-
.
1
立即向上面汇报你的情况
Report to your stations immediately...
2
这不是演习
this is not
a drill.
3
我们遭到攻击
We are
under attack.
4
我们遭到攻击
We are
under attack.
5
日了狗了
Shit.
.
6
注意言辞
Language.
7
贾维斯
从上面看状况如何
Jarvis
what's the view from upstairs.
8
中央的建筑被某种能量盾保护了
The central building is protected by
some kind of energy shield.
9
斯特拉克的科技水平
Strucker's technology is
10
.
远远超出了我们已知的其他九头蛇基地
well beyond any other Hydra base we've
taken.
11
洛基的权杖一定在这里
Loki's
scepter must be here.
12
没有它
斯特拉克没有它就安装不了这种防御系统
Strucker couldn't mount this defense
without it.
13
终于要结束了
At long
last.
14
结束的过程还真有点长
男孩们
.
At long last is lasting a little long,
boys.
15
是呀
我想我们还少点惊喜呢
Yeah,
I think we lost the element of surprise.
16
等一下
就没人想要吐槽一下
Wait a
second, no one else is gonna deal
17
队长刚才说了“注意言辞”这件事吗
with the fact that Cap just said
18
我就知道
I know.
.
10019
手滑而已
Just slipped
out.
20
谁让你们进攻的
Who gave
the order to attack?
21
斯特拉克先生
复仇者们
Herr
Strucker, it's the Avengers.
22
他们降落在远处的树林里
那附近的警卫们惊慌失措
They
landed in the far woods, the perimeter guard
panicked.
23
.
他们毫无疑问是为了权杖而来的
They have to be after the scepter.
24
-
我们能搞定他们吗
-
他们可是复仇者啊
- Can we hold them? - They're the
Avengers!!
25
把其余的坦克都部署过去
集中火力攻击其中较弱的一个
Deploy the rest of the tanks.
Concentrate fire on the weak ones.
26
一次重创可以把他们集中起来
A
hit can make them close ranks.
27
我们所有的努力
Everything we've accomplished.
.
28
我们马上就要到突破口了
We're on the verge of our greatest
breakthrough.
29
那就让他们见识一下我们的厉害
Then lets show them what we've
accomplished.
30
派出双胞胎
Send out the twins.
31
太草率了
It's too
soon.
32
.
让他们来就是干这个的
It's
what they signed up for.
33
我的人能拖住他们
My men can hold them.
34
长官
城市受到攻击了
Sir, the
city is taking fire.
35
好吧
我们都了解斯特拉克
Well,
we know Strucker
36
他才不会关心平民的伤亡
.
isn't gonna
worry about civilian casualties.
37
派钢铁军团过去
Send in
the Iron Legion.
38
这个地方不安全
请赶快撤离
This
quadrant is unsafe, please back away.
39
我们来这是为了帮忙的
We are
here to help.
40
这个地方不安全
请赶快撤离
This
quadrant is unsafe, please back away.
.
41
请赶快撤离
Please back
away.
42
我们希望避免间接伤害
We
wish to avoid collateral damage
43
当冲突结束之后
我们会通知你们
and will
inform you when this current conflict is resolved.
44
我们来这是为了帮忙的
We're
here to help.
45
.
我们不会屈服
We will
not yield.
46
美国人把他们的
马戏团小丑送过来考验我们
The
Americans send their... circus freaks to test us.
47
我们将会把他们的尸体送回去
We
will send them back in bags.
48
-
决不投降
-
绝不投降
- No surrender! - No surrender.
49
我要投降了
I'm going
to surrender.
.
50
你把所有的东西都删了
You
delete everything.
51
如果我们把武器给复仇者们
他们也许就不会
If we
give the avengers the weapons they may not
52
-
深入调查我们在这这么久都在做些什么
-
双胞胎
- look too far into what we've been
doing. - The twins!!!
53
他们根本没有准备好
They're not ready to take on...
54
.
不
不
我的意思是
No, no, I
mean...
55
双胞胎已经不见了
The
twins.
56
你没料到这招吧
You
didn't see that coming?
57
克林特
Clint.
58
我们这有变种人
.
