关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

合同范本之超额再保险合同翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-28 00:40
tags:

-

2021年2月28日发(作者:沮丧英语)



合同范本之超额再保险合同翻





超额再保险合同翻译


【篇一:再保险 翻译】






比例再保险



proportional reinsurance




成数分保



quota share




溢额分保



surplus reinsurance




成数和溢额混合再保险



combined quota share and surplus


reinsurance


非比例再保险



non- proportional reinsurance




险位超额赔款再保险



excess of loss per risk basis reinsurance


事故超额赔款再保险



excess of loss per event basis reinsurance


赔付率超赔再保险



excess of loss ratio reinsurance




临时分保



facultative reinsurance




合同分保



treaty reinsurance




预约分保



facultative obligatory reinsurance




分保佣金


/


分保手续费



ceding commission




固定佣金率



flat-rate commission




浮动佣金率



sliding scale rate




发生赔款



incurred loss




(未)满期保费



< br>un



earned premium




自然满期方式



to expiry




结清法



clean cut basis




未了责任转移



portfolio transfer





保险准备金



premium reserve




未决赔款准备金



outstanding loss reserve




盈余佣金



profit commission




免赔额


/


自 负责任



deductible



retention



the first loss




最高责任额



limit of cover




普通超赔分保



working cover




巨灾超赔再保险



catastrophe cover




一次损失事故



a loss occurrence




累计超赔分保



aggregate excess of loss




碰撞超赔再保险



clash excess of loss




伞型超赔再保险



umbrella excess of loss




缓冲超赔分保



buffer excess of loss




最后净损失条款



ultimate net loss clause




净自留责任条款



net retained lines clause




时间条款



hours clause




联结条款



interlocking clause




毛净保费收入



gross net premium income




变动再保险费



variable premium




最低预付保费



minimum deposit premium




责任恢复条款



reinstatement clause



【篇二:再保险名词中英文对照及再保险介绍】






explanation





再保险


reinsurance




原保险人


original



insurer




分出公司


ceding



company




再保险分出人



reinsured




再保险人


reinsurer




分入公司


ceded



company




自留额


retention (


自负责任


)




分保额


ceding



amount




再保险费



reinsurance



premium (


分保费


)




再保险佣金



reinsurance



commission(


分保手续费


)




转分保


retrocession




比例再保险:


proportional



reinsurance




非比例再保险:


non- proportional



reinsurance




超过损失再保险:


excess



of



loss



reinsurance




成数再保险:


quota



share



reinsurance




溢额再保险:


surplus



reinsurance




线数:


lines




起赔点:


priority/underlying



retention(


分出公司自负 责任额


)




最高责任额:


top



limit/ceiling



figure




险位超赔再保险:


excess



of



loss



per



risk



basis




普通超赔保障:


working



cover





事故超赔再保险:


excess



of



loss



per



event/occurrence



basis




异常灾害再保险:


catastrophe



cover




分层再保险:


reinsuring



in



layers




赔付率超赔再保险:


excess



of



loss



ratio




损失中止再保险:


stop



loss



reinsurance(


停止损失再保险


)




共命运条款:


follow



the



fortunes



clause(


同一命运条款


)




错误或遗漏条款:


errors



or



omissions



clause


(过失或疏忽条


款)




检查条款:


inspection



clause


(保护缔约双方权利条款


/


断交条款)




仲裁条款:


arbitration



clause




直接给付条款:


cut



through



clause




固定佣金率:


fixed



commission



rate




单一佣金率:


flat



commission



rate




梯次佣金率:


sliding-scale



commission



rate(


累进递增佣金率


)

< br>



盈余佣金:


profit



commission(


纯益手续费


)




