关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语单词辨析大全

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-27 15:54
tags:

-

2021年2月27日发(作者:done是什么意思)


v1.0


可编辑可修改



最新英语单词辨析大全



< p>



可作动词表示唤醒


,


常用的有


wake


up


也有


wake


(up)


to


结构


,


表示“醒来时注


意到”


,


也可做名词< /p>


,


短语


in


the


wake


of

< p>
有“作为


...


的结果(通常指不好的)



的意思


,


以及


in sb's/sth's wake


表示“紧跟后面”




只能做动词


,


是醒来的意思。



表示


adj.


时只能做表语

< p>
,


也是说只能连在


be


动 词后面用


,


而不是修饰名词


,



be


awake


(


醒着的


),


此外还有


keep


awake


结构


,


表示


“让人无法入睡”


,

< p>
以及


be


awake


sb to


表示“注意到”


,


当用作


v.



,



awake to


结构


,


表示“使醒悟”




只能用作动词


,


表示“激发起


,


使醒来”


,


常用结构有


awaken sb to


表示“使领


悟”




只能用作动词


,


表示“引起、激起”常用的结构有


arouse from


也是“唤醒”的


意思。






< p>
这一组动词都有



获得,取得



的意思。



v.

< br>多指经过努力逐步获得才能、知识、习惯等,也可用于对财物等的获得,该


词强调



一经获得就会长期持有



的含义。


It is through learning that the


individual acquires many habitual ways of reacting to situations.


正是


通过学习,个人才得以获得应付各种情况的习惯做法。



v.


指经过不懈的努力获得未曾预料到的结果;也可指达到某一目标。


The


1


v1.0


可编辑可修改



salesperson attained his sales goal for the month.


这名销售员完成了当月


的销售目标。



v.


获得,买到,用于正式语体中。


He


obtained


the


property


with


a


bank


loan.


他通过向银行贷 款买下了那份房产。



v.


指通过较 大努力获得某种利益或好处;亦可指军事上的武力夺取等。


An


investor gains by buying stocks that go up in value.


投资者通过所买股票


价格上涨而得利 润。



v.


挣得,赢得,指因工作等而得到报酬或待遇。


How much do you earn a week


你一星期挣多少钱



v.< /p>


得到,


获得,


多指成就、


目标、


幸福的取得。


The


movie


star


achieved


success


and wealth.


这个影星取得了成功和财富。



v.


得到;把……拿到手,含有肯定占有难以得到的东西之意 ;使安全,保卫;


作形容词比较常见,意为


安全的




A


million


signatures


have


been


secured .


已征集到了


100


万人的签名。


He


secured


the


office


before


leaving


it


for


the


night.


他晚上离开前锁 好了办公室的门窗。






这一 组形容词都有



严重的,重要的



意思。



a.


剧烈的 ,严重的;急性的


(



)



An acute lack of food brought hunger to


the Iraqi people.


食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。



a.


意为



关 键的




表示处于极度缺乏的状态或事件 的转折点,



crucial


相似。< /p>



crucial


的区别在于它对缺乏的 或危急的程度有更准确的衡量;还指



批判性

的,分析性的




It


is


critical


that


you


study


hard


for


the


exam


or


you


will


2


v1.0


可编辑可修改



fail it.


为了考好你必须用功学习,否则你会不及格的。



a.


意为



决 定性的,紧要关头的,至关重要的



,最为笼统,适用于上述两种 情


况。


Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.


消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。



a.


意为



紧 迫的,急迫的,紧要的



,它不强调所指的问题是最重要的,仅强 调



紧急的



状态 。


We


have


an


urgent


need


for


help;


we


are


running


out


of


water.


我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。

< p>





这九个动词都含有



调整、改变



的意思。



v.


一般指很小的改变或技术性的调整;修理。


I


adjusted


the


air


conditioner


to stay cool.


我调节了空调以保持凉爽。



v.


指根据规定或需要对某物


(


机器、钟表等


)


进行调整或调节,使之准确 工作或


运行;多含有



控制



之意。


Lights are used to regulate the traffic.


红绿灯


被用来管 制交通。



v.


纠正,


校正


(


错误、


文章、


合同等


)



He


rectified


the


mistake


in


the


contract


by changing its wording.


他通过改变措辞纠正了合同里的错误。



v.


(


正式用语

< br>)


指修改文件、法律、规范等。


The


politicians


amended


the


law


to provide more jobs.


政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。



v.


改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教 信仰。


Britain


converted to a decimal currency system in 1971.


英国于


1971


年改用十进制


货币体系。


He's converted to Catholicism.


他已经皈依天主教。



3


v1.0


可编辑可修改



v.


使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。


The tailor altered the


waistband on my pants because it was too tight.


裁缝修改了我的裤 腰因为


它太紧了。



v.

< p>
改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温


和。


He


was


loud


and


angry,


and


his


friends


told


him


to


modify


his


behavior.


他粗声大 气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。



v.


指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱

< br>胎换骨。


Remodeling transformed an old, dark housesintosa cheerful one.


重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。



v.


强调没有一定规则、陆续的变化或差异。


Air fares vary from one airline


to another.


航空公司的机票价格各不相同。






这几个动词都有



承认


< /p>


的意思



v.


