and we wound up going to the bismark, and
exploring
it
with
robotic
vehicles.
we
went
back
to
the
titanic
wreck. we took little bots that we had
created that spooled a
fiber
optic.
and
the
idea
was
to
go
in
and
do
an
interior
survey
of
that
ship,
which
had
never
been
done.
nobody
had
ever
looked
inside the wreck.
they didn't have the means to do it, so we
created technology to do it.
so,
you
know,
here
i
am
now,
on
the
deck
of
titanic,
sitting
in
a
submersible,
and
looking
out
at
planks
that
look
much
like
this,
where i knew that the band had played. and i'm
flying a
little robotic vehiclethrough
the corridor of the ship. when
i
say,
operating
it,
but
my
mind
is
in
the
vehicle.
i
felt
like
i
was
physically
present
inside
the
shipwreck
of
titanic.
and
it
was
the
most
surreal
kind
of
deja
vu
experience
i've
ever
8
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
had,
because
i
would
know
before
i
turned
a
corner
what
was
going
to
be
there
before
the
lights
of
the
vehicle
actually
revealed
it,
because
i
had
walked
the
set
for
months
when
we
were
making
the movie. and the set was based as an
exact replica on the
blueprints of the
ship.
so, it was this absolutely
remarkable experience. and it
really
made
me
realize
that
the
telepresence
experience
--
that
you
actually
can
have
these
robotic
avatars,
then
your
consciousness is
injected into the vehicle, into this other
form of existence. it was really,
really quite profound. and
it
may
be
a
little
bit
of
a
glimpse
as
to
what
might
be
happening
some
decades
out
as
we
start
to
have
cyborg
bodies
for
exploration
or
for
other
means
in
many
sort
of
post-human
futures that i can imagine, as a
science fiction fan.
so,
having
done
these
expeditions,
and
really
beginning
to
appreciate
what
was
down
there,
such
as
at
the
deep
ocean
vents
where
we
had
these
amazing,
amazing
animals
--
they're
basically
aliens
right
here
on
earth.
they
live
in
an
environment
of
chemosynthesis.
they
don't
survive
on
sunlight-basedsystem
the
way
we
do.
and
so,
you're
seeing
animals that are
living next to a 500-degree-centigradewater
9
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
plumes. you think they can't possibly
exist.
at the same time i was
getting very interested in space
science as well -- again, it's the
science fiction influence,
as
a
kid.
and
i
wound
up
getting
involved
with
the
space
community,
really
involved
with
nasa,
sitting
on
the
nasa
advisory
board,
planning
actual
space
missions,
going
to
russia,
going
through
the
pre-
cosmonaut
biomedical
protocols,
and all
these
sorts
of
things,
to
actually
go
and
fly
to
the
international space station with our 3d
camera systems. and
this was
fascinating. but what i wound up doing was
bringing
space scientists with us into
the deep. and taking them down
so
that
they
had
access
--
astrobiologists,
planetary
scientists,
people
who
were
interested
in
these
extreme
environments
--
taking
them
down
to
the
vents,
and
letting
them
see, and take samples and test
instruments, and so on.
so, here
we were making documentary films, but actually
doing
science,
and
actually
doing
space
science.
i'd
completely
closed
the
loop
between
being
the
science
fiction
fan,
you
know,
as a kid, and doing
this stuff for real. and you know, along
the
way
in
this
journey
of
discovery,
i
learned
a
lot.
i
learned
a
lot
about
science.
but
i
also
learned
a
lot
about
leadership.
