-
奥巴马演讲词无畏的希望
以下是
XX
为大家搜集整理的,欢迎借鉴与阅读
!
奥巴马演讲词无畏的希望
我首先代表伟大的伊利诺依州,林肯的故里,感谢给我
这个难得的机会。
今天我感到特别荣幸,说实在话,我连做梦都没想到我
会有机会站到这个讲台上。
我父亲是个外国留学生,出生和生长在肯尼亚的一个小
山村里。
他从小给人放羊,
在一个铁皮做屋顶
的教室里上课。
他的父亲,也就是我爷爷,是个厨师,一个英国人的佣人。
但是,我爷爷对我父
亲抱有一个很大的期望。基于勤奋
和坚忍不拔,父亲有幸得到了一份奖学金,能来到这个
神奇
的地方
--
美利坚学习。这是一块
已经赋予先驱者自由与机会
的圣土。
来到这里上学时,我爸爸遇到我母亲,一个出生在世界
另一边的来自肯萨斯的女孩。在整个大萧条期间,她父亲先
是个农场工
人而后当了个石油钻井工。在珍珠港被轰炸后,
他应征入伍,随巴顿军团开赴欧洲。从欧
洲回来后,他发现
我外祖母在一边拉扯自己年幼的女儿,一边在一个炸弹装配
线上班当女工。战后,他们进补习学校学习,并通过联邦贷
款买了栋房子,
有了第一个自己的家。再后来,他们西移,
远远地去了夏威夷寻找机会。
他们心中对自己的女儿
也怀抱着一个很大的期望。虽然
来自相隔遥远的两个不同的大陆,但他们的期望是共同的
。
我父
母不仅仅分享一个原来不太可能发生的爱恋,而且
更重要的是,他们共同享有对这个国家
的信赖。他们给我取
了个意思为
被赐福
的名字
巴拉克
,因为他们深信,在这
个宽容大度的合
众国,一个奇怪的名字决不会成为他未来成
功的障碍。他们梦想着,有一天我能进入这块
土地上最好的
学校接受教育,即使他们并不富有。他们深知,即使是贫穷
的孩子,也能在这个宽容的美利坚国土实现自己的理想,让
自己的潜力尽情发挥
。
他们
现在都已逝去,但是,如果他们有在天之灵,能看
到我的今天,他们一定会为我感到骄傲
和自豪。
这个国家多民族的兼容和大度,是我们的幸运。现在,
和我们的父母一样,我对自己的
一对女儿也满怀同样的期待。
我深知,
我的故事只是众多的美国
故事的一部分。
我更清楚,
我得深深感谢那些生活在这片土地上
的前辈们,是他们一代
代的努力,才使我的梦想成为现实。
今天,我站在这里,是要向你们展
示这个国家的伟大之
处,并不取决于她所拥有的摩天大楼的高度和军队的强大,
甚至也不是我们庞大的经济规模。我为这个国家感到骄傲,
只是因为两百
年前先人给予我们一个基本的承诺:在这块土
地上,所有人都拥有生而平等的生存、自由
和追求幸福的权
利,它神圣而不可侵犯。
正是对这种信念的坚持,带给我们
对这个国家的信心,
并由此而带给我们一个个奇迹。能让我们的孩子夜有所居,
饥有所食,寒有所衣,而且身心安全得以保障。能让我们说
所想,
写所思,
而不用耽心夜半三更会有不速之客的敲门声。
能让我们按自己的想法经营企业而不用行使贿赂。能让我们
自由参政而不用害怕
受到惩处。能让我们的选票能算数
--
至
少在大多数情形。
今晚,我要告诉你们,我尊敬的党内各派同仁,我们还
有很多工作要做,我
们这个社会还有很多不完美的地方。在
伊州,那里梅特格
(Ma
ytag)
的工人正失去他们作为工会工人
的工作,只因为他们
赖以生存的工厂搬去了墨西哥,他们现
在不得不与自己的孩子竞争最低工资的工作机会,
我们应为
他们做些事情。
有一位父亲刚失去工作,他老泪纵横地告诉我,他正发
愁怎样才能付得起他那没有医疗保险的儿子,每个月四千五
百元的救命
的医药费。自问一下,我们是不是该为这样的父
亲做点什么
?<
/p>
还有,一位年轻的高中毕业姑娘,与成千上万
类似的女孩子一样,
她有不错的学习成绩,她想并且愿意上
大学深造,学点技术,却因为没有钱支付学费而上
不起。我
们是不是应该帮帮她们
?