We have
enhanced in the field.
59
克林特受伤了
Clint's hit.
60
得有人去搞定碉堡
Someone wanna deal with that bunker.
61
谢了
Thank you.
62
斯塔克
Stark!
.
63
我们真的得进去了
We really need to get inside.
64
我在关闭它
I'm closing
in.
65
贾维斯
我怎么才能关闭它
Jarvis,
am I... closing in?
66
你知道哪个能量盾的动力源在哪吗
You see a power source for that shield?
67
.
在北边塔楼上的通道里
There's a passageway above the north
tower.
68
太棒了
我想用什么东西远程击破它
Great, I wanna poke it with something.
69
搞定了
伙计们
Drawbridge is
down, people.
70
变种人吗
The enhanced?
71
我看不清楚他
He's a blur.
.
72
在我们遇到的所有新的敌人中,他们这样的我还是第一次见
All the new players we've faced, I've
never seen this.
73
事实上
我到现在也没见到
In fact
I still haven't.
74
克林特伤的很重
伙计们
我们得撤了
Clint's hit
pretty bad, guys, we're gonna need evac.
75
我可以掩护巴顿上飞艇
撤退的越早越好
I can get
Barton to the jet. The sooner we're gone the
better.
76
.
你和斯塔克去把权杖夺回来
You
and Stark secure the scepter.
77
知道了
Copy that.
78
看起来他们还是排着队过来的
It
look like they're lining up!!
79
嗯
他们很激动呢
Well,
they're excited.
80
找到权杖
.
Find the scepter.
81
看在上帝的份上
注意点你的言辞
And for
gosh sake watch your language.
82
这一时半会是改不了了
That's
not going away any time soon.
83
伙计们
停下来
我们来谈谈
Guys, stop,
we gotta talk this through.
84
谈话很愉快
It was a
good talk.
.
85
不
一点也不愉快
No it
wasn't.
86
哨兵模式
Sentry mode.
87
好吧
贾维斯
Okay, Jarvis.
88
你知道的
我想要所有的数据
You
know, I want it all.
10089
.
确保你会把所有的数据传到总部
Make sure you copy whole to HQ.
90
我们把这里封锁了
We're
locked down out here.
91
该去找班纳了
摇篮曲时间到
Then get
to Banner, time for a lullaby.
92
我知道你在藏匿的不只是这些文件
I
know you're hiding more than files.
93
嘿
贾维斯
快给我用红外线扫描这个房间
Hey
J, give me an IR scan of the room real quick.
.
94
你左边的那堵墙
The wall to your left.
95
我在检测钢筋
I'm
reading steel reinforcement,
96
和气流
and an air
current.
97
拜托一定要是暗门
Please
be a secret door.
98
.
拜托一定要是暗门
Please
be a secret door.
99
耶
Yay.
100
嘿
大家伙
Hey, big guy.
101
太阳快下山了
Sun's
getting real low.
102
斯特拉克男爵
.
Baron
Strucker.
103
九头蛇的头号暴徒
Hydra's
number one thug.
104
严格说来
我是神盾局的暴徒
Technically, I'm a thug for Shield.
105
好吧
严格说来
你被解雇了
Well then
technically you're unemployed.
106
洛基的权杖在哪儿
Where's
Loki's scepter?
.
10107
别着急
我知道我一旦被打败
Don't
worry, I know when I'm beat.
10108
你会提到我是怎么配合你的
希望我没错
You'll
mention how I cooperated, I hope.
10109
前提是你跟我说说那些非法的人体实验
I'll put it right under illegal human
experimentation.
110
有多少人
How many are there?
10111
.
我们又多了一个变种人
We have a second enhanced.
112
女人
别开火
Female, do not engage.
113
你得比这个速度更快
You'll
have to be faster than...
114
兄弟们
我抓到斯特拉克了
Guys, I
got Strucker.
115
嗯
我这有
Yeah, I
got...
.
116
重要的事情
...something bigger.
117
索尔
Thor.
118
我的眼睛都被战利品吸引住了
I
got eyes on the prize.
119
你本来可以救我们的
You... could've... saved... us.
120
.