10
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
now
you
think
director
has
got
to
be
a
leader,
leader
of,
captain
of
the ship, and all that sort of thing.
i didn't really learn about leadership until i did
these
expeditions. because i had to, at
a certain point, say,
am i doing out
here? why am i doing this? what do i get out of
it?
even. there is no fame in
it. people sort of think i went
awaybetween
someplace,
sitting
at
the
beach.
made
all
these
films,
made
all
these documentary films
for a very limited audience.
no
fame, no glory, no money. what are you doing?
you're
doing
it
for
the
task
itself,
for
the
challenge
--and
the
ocean
is
the
most
challenging
environment
there
is
--
for
the
thrill
of discovery, and for that strange bond
that happens when a
small
group
of
people
form
a
tightly
knit
team.
because
we
would
do
these
things
with
10,
12
people,
working
for
years
at
a
time,
sometimes
at sea for two, three months at a time.
and
in
that
bond,
you
realize
that
the
most
important
thing
is the respect that you have for them
and that they have for
you,
that
you've done a
task that
you
can't explain
to someone
else. when you come back to the shore
and you say,
11
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
do
this,
and
the
fiber
optic,
and
the
attentuation,
and
the
this
and
the
that,
all
the
technology
of
it,
and
the
difficulty,
the
human-performance
aspects
of
working
at
sea,
you
can't
explain
it to people. it's
that thing that maybe cops have, or people
in combat that have gone through
something together and they
know
they
can never
explain
it. creates a
bond,
creates
a
bond
of respect.
so, when i came back to make my
next movie, which was
which
is
that
you
respect
your
team,
and
you
earn
their
respect
in return. and it
really changed the dynamic. so, here i was
again
with
a
small
team,
in
uncharted
territory,
doing
coming
up
with
new
technology
that
didn't
exist
before. tremendously exciting.
tremendously challenging. and
we became
a family, over a four-and-half year period. and it
completely changed how i do movies. so,
people have commented
on how,
and put them on the planet of
pandora.
a fundamental way of doing
business, the process itself, that
changed as a result of that.
so,
what
can
we
synthesize
out of
all
this?
you
know, what
12
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
are
the
lessons
learned?
well,
i
think
number
one
is
curiosity.
it's the most powerful thing you own.