指由于说服、再三追问而



承认



某一事实或过错


I admit that you have a


point.


我承认你有理。



v.


供认


(


罪行、过错等


)


,含有



坦白、招认



的意思。


He


confessed


his


crimes


to the judge.


他向法官供认了他的罪行。



v.


指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不 得不勉强承认,还


可以指



以退为进



的承认。


The


man


who


caused


the


accident


finally


conceded


to the police that he had done it.

< p>
造成这次交通事故的人最终向警察承认他


是肇事人


.




4


v1.0


可编辑可修改


< p>



这一组动词都有



附加



的意思。



v.


加入,成为……一部分。


an affiliated middle school


一所附属中学



v.


将人或物连接起来。


The crowd linked arms to form a barrier.


群众臂 挽


着臂组成人墙。



v.


将某物系在、贴在、附在另一物上。


I attached a note to my report with


a paper clip.


我用别针将一张字条别在报告的后面。



v.


增加,


附加

(



attach


的意思比较接近


)



The


lawyer


appended


two


more


pages


to the contract.


律师在合同后又附加了两页。






这一组动词都有< /p>



声称



的意思。< /p>



v.


坚信不疑地肯定或宣称,是


deny


的反义词。


He


affirmed


his


love


for


her.


他发誓爱她。



v.


指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持 某个情况为事实。


She asserted that she was innocent .


她宣称自己是无辜的。



v.


在无真凭实据的情况下宣称、断定。


The suspect alleged that he had not


been in the neighborhood at the time of the crime.

< br>嫌疑犯声称案发时他不


在现场。



v.


要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张 。


They


claim


that


if


more


people


rode


bicycles


to


go


to


work


there


would


be


fewer


automobiles


in the downtown section of the city.


他们生成如果有更多的人骑自行车上班


5


v1.0


可编辑可修改



的话,闹市区的汽车就会有所减少。



v.


宣布,


宣告。


多指首次当众正式宣 布某一主张或态度,


常常带有预告的意味。


The


invention


of


the


printing


press


announced


the


diffusion


of


know ledge.


印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。



v.


宣布;宣告


(

< br>成立


)


。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或 判断,


尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。


The president proclaimed an


emergency when the war came.


当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。






这一组 动词都有



加强



的意思。



v.


加重


(


负担、罪行、病情等


)


,使 之恶化。


I hurt my foot, then aggravated


it by trying to walk too soon.

我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤


情。



v.


增援,


一般用于军队或警察的行 动;


(


以添加材料等


)


加固。


A


police


officer


saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.


一位警察


看到三个盗贼抢劫银行,用无线电话要求增援。


v.


指数量上的增加。


The number of people has been increased.


人数增加了。



v.


加强,巩固,增强,相当于


to become stronger



Exercising every day


strengthens the heart.


每天 锻炼可以提高心脏的功能。


Competition, they


believe, strengthens the national character rather than corrupt it.


< p>
们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。



v.


使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于


to


become


more


intense


or


intens ive



intensify colors


加深色彩


intensify hatred


加深仇恨。



6


v1.0


可编辑可修改






这一组形容词都表示



小心的,谨慎的< /p>





a.


警惕的,留神的。


The


hostess


remained


standing,


alert


to


every


guests'


drinking need.


女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。



a.


细心的,谨慎的。


He has a cautious attitude about spending money.


花钱的问题上他态度谨慎。


a.


关心他人的,体贴的。


He


is


always


considerate


of others; he is kind and sympathetic.< /p>


他总是很体谅他人,并且慈祥而富有


同情心。




< /p>


这一组形容词都跟




有关。



a.

< br>活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。


After


the


accident,


he


was barely alive.


交通事故后,他奄奄一息。


all man alive


所有活着的人



a.


活的,有活力的,现场直播的,


We


watched


the


live


broadcast


of


the


opera


on TV.


我们通过电视观看了这部歌剧的实况。



a.


活着的,


作定语可前可后,


可修饰人也可修饰物。


Who


is


the


world's


greatest


living artist


谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家


living room


起居室



a.


活泼的,栩栩如生的。


She is a lively young girl, always laughing and


doing t hings.


她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。






7


v1.0


可编辑可修改


< p>
这一组动词都有



减少,减轻



的意思。



v.


在痛苦方面的减轻,缓和


The painkiller alleviated the pain.


止疼药减


缓了疼痛。



v.


指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者 价值的下降。


The


supply of oil has diminished because of the war.


由于战争石油的供应减少


了。



v.


指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。


He


reduced


the


amount


of


money they could spend.


他缩减了他们的开销。



v.


指数量上的减少;力量或者强度的减弱。


The population decreased a lot


last year.


去年人口数量急剧下降。



v.


(


数目、价格、比率


)


下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。


Last


year,


the


crime rate in Chicago has sharply declined.


去年芝加哥的犯罪率明显下降。


He declined our invitation to dinner.


他婉拒了我们请他吃饭的邀请。






这一组动词都有



分开



的意思。



v.


分配,把……拨给。


The


city


government


allocated


money


for


schools


and


the police in this year's budget.


市政府在今年的预算中给学校和警察部门


分配了资金。



v.


人为地分开,


使隔离开。


We


separated


the


salad


forks


from


the


dinner


forks.


我们把沙拉叉