请不要误解我。我所遇到的人,不论是在大城小镇还是
在餐桌和公园,他们并没有奢望政府解决他们的所有问题。
他们深知,
他们自己得努力和勤奋才能有所作为,他们愿意
为此付出。如果你有机会,去芝加哥附近
的工人弟兄们中间
走走,他们都会告诉你一个愿望:他们不希望自己的税款被
福利机构或五角大楼白白地浪费掉。
去看看,请去各大城市的城区走走看,他们会告诉你,
单靠政府是没法教会他们的孩子认字的,这还得靠各个父母
自己的努力
。如果我们不给孩子更高的期望,不为他们关掉
电视,
孩子们就
不可能有更大的作为。
他们都理解这个道理。
他们深知政府不可能包办一切,不
可能解决他们的所有
问题。但是,他们更深刻地感到,只要我们稍微调整一下我
们的政策取向,调整一下我们政策的轻重缓急的次序,我们
就能确保美国
的每一个孩子都有一个真正好的人生机会,就
能保证机会的大门对他们敞开。
他们知道我们能做
得更好,并且,他们想要这种选择。
在这次竞选中,我们给予了你们这个选择。我们党已
经选出
一个能给予这个国家最好的管理的领导人
--
克里。
在这个危险的世界上,战争有时是一种不可避免的选择,
但是,战争永远也
不应该成为我们的首要选择。
<
/p>
不久前,我遇到了一个小伙子,他已应征入伍海军陆战
队,第二个
星期就要开赴伊拉克前线了。我认真听取了他应
征入伍的理由和他对这个国家领导者的信
任。我曾想,这就
是我们国家所需要的年轻一代的爱国热情。
但是,我接着问自己:我们为他们
做了些什么
?
我们国
家为他们做的,是
不是和他们为我们国家所作的贡献对等呢
?
我想到了那九百位永远不能回家的英灵,和他们的子女、
p>
父母、亲朋。我想到了那个因失掉家中经济支柱而挣扎的家
中母子和
母女,那些为国家而残疾但仍然没有终身医疗保障
的退伍军人们。
我想当我们将无数的青年男女
送上危险的征程,我们有
责任告诉他们实情
--
为了什么而战
?
我们有义务照顾好他们
在后方的家人,当他们在前线为国而战之时
;
我们应该
给予
他们足够的支持与关心,当他们从前线返回故土时。我们应
该确保,从此以后,如果我们没有足够的军力赢得战争,我
们就不应该卷入战火。我们应
该力尽全力,确保和平,赢得
世人的尊敬。
现在,让我更清楚地告诉你,是的
,在这个世上,我们
是有真正的敌人,我们必须找到这些敌人,击败他们。
在美国,只有一部分
人富裕是不够的。我们是一个共同
的大家庭,如果在芝加哥南边区还有一个孩子不会阅读
,那
也会让我难过,尽管他
(
她
)
不是我自己的孩子。如果还有一
位老人无力
支付处方药,还在为药品与租金而烦恼时,那也
会让我感觉到自己的贫穷,虽然那不是我
自己的父母和祖父
母。如果还有一个阿拉伯裔美国人得不到宪法赋予的司法权
利,那就等同于在侵犯我自己个人的公民自由权。
这就是我的基本信仰:我是我兄弟
姐妹的守护人
!
正是
这种信仰能让我们
每个人自由地追寻各自的理想,同时让我
们和谐地共同生活在这个大家庭里,一个单一的
大家庭里。
在我说这话时,有些人还在试图分裂我们。在这里,我
想告诉你们,不存在一个自由
派和保守派的美国,只有一个
美利坚合众国。也不存在一个黑人,白人,拉丁及亚裔人的
美国,只有一个美利坚合众国。……
实际上,这就是这次选举的区别所在,那么请问问你们
自己,你是想参与一个世俗的政治
?
还是参与
一个拥有无限
希望的政治
?