imagination is a force
that can
actually manifest a reality. and the respect of
your
team
is
more
important
than
all
the
laurels
in
the
world.
i
have
young
filmmakers come up to me and say,
for
doing
this.
and
i
say,
put
limitations
on
yourself.
other people will do that for you --
don't do it to yourself,
don't bet
against yourself, and take risks.
nasa has this phrase that they like:
option.
but
failure
has
to
be
an
option
in
art
and
in
exploration, because it's
a leap of faith. and no important
endeavor that required innovation was
done without risk. you
have
to be willing to
take
those risks. so, that's
the
thought
i
would leave you
with, is that in whatever
you're
doing,
failure is an option, but fear is not.
thank you. (applause)
译
文:我是看科幻小说长大的。高中时,我连坐校车上下学时都
在读着科幻小说。
这些书将我带到另一个世界,
满足了我无止境的好
奇。
每当我在学校,
我总是在树丛中寻找一些“标本”——青
蛙、
蛇、
昆虫……我把它们放在显微镜下观察。
我总是试图认知这个世界,
想
找到它可能的边界。
p>
我对科幻小说的热爱或许是那
个时代的写照。
60
年代末期,人
13
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
类
登上了月球,
去了深海。
通过电视,
我
们看到了不同的动物和地方。
这都是我们不曾想象的。
这种氛围
中,
我不知不觉地喜欢上了科幻小
说。
每当我看完小说,
故事中的影
像就会在我脑海中不断放映。
或许
是因为创造力必须找到一个发
泄方式,我开始画外星人、机器人、飞
船……我甚至会在数学课上在课本的背面画画。<
/p>
对科幻小说的不断接触让我
想到:外星人不一定生存在外太空,
他们很有可能就生活在我们星球上。所以
15
岁时,我决定成为一个
潜水员。
而当时实现梦想唯一的问题是我生活在加拿大的一个小山村,
离最近的海有<
/p>
6
英里远。
但我父亲并没有让这成为我梦想的障碍,
他在边境对岸的美国纽
约州布法罗找到了一个潜水培训班。
于是我便在布法罗的一个泳
池里
获得了潜水证书。直到两年后,当我们全家搬到加州,我才第一次有
机会真正地潜水。
在这之后的
40
年里,我在海底大约总共花了
3
万个小时。大海
如此丰富多彩,众多神奇的生物生活
其中。比起我们的想象力,自然
的想象力完全没有边界。我想,至今我对大海的了解还是
很少,但我
对海洋的好奇却一直延续着。
电影魔法师与科学体验
但长大后,我并没有成为一名潜水员,我选择的职业是
电影。我
喜欢讲故事,画图画,电影看起来是最合适的工作。当然,我讲述的
14
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
故事都是科幻的——终结者、外星人等等。
我也将我对潜水的热爱和电影融合在了一起。拍摄《深
渊》时,
我有了一些有趣的想法。
当我们要塑造一个水状的生物
时,
我们使用
了“计算机生成动画”——
cg
。
cg
的应用产生了电影历史上
第一个
软表面、电脑制成的形象。
虽然这部电影使公司差点亏本
,但全世界
的观众被这种新技术所震撼。
根据亚瑟·克拉克定律——任何高难度的技术和魔法没
有什么
区别,
很多人觉得自己看到了一些“神奇”的东西。
p>
这使我感到很兴
奋。我想
cg
应该被用到电影艺术中去。
所以,在我接下来的电影《终结者
2
》中,我把这
种技术又推近
了一步,创造了一个金属人。我又变了一次魔术。这部电影很成功,
我们赚了一些钱。
作为一个电影人,我看到了一个全新的世界,一个全新的未来。
于是我和好友
斯坦·温斯顿创立了一家公司,
叫做“数领域”。
公司
的概念是要跳过普通的电影制作直接进入数电影制作。
我们也是这么
p>
做的,这也使得我们在一段时间内有了一定的优势。但在
90
年代中
期,我发现我们有些落后了。
我写《阿凡达》这部电影,就是想要推动整个视觉体验
以及动画
效果的进步。
让电影人物跳出人们想象的框架,
完全用动画效果诠释
人物表情。但一开始,员工告诉我,他们还没有能
力做到。于是我把
《阿凡达》
放在了一边,
转而制作了另一部电影——
《泰坦尼克号》
。
15
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
在为《泰坦尼克号》寻找投资商时,我告诉制作人这是一部关于
爱情的电影。
它的故事就像罗密欧与朱丽叶一样凄美动人。
而事
实上,
我自己真正想做的是,
潜入海底探寻真正的泰坦尼克号。
这是我的真
心话,电影公司并不知道。
我告诉他们,我们要沉入海底,拍摄泰坦尼克号真实的
画面。我
们将把这个片段放在首映式上展现,
这将会引起很大的
轰动,
票房也
会很好。令人意外,电影公司真的同意出钱,支持
我去探索泰坦尼克
号。
<
/p>