你为什么没有
再多做一点
Why didn't
you... do more?
121
你就这样让他们把它带走吗
You're just gonna let them take it?!
122
嘿
摇篮曲比以往更管用啊
Hey,
the lullaby worked better than ever.
10123
只是没有想到会变身
Just
wasn't expecting the code green.
124
如果没有你
那就会两败俱伤了
.
You hadn't been there,
there would've been double the casualties.
125
我最好的朋友将会成为一段珍贵的回忆。
My best friend would have been a
treasured memory.
126
你知道的
有时候
我想听的
You know,
sometimes exactly what I wanna hear,
127
并不是我想听的
isn't
exactly what I wanna hear.
128
要多久你才会相信我
How
long before you trust me?
.
129
我才不会相信
I don't
trust.
130
索尔
告诉浩克他都干了些什么
Thor,
report on the hulk.
131
地狱的大门充满了牺牲品的尖叫声
The gates of hell are filled with the
screams of his victims.
132
但肯定不是死人的叫声
But not the screams of the dead of
course.
133
.
受伤者的尖叫声
也许还有呜咽声
很大的怨气
Wounded
screams, maybe whimpering, great deal of
complaining
134
还有扭伤的三角肌的故事和痛风
and tales of sprained deltoids and
gout.
135
嘿
班纳
Hey Banner,
10136
赵博士正从首尔赶过来
Dr.
Cho is on her way in from Seoul,
137
她在你的实验室里开工你没意见吧
is it okay if she sets up in your lab?
.
138
-
啊
好
她认识路
-
谢谢了
- Ah yeah, she knows her way around. -
Thanks.
139
告诉她准备好所有东西
Tell
her to prep everything,
140
巴顿需要充分的治疗
Barton is gonna need the full
treatment.
141
太好了
头儿
Very good, sir.
142
.
贾维斯
你来开
Jarvis, take
the wheel.
143
好的
老大
Yes, sir.
144
航线已经锁定
Approach vector is locked.
145
感觉还不错
对不
It feels good,
yeah?
146
从神盾局垮了之后我们就一直在找这个东西
.
We've been
after this thing since Shield collapsed.
147
并非是我不喜欢我们的小突击队
Not that I haven't enjoyed our little
raiding parties.
148
不
但是这个
这个东西让我们的小突击队很快就可以解散了
No, but this, this brings it to a
close.
149
只要我们查出这个东西还被用来干过什么
As soon as we find out what else this
has been used for.
150
我不只是指武器一类的
I don't just mean weapons.
.
151
斯特拉克已经有能力强化人类了
Since when is Strucker capable of human
enhancement.
152
班纳和我会对权杖做一些检测
Banner and I will give it
153
在它被送回阿斯加德之前
the
once-over before it goes back to Asgard.
154
你同意吗
Is that cool
with you?
155
.
离欢送会只有几天了
It's
just a few days till the fair-well party.
156
你会留下
对吗
You're staying
right?
157
嗯
胜利当然应该荣耀的狂欢咯
Yes,
yes of course victory should be honored with
revels.
158
是啊
有谁不喜欢狂欢呢
对吧队长
Yeah, who
doesn't love revels. Captain?
159
八九不离十
这东西能终结奇瑞塔和九头蛇
所以
Hopefully this
puts an end to the Chitauri and Hydra. So...
.
160
是的
狂欢吧
Yes, revels.
161
实验室都准备好了
老大
Lab's all set
up boss.
162
哦
事实上他才是老大
我只是个
Oh actually
he's the boss. I just...
163
为一切买单还有设计一切事务
pay
for everything and design everything,
164
.
并且让每个人看起来都更酷的一个角色
and make everyone look cooler.
165
斯特拉克怎么说的
What's
the word on Strucker?
166
北约已经找到他了
NATO has got him.
10167
那两个变种人呢
The two
enhanced?
168
是旺达和皮特罗·马克西莫夫
他们是双胞胎
.
Wanda and Pietro Maximoff.
Twins.
169
十岁时因炮弹轰塌了他们的公寓大楼而变成了孤儿
Orphaned at 10 when a shell collapsed
their apartment building.