我不是在谈论盲目的乐观。可能有人在梦想,失业问题
或许会自然地自己得到解决,如果我们不去想它
;
医疗保险
危机也会自己过去,如果我们有意忽视它。不
!<
/p>
这不是我所
谈的希望。我说的是远比这更加重要的理想。
我谈的是当奴隶
们围坐在火盆旁取暖,高唱自由之歌时
心中的希望
;
移民们坐在野地里遥望远处的海岸时心中的希
望
;
年轻的海军上尉带兵执勤时心中的希望
;
工厂工人胆敢
向世俗命运挑战时心中的希望
;
一个有着奇怪名字的苗条小
孩当他深信美国将有他的一席之地时的希望,等等,
等等。
希望
--
面临艰难困苦时的希望,面对不确定性时的希望,
p>
无畏的希望。
这是上帝给予我们的最好礼物,是这个国家的基石。一
种对于未
来美好生活的信仰。
我相信我们可以为中产阶级减轻负担,和给工薪家庭以
机会。
我相信我们能够给无
业者以工作机会,给无家可归者以
住房,将遍布美国城市中的年轻人,从暴力和绝望的悬
崖边
拯救出来。
美国正面临危机,我们正处于十字路口,我们可以作出
正确的选择,去面对前面的挑战。
奥巴马成名演讲稿
:
无畏的希望
(
英文版
)
The audacity of
hope
Keynote
Address
at
the
XX
Democratic
National
Convention
July 27, XX
On
behalf
of
the
great
state
of
Illinois,
crossroads
of
a
nation,
land
of
Lincoln,
let
me
express
my
deep
gratitude
for
the
privilege
of
addressing
this
convention.
Tonight
is
a
particular
honor
for
me
because,
let's face it, my presence on this stage is
pretty
unlikely.
My
father
was
a
foreign
student,
born
and
raised in a small village in Kenya. He grew up
herding goats, went to school in a tin-
roof shack. His
father,
my
grandfather,
was
a
cook,
a
domestic
servant.
But my
grandfather had larger dreams for his son.
Through
hard work and
perseverance my father
got a
scholarship
to
study
in
a
magical
place:
America,
which
stood
as
a
beacon
of
freedom
and
opportunity
to
so
many
who
had
come
before.
While
studying
here,
my
father
met
my
mother. She was born in a town on the other side
of
the
world,
in
Kansas.
Her
father
worked
on
oil
rigs
and
farms through most of the Depression.
The day after
Pearl
Harbor
he
signed
up
for
duty,
joined
Patton's
army
and
marched across Europe. Back home, my grandmother
raised
their
baby
and
went
to
work
on
a
bomber
assembly
line.
After
the
war,
they
studied
on
the
GI
Bill,
bought
a
house
through
FHA,
and
moved
west
in
search
of
opportunity.
And they, too, had big
dreams for their daughter,
a
common
dream,
born of two continents.
My
parents
shared not
only
an
improbable
love;
they shared
an
abiding
faith
in
the
possibilities
of
this
nation.
They
would give me an
African name, Barack, or
believing that
in a tolerant America your name is no
barrier to success. They imagined me
going to the best
schools in the land,
even though they weren't rich,
because
in
a
generous
America
you
don't
have
to
be
rich
to achieve your
potential. They are both passed away
now. Yet, I know that, on this night,
they look down
on me with pride.
I stand here
today, grateful for the diversity of
my
heritage, aware that my parents' dreams live on in
my precious daughters. I stand here
knowing that my
story is part of the
larger American story, that I owe
a
debt to all of those who came before me, and that,
in
no
other
country
on
earth,
is
my
story
even
possible.
Tonight, we gather to
affirm the greatness of our
nation, not
because of the height of our skyscrapers,
or
the
power
of
our
military,
or
the
size
of
our
economy.
Our pride is based on a very simple
premise, summed up
in a declaration
made over two hundred years ago,
hold
these truths to he self-evident, that all men are
created equal. That they are endowed by
their Creator
with certain inalienable
rights. That among these are
life,
liberty and the pursuit of happiness.
That is the true genius of
America, a faith in the
simple dreams
of its people, the insistence on small
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:质量名词解释
下一篇:无懈可击的意思是什么