虽然到现在我仍觉得有些疯狂,但这就是“想象创造了现实”。
两
个月后,
我在北大西洋的一艘俄罗斯潜艇里用肉眼看到真正的泰坦
尼克号。
《泰坦尼克号
》
的拍摄体验给我很大震撼。
虽然我们要做很多准
备工作,
但令我震惊的是,
这次深海拍摄就像是一次
外太空旅行——
尖端的科技,繁杂的计划,
环境的危险,我仿佛
置身于一本科幻小说
中。
我发现我们可以想象一个生物,
但是我想我永远无法想象出透过
潜艇窗所看到的那些生物。
我看见了一些我从未看见的东西,<
/p>
也看见
了一些从来没有被人看见过的东西,
因为当我们拍下它们时,
他们还
没有被科学所描述。我被震撼
了。我必须做更多。
在《
泰坦尼克号》成功后,我做了一个决定:暂停我的主业——
好莱坞导演,做一段时间全职
探险家。于是我们开始策划一些探险。
16
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
在
自动探测车帮助下,我们去了些危险的地方。我们发明了技术,对
泰坦尼克号残骸做了一
次全面勘测,使它再次重现在人们面前。
通过一种会飞行的自动探测仪,
我可以坐在一个潜艇里探索泰坦
尼克号的内部。
当我在操作仪器时,
我的脑子就
像是在这些探测仪中。
我感觉我自己真的到了泰坦尼克号上。
这
是一种最令人兴奋的似曾相
识的感觉。我知道假如我在这里转个弯,我将会看到什么。因
为我已
经在另一个完全一样的泰坦尼克号复制品上工作了好几个月。
这是一次不同寻常的体验。它让我感觉到,远
程监控的能量。你
的意识可以被注入这些机器或注入另一种存在中。
这种体验非常深刻。
或许几十年后,当半机器人出现,或者任何后人类生物出现时,
人们
会对这种感觉习以为常。
在这些探险之后,
我开始真正感谢这些存在于海底的生物。
p>
这些
生物基本上对于我们来说就是外星生物。
它们生活在一个化学合成的
环境之中。它们无法像我们一样存活于太阳之下。同时,从
小被科幻
小说影响的我对于太空科学也非常感兴趣。
我进入了
nasa
的顾问委员会,策划真正的太空行程,让宇航员
带着
3d
摄像机进入太空站。这些非常有趣,但我真正想做的是将这
些太空专家带入深海,让他们看看深海,取一些样本。所以我们既做
了纪录片,也在做
科学。这些事业将我整个人生很好地整合了起来。
发现团队的力量
在发现的旅途中,我学到了很多。我学到的不仅仅是科学知识,
17
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
还
有领导力。很多人以为作为导演,就一定具有很高的领导力。但我
却是从这些探险中学到
如何带领团队。
在探险时
,有时候我会问自己,我为什么会在这里
?
为什么要做
这些纪录片
?
我从中得到了什么
?
我们并没有从这
些纪录片中赚钱,
还差点亏了本。我也没有赚到名声。很多人以为我在《泰坦尼克号》<
/p>
之后就一直躺在沙滩边享受。
那我在做什么呢
?
我做这些其实只是为
了这件任务本身。为了挑
战——海洋是现存最危险的环境
;
p>
为了发现
;
也为了一种奇怪的关系
——一个由很少人组成的紧密团队。
我们这
10
到
12
个人在一起工作
了很多年。有时要在海里一起工作
2
到
3
个月。
在这种关系中,
我发现最重要的东西就是尊重。
我在这里为了你,
你在这里为了我。
每个人做的工作都无法向
其他人解释。
我们必须建
立起一种关系,建立尊重。
当我开始拍摄《阿凡达》时,我试着
将这种互相尊重的领导力原
则应用在电影拍摄中。
很快情况就改
变了。
在
《阿凡达》
拍摄过程中,
p>
我的团队也很小,
也在未知领地工作,
创造
新的科技,
这非常有意思,
非常有挑战。四年半时间,
我们成为了一个家庭。这完全改变了我以
前拍电影的方式。
有评论文章说,
卡梅隆把海底的一些生物放到了潘多拉星球上是
其影片成功的原因,
< br>而对于我来说,
做事的基本法则以及过程本身改
变了事情
的结果。
18
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
最后,总结一下。我学到了什么
?
第一:好奇心,这是你拥有的最重要的东西
;
第二:想象力,这是你创造现实最重要的力量
;
第三:对团队的尊重,这是比世界上其他定律更重要的定律。
有不少年轻电影导演向我讨教成功经验,
我对他们说:
“不要给
自己划定界限。别人会为你去
划边界,但你自己千万别去。你要去冒
险。失败是你其中一个选项,但畏惧不是。从来没
有一次探险是在有
完全安全保障的情况下完成的。
你必须愿意承
担这些风险。
”谢谢大
家
!(
掌声
)
Ted
英文演讲稿
:What
fear can teach usted
英文演讲稿(
2<
/p>
)
|
one day in
1819, 3,000 miles off the coast of chile, in one
of
the
most
remote
regions
of
the
pacific
ocean,
20
american
sailors watched
their ship flood with seawater.
1819
年的某一天,
在距离智利海
岸
3000
英里的地方,
有一个
太平洋上的最偏远的水域,
2
0
名美国船员目睹了他们的船只进水的
场面。
< br>
they'd been struck by a sperm
whale, which had ripped a
catastrophic
hole in the ship's hull. as their ship began to
sink
beneath
the
swells,
the
men
huddled
together
in
three
small
whaleboats.