或有佣金:


contingent



commission




结清方式:


clean-cut



basis




自然期满方式:


run-off



provision




一年法:


one



year



basis




三年平均法:


three-year



average



system




亏损滚转法:


losses



carry



forward



system





消失滚转法:


losses



carry



forward



to



extinction




三年滚转法:


losses



carry



forward



for



three



years




最后净赔款额:


ultimate



net



loss




净自留责任:


net



retained



lines



事故损失:


loss



occurrence




以保单签发为基础:


policies



issued



or



policies



attaching



basis




以损失发生为基础:


losses



occurring



basis




以提出索赔为基础:


claims-made



basis




预存保费:


deposit



premium




最低保证保费:


minimum



and



deposit



premium




毛费率:


gross



rate




附表摘要表:


schedule




雇主责任保险:


employer’s



liability




再保险人与分出人同一命运:


the



reinsurer



follow



the



fortunes



of



the



company


拒收风险:


rejection



risk




强制再保险


,


固定再保险


,

< p>
合同再保险:


obligatory



reinsurance




净自留额:


net



retention




额外期限:


odd



time




出险通知:


advice



of



the



occurrence



of



a



loss




续保:


renew




续保通知书:


renewal



notice





减保:


return




退保费:


return



premium




变更:


alteration




修正:


amendment




退保


/


取消 :


cancellation




收回


/


提取


/


撤销:


withdrawal




报表:


bordereaux




延迟


/


错误


/


遗漏:


delay



error



omission




记录


/


报表


/


账目


/


文件:


record



book



account



document




期满:


termination




无效:


annulment



invalidation




经纪人佣金:


brokerage




代理人手续费和津贴:


agency



commission



and



allowance




转分手续费:


overriding



commission




未满期保费:


unearned



premium




未决赔款:


outstanding



loss




已决赔款:


paid



loss




理赔费用:


loss



expense




初步出险报告:


preliminary



loss



advice




通融赔付:


ex



gratia



payment




未决赔款清单:


a



statement



of



unsettled



claim





保费准备金:


premium



reserve



deposit




起期:


commencement




终止:


termination




互惠交换分保:


reciproca tion




现金摊赔:


cash



payment




现有分保业务:


current



cession



< br>批单:


addendum/endorsement




保费和赔款的支付:


premium



settlement



and


recovery




现金赔款:


cash



loss



临时再保险:


facultative



reinsurance




合同再保险:


treaty



reinsurance




除外责任:


exclusion




支付和摊回:


payment



and



recovery




总原始保费:


gross



original



premium




赔款准备金:


claim/loss



reserve




最高分保累积责任限额:


aggregate



cession




一次事故最高责任限额:


event



limits




自负责任:


priority




超额赔款限制:


excess



loss



limit




仲裁:


arbitration




再保险习惯:


reinsurance



custom



claim






再保险份额:


reinsurer’s



share




转分保:


retrocession




转分保分出人:


retroceda nt




转分保接收人:


retrocessionaire




保险金额:


amount



insured




分保额:


amount



reinsured




转分保额:


amount



retroceded




协议全损:


arranged



total



loss




绝对全损:


absolute



total



loss




超额赔款成本:


burning



cost




承保能力:


capacity




专业自营保险公司:


captive



insurance



company




分出人:


cedant




共同保险:


co- insurance




免赔额:


deductible




违约:


default




附加险:


extraneous



risk




固定保费:


fixed



premium



< br>单一佣金


/


固定手续费:


fla t



premium




出单公司


/


出面公司


/


前卫公司:


frontin g/issuing



company




最大可能损失:


maximum



possible



loss





预约分保:


open



cover




临时固定分包:


facultative



obligatory



reinsurance




预约保单:


open



policy




分出再保险:


outward



reinsurance




分保摘要单:


reinsurance



particulars




定值保险单:


valued



policy




定期保险单:


time



policy




承保保费:


written



premium




业务量:


volume



of



business




规定费率:


tariff



rate




选择性风险转移产品:


alternative



risk



transfer




特殊交易媒介:


special



purchase



vehicle




公共机构集团:


public



entity



pools





再保险:也称分保,是保险人将自己承担的风险和责任向其他 保险


人进行保险的行为



再保险佣金: 对于原保险的业务费用开支,再保


险人要参与分摊,也称分保手续费。

< br>


比例再保险:以保险金额为基


础来决定分出公司自留额 和分入公司分保额的再保险方式。



非比例

再保险(超过损失再保险):以赔款金额为基础来决定分出公司自负


责任和分入公司 分




保责任的再保险方式




临时再保险:原保险人根据自己的业务需要将有关风险或责任临时


分给再保险 人的安排



合约再保险:分出公司和分入公司预先订立合


同,按合同转让风险责任的安排


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-28 00:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/677178.html

合同范本之超额再保险合同翻译的相关文章