10170
斯科维亚有一段崎岖坎坷的历史
Sokovia has had a rough history.
171
它没什么特别的
但是它即将变得相当特别
It's
nowhere special but it's on the way to everywhere
special.
172
他们的能力
Their
abilities?
.
173
他的新陈代谢加快了人体热平衡也得到了改良
He's got increased metabolism and
improved thermal homeostasis.
174
她的能力是精神干扰和心灵感应
Her thing is neuro-electric
interfacing, telekinesis
175
还有控制
and
manipulation.
176
说白了就是他很快
她很古怪
He's fast
and she's weird.
177
.
-
好吧
他们会再次出现
-
我同意
- Well, they're gonna show up again. -
Agreed.
178
文件上说
他们是斯特拉克实验的志愿者
File says they volunteered for
Strucker's experiments.
10179
简直是疯了
It's nuts.
180
对
什么样的怪物才会让一个德国
Right, what kind of monster would let a
German
181
科学家在他们身上做实验来保家卫国啊
scientist experiment on them to protect
their country.
.
182
我们不是在打仗
队长
We're not at
war, Captain.
183
但他们在
But they are.
184
他怎么样了
How's he
doing?
185
不幸的是
他还是那个巴顿
Unfortunately, he is still Barton.
186
.
那真是太糟糕了
That's
terrible.
187
他还好
就是有点渴
He's fine,
just thirsty.
188
好吧
打起精神贾维斯
娱乐时间到
Alright,
look alive Jarvis it's play time.
189
我没有有几天时间
I only
got a couple of days
190
来研究权杖
所以让我们充分利用时间吧
.
with this joystick so lets
make the most of it.
191
告诉我结构和成分分析的结果
Update me on the structural and
compositional analysis.
192
权杖是外星的东西
The scepter is alien...
193
都是我不能定量分析的元素
there are elements I can't quantify.
194
那你可以分析组成部分
So
there's elements you can.
.
195
宝石似乎
The jewel
appears to be
196
是一个保护壳
用来保护里面的东西
a
protective housing for something inside.
197
-
一种强大的力量
-
就像反应堆吗
-
Something powerful. - Like a reactor?
198
像是个电脑
我觉得我破解了它的代码
Like
a computer, I believe I decipher the code.
199
.
你确定他会没事吗
You sure he's gonna be OK?
200
假装我们不能没有这个人
还真的让我们团队团结了不少
Pretending we need this guy really
brings the team together.
201
没有退化的可能
There's
no possibility of deterioration.
202
纳米分子瞬间就结合完毕了
The
nano molecular functionality is instantaneous.
203
结合完成后就连他的细胞也辨别不出来
His cells don't know they're bonding
with simulacrum.
.
204
她正在培育组织
She's
creating tissue.
205
如果你把他带到我的实验室
If you brought him to my lab...
206
再生的装置用不了
20
分钟就能搞定
the regeneration cradle could do this
in 20 minutes.
207
哦
他不行了
到时间去见阎王了是吗
Oh,
he's flat-lining, call it, time?
208
.
不
不
不
我会永远活着的
No, no,
no, I'm gonna live forever.
209
-
我要变成塑料做的咯
-
这是你的饮料
- I'm gonna be made of plastic. -
Here's your beverage.
210
你还是你
巴顿先生
You'll be
made of you, Mr. Barton.
211
就连你的女朋友也不会发现有什么不同
Your own girlfriend won't be able to
tell the difference.
212
我没有女朋友哦
.
I don't have a
girlfriend.
213
那我可搞不定哦
That, I
can't fix.
214
下一件事是这样的
托尼
This is the
next thing, T
ony.
215
你笨重的金属盔甲会被留在沙漠里
Your clunky metal suits are gonna be
left in the dust.
216
计划正是这样的
That is exactly the plan.
.
217
还有
希尔和我期待在周六的派对上见到你
And Hill and I expect to see you at the
party on Saturday.
218
不像你
我没有时间去参加派对
Unlike
you, I don't have a lot of time for parties.
219
索尔会在那儿吗
Will Thor
be there?
220
有什么事
What's the
rumpus?
221
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:海运费用大全(DOC)
下一篇:多种混淆器的比较