他们和一头抹香鲸相撞,
给船体撞了
一个毁灭性的大洞。
当船
19
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
在巨浪中开始沉没时,
人们在三条救生小艇中抱作一团。
these
men
were
10,000
miles
from
home,
more
than
1,000
miles
from
the nearest scrap of land. in their small boats,
they
carried only rudimentary
navigational equipment and limited
supplies of food and water.
这些人在离家
10000
p>
万英里的地方,
离最近的陆地也超过
p>
1000
英里。
在他们的小艇中,他们只带了
落后的导航设备
和有限的食
物和饮水。
these
were
the
men
of
the
whaleship
essex,
whose
story
would
later
inspire parts of
他们就是捕鲸船
essex
上的人们,
后来的他们的故事成为《白
鲸记》的一部分。
even
in
today's
world,
their
situation
would
be
really
dire,
but think about how
much worse it would have been then.
即使在当今的世界,
碰上这种情况也够杯具的,
更不用说在当时
的情况有多糟糕。
no one on land had any idea that
anything had gone wrong.
no search
party was coming to look for these men. so most of
us
have
never
experienced
a
situation
as
frightening
as
the
one
in which
these sailors found themselves, but we all know
what
it's like to be afraid.
20
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
岸上的人根本就还没意识到出了什么问题。
没有任何人来搜寻
他们。
我们当中大部分人没有经历过
这些船员所处的可怕情景,
但
我们都知道害怕是什么感觉。
we know how fear feels, but i'm not
sure we spend enough
time thinking
about what our fears mean.
我们知道恐惧的感觉,
但是我不能肯定我们会花很多时间想过
我们的恐惧到底意味着什么。
as we grow up, we're often encouraged to think of
fear as
a weakness, just another
childish thing to discard like baby
teeth or roller skates.
我们长大以后,我们总是会被鼓励把恐惧
视为软弱,需要像乳
牙或轮滑鞋一样
扔掉的幼稚的东西。
and
i
think
it's
no
accident
that
we
think
this
way.
neuroscientists
have
actually
shown
that
human
beings
are
hard-
wired to be optimists.
我想意外事故并非我们所想的那样。
神经系统科学家已经知道
人类
生来就是乐观主义者。
so
maybe
that's
why
we
think
of
fear,
sometimes,
as
a
danger
in
and
of
itself.
worry,
we
like
to
say
to
one
another.
something we fight.
21
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
这也许就是为什么我们认为有时候恐惧,
本身就是一种危险或
带来危险。
p>
“不要愁。
”我们总是对别人说。
“不要慌
”。
英语中,
恐惧是我们需要征服的东西。
是我们必须对抗的东西,是我们必须
克服的东西。
it's something we overcome.
but what if we looked at fear
in a
fresh way? what if we thought of fear as an
amazing act
of
the
imagination,
something
that
can
be
as
profound
and
insightful as storytelling itself?
但是我们如果换个视角看恐惧会如何呢
?
如果我们把恐惧当做
是想象力的一个惊人成果,
是和我们讲故事一样
精妙而有见地的东
西,又会如何呢
?
it's
easiest
to
see
this
link
between
fear
and
the
imagination
in
young
children,
whose
fears
are
often
extraordinarily vivid.
在小孩子当中,我们最容易看到恐惧与想象之间的联系,
他们
的恐惧经常是超级生动的。
when i was a child, i lived in
california, which is, you
know, mostly
a very nice place to live, but for me as a child,
california could also be a little
scary.
我小时候住在加利福尼亚,
你们都知道,是非常适合居住的位
置,
但是对一个小孩来说,加利福尼亚也会有点吓人。
22
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
i
remember
how
frightening
it
was
to
see
the
chandelier
that
hung above our dining
table swing back and forth during every
minor earthquake, and i sometimes
couldn't sleep at night,
terrified
that
the
big
one
might
strike
while
we
were
sleeping.
