关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

全新版21世纪大学英语读写教程3课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 02:37
tags:

-

2021年2月28日发(作者:呕吐)



全新版


21


世纪大学 英语读写教



3


课文翻译




全新版


21

< p>
世纪大学英语读写教



3


课文翻译




Unit1


赞美之词的魔力







一次,


一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:


他梦见自己在一个座无虚席 的剧场里讲


故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。


“即使一个星期能赚


10


万美元,

”他说,


“那也像人间地狱一般。








不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。因此,我们都有着双


重需求:


被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。


说赞美的话是有技巧的,


有正确的说法。


比如,


因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,


这不是真正的赞扬。


你得运用辨别力


和创造力。


“您今晚的演讲很精彩、 很有说服力,


”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商


人说,


“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。


”听到这意外的溢美 之词,那位商


人像个男生般地脸红了。







无论声名显赫还是默默无闻,


没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。


耶鲁著名的英


语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道


:


“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中


饭 。服务员递给我菜单时,我说,


‘今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!

< br>’服务员惊讶地


看着我说:


‘来这儿的人都抱怨菜的味道 不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。


19



了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。




人们所需要的,


”费尔普斯下


结论 道,


“是作为人能得到一点点关注。


”在那种关注中,真诚是至 关重要的。当劳作了


一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、


张望着等待他,


他也许会感到这种无声而


珍贵的语言如甘露一 般涤荡了他的心灵。







孩子们尤其渴望鼓励。

< p>
童年时如果得不到善意的赞赏,


将会危及性格的发展。

一位


年轻妈妈向


A


·


W


·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:


“我的小女 儿常常不听话,我


不得不批评她。但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。当 天晚上,我给她


盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。我走回去,发现她把头埋在枕头 里。她一边呜


咽一边问:


‘难道我今天还不够乖吗?’








“那个问题,



那位妈妈说,


“像把刀一样刺痛了我。当她做错事时,我总是急于

< br>纠正,


可是当她努力表现得好些时,


我却没有注意。


我哄她睡觉时连一句称赞的话都没


有。


”< /p>







同样的准则——说友善的话——适用于所有的人际关系。我小 时候住在巴尔的摩,



当时街坊里开了一家新的药店,


为此我们那位技能娴熟、


资历颇深的药剂师老派克·


洛很生气。


他指责他的年轻对手出售廉价药品而且在配药 时没有经验。


最后,


那位受到


伤害的新 来的药剂师考虑以诽谤罪起诉对方,


于是他去见了一位明智的律师托马斯·



斯。


“别把争端扩大化,


”海斯建议说,


“试试友善(地处理)









第二天,


当顾客们告诉他他的对手在 讲他坏话时,


这位新药剂师说,


一定是哪里发

< br>生误会了。


“派克·巴洛,


”他对他们说,


“是这个镇上最好的药剂师之一。他能在任何


一刻、


任何一天或任何一晚配出急救药方。


他的细心是我们所有人学习的榜样。


这个街


坊已经扩大了—有足够的空间同时容下我们俩。我把他的药店当作我学习 的典范。








当那位 老人听说这些话时——因为称赞和丑闻一样会长着闲聊的翅膀迅速散播—


—迫不及待地要 亲自见见这个年轻人,


给他一些有用的建议。


怨恨因真挚诚实的 赞扬而


化解了。



为什么我们大多数人 对于那些能让其他人高兴的事实避而不提呢?


“给生者一朵玫



,


其意义远远胜于送给逝者华丽的花圈。



一位风度翩翩的老绅士以前常常顺路去新罕


布什尔州靠近康 韦的一家古董店里推销商品。


有一天,


等他走了以后,


古董商的妻子说,


她很想告诉他他的来访给他们带来了很多乐趣。丈夫回 答说:


“下一次我们告诉吧。




第二年夏天,一个年轻女子来到店里,她自我介绍说是那个销售员的女儿。她说,

< p>
她的父亲已经去世了。


“从那天以后,


”古董店老 板说,


“不管什么时候当我想到一个人


的优点,我就会立即告诉 他。也许我不再有另一个机会了。




如同艺术家们在把美展示给别人的过程中能获得满足一样,


任何一个掌握赞美艺术


的人会发现它对给予者和接受者来说都是一种幸福。


它给陈词滥调注入 温暖和愉悦,



喧嚣的世界转变成优美的音乐。



每个人身上都有值得称道的地方。我们只是需要把它说出来。





Unit2


你当然有创造性



< br>对于我们很多人来说,


“创造性”一词的周围有一堵墙,我们却在墙外边。我们会


申辩说,我们没有那份天赋,创造性非天才们莫属。



但是,


创造性并非是少数天之骄子才有的特殊天赋,

或者是那种一个人要么有、



么没的灵光乍现。

< p>
在我所认识的最具创造性的人中有一位老妇人,


她生活在加利福尼亚


州一个偏僻的牧羊场内。她是智利人,


16


岁 时嫁给一位美国船长,移居到了丈夫的国


度,学会了他的语言。她在那个偏僻且薄雾缭绕 的海岸上安了家,过上了日子,创建了


一片精神和经商兼顾的产业。她买卖土地,接生孩 子,在剪羊毛的时节得给


30


个男人


做 饭。她生了


5


个孩子,教他们读书、写字、骑马,还教他们在海 洋里像海豹那样舒适


自在地游泳。看到她


90

< br>高龄还能爬到屋后的山丘上去看日落的海景,你会心潮澎拜、


叹服不已。



除了出于需要、


爱心和巨大的勇气而自学的那 点知识,


她是个没有接受过多少教育


的女人。

< br>但是,


她从不辜负自己并且还总能超越一点,


因而明白了 自己是个什么样的人,


并将之自如地应用于自己和他人——那便是创造力。




如果把创造力想象成是随便发生的事那就错了。


创造的能力是人类固有的,


但是运


用这 种能力是件艰苦的工作。那不是作为嗜好或是通过“上上课”



“忙个不停”就能做


到的。创造性是带有方向性的工作,是朝着某个理想做出的持续努力 。




当代天文学之父威廉姆·


赫歇耳爵士着手制作世界上最精密的望远镜时,


他得先学


习如何磨制镜片、如何给镜片泡光。虽然经过数月的努力,他的第一块镜片仍不完美。


他尝试了两百次才制作出一架自己满意的望远镜。勃拉姆斯花了近


20


年的时间才创作


出他的《第一交响乐》





我们也许没有造桥、

写诗或发现新星的天赋,


但如果我们不想浅薄地活着,


想过 富


有创造性的生活,我们就必须工作、再工作,以展示自己如何理解活着的意义。工作本


身可能很平凡,但是如果它能激发快乐、好奇心、创新发明,那么我们运用的力量就与< /p>


天才无异。创造性与其说是一种天资,倒不如说是一种态度。因此,创造性在任何地方


都用得上,不论是做柠檬馅饼,还是造登月火箭。那些被我们叫做“天才”的人本能地


知道这一点,而我们其他人得通过学习获得。



确切的过程尚不清楚,


但创造性也许十之八九始于对于比我们更重要的事情做出反



馈。


观看日出的奇迹时,


你在一瞬间感觉到地球缓慢而又威严的转动;


完成一件非常艰

< br>难的任务后,


你的头脑中一闪而过的敬畏感;


看到整个景 观倒映在和碟子一样浅的水坑


时,


你对无限性的惊鸿一瞥——这 些都是创造性的前兆。


在此之后便是反思,


是领悟到

< p>
自己的意识,察觉到自己的思考。



意识之后是希 望凭借自己的感知有所作为的冲动。


不幸的是,


这里也恰恰是我 们很


多人走岔道的地方。


当发现制作东西和做事情都如此艰难时 ,


我们会半途而废。


因为想


法或计划并 不是很容易成型的,


我们会断言说那没有什么用处,


还说自己就 是没有创造


才能,而事实则是:要产生任何东西,既需要聪慧,也需要韧劲。即便莫扎特 能在一刹


那构思出交响乐的整个乐章,他也得一个音符、一个音符地把这个闪念记录下来 。



有些人坚持说自己没有大想法,


也 没有什么革命性的设想。


但是,


好主意每天都在


对我们狂轰乱炸——它们来自别人,


来自旅行,


来自阅 读。


只要善待已经萌生的想法—


—利用那些想法、


尝试那些想法、


在给那些想法一个机会之前不轻易将之抛弃——任何


人都会获得更多的想法。


有些人雨后春笋般地萌生想法,


但却因为对起步太小不耐烦而


让想法烟消云散。


如果他 们开始的时候无法夺人眼球,


他们就会选择索性不去开始。


这< /p>


种做法对创造力是致命的。海伦·凯勒写道:


“当我们听任决心或 一份纯洁的感情无果


而终时,我们不仅仅失去了机会,还常常妨碍未来意图的实现。




除了想做一些实事来落实我们的感受外 ,


还需要艰苦的、


循规蹈矩式的工作——


“循


规蹈矩”


一词如今我们已经不太在意了。


然而事实上,


创造性却体现在细微的、


日常的、


时时刻刻的磨练中,


而不是在成功加冕的时刻。


有个故事,


说一个妇人在音乐会结束之


后冲到弗里茨·


克莱斯勒跟前哭着说道:


“我也想像你一样把生命献给小提琴演奏。< /p>




提琴家冷峻地答道:


“我已经献了。




如果我们 想富有创造性,


我们也必须这样。


献出一生意味着从众多的可能 性中挑出


某个目标,然后耐心地朝着它努力,即便在倦怠、困惑或害怕的时候也不放弃; 意味着


干什么爱什么,


不仅仅喜爱那些精彩时刻,


而且乐于日复一日地努力;


意味着目标坚定


地闯过内 心深处和外部世界的重重风暴、磨难、试验、失败、再尝试,直到我们的决心


和自身都得 到升华,两者都准备就绪。




我认识 一位


70


多岁的演员,一生都只演小角色。有一天,我问起此事 。


“快


50


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 02:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677918.html

全新版21世纪大学英语读写教程3课文翻译的相关文章