我记得每次小地震的时候
当我看到我们餐桌上的吊灯
晃来晃
去的时候是多么的吓人,
我经常会彻夜难眠,
担心大地震
会在我们
睡觉的时候突然袭来。
and
what
we
say
about
kids
who
have
fears
like
that
is
that
they
have
a
vivid
imagination. but at
a
certain
point, most
of
us learn to leave these
kinds of visions behind and grow up.
我们说小孩子感受到这种恐惧
是因为他们有生动的想象力。
但
是在某个时候,我们大多数学会了
抛弃这种想法而变得成熟。
we learn that there are no monsters hiding under
the bed,
and
not
every
earthquake
brings
buildings
down.
but
maybe
it's
no coincidence that
some of our most creative minds fail to
leave these kinds of fears behind as
adults.
我们都知道床下没有魔鬼,
也不是每
个地震都会震垮房子。但
是我们当中最有想象力的人们
并没有因为成年而抛弃这种恐惧,这
也许并不是巧合。
the
same
incredible
imaginations
that
produced
origin
of
species,
eyre
a
nd
remembrance
of
things
past,
23
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
also
generated
intense
worries
that
haunted
the
adult
lives
of
charles darwin, charlotte
bront
?
?
and
marcel proust. so the
question is, what
can the rest of us learn about fear from
visionaries and young children?
同样不可思议的想象力创造了《物种起源》
,
《简·爱》和《追
忆
似水年华》
,
也就是这种与生俱来的深深的担忧一直缠绕着成年的
查尔斯·达尔文,
夏洛特·勃朗特和马塞尔·普罗斯特。
问题就来
了,
我们其他人如何能从这些
梦想家和小孩子身上学会恐惧
?
well let's return to the year 1819 for a moment,
to the
situation facing the crew of the
whaleship essex. let's take
a
look
at
the
fears
that
their
imaginations
were
generating
as
they drifted in the middle of the
pacific.
让我们暂时回到
1819
年,
回到
essex
捕鲸船的水手们面对的情
况。
让我们看看他们漂流在太平洋中央时
他们的想象力给他们带来
的恐惧感觉。
twenty-four
hours
had
now
passed
since
the
capsizing
of
the
ship. the time had come for the men to
make a plan, but they
had very few
options.
船倾覆后已经过了
24
个小时。
这时人们制定了一个计划,
但
是其实他们没什么太多的选择。
in
his
fascinating
account
of
the
disaster,
nathaniel
24
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
philbrick
wrote
that
these
men
were
just
about
as
far
from
land
as it was possible to
be anywhere on earth.
在纳撒尼尔·菲尔布里克
(nathaniel
philbrick)
描述这场灾难
的
动人文章中,
他写到“这些人离陆地如此之远,
似乎永远都不可
能到达地球上的任何一块陆地。”
the
men
knew
that
the
nearest
islands
they
could
reach
were
the
marquesas
islands,
1,200
miles
away.
but
they'd
heard
some
frightening rumors.
这些人知道离他们最近的岛
是
1200
英里以外的马克萨斯群岛<
/p>
(marquesas
islands)
。
但是他们听到了让人恐怖的谣言。
they'd been told that these islands, and several
others
nearby,
were
populated
by
cannibals.
so
the
men
pictured
coming
ashore
only
to
be
murdered
and
eaten
for
dinner.
another
possible destination
was hawaii, but given the season, the
captain was afraid they'd be struck by
severe storms.
他们听说这些群岛,
以及附近的一些岛屿上都住着食人族。
所
以他们脑中都是上岸以后就会被杀掉
被人当做盘中餐的画面。
另一
个可行的目的地是夏威夷,
但是船长担心
他们会被困在风暴当中。
now
the
last
option
was
the
longest,
and
the
most
difficult:
to sail 1,500 miles due south in hopes
of reaching a certain
band
of
winds
that
could
eventually
push
them
toward
the
coast
25
/
51
文章来源网络整理,仅供参考学习
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语教学经验交流总结
下一篇:微软面试经验中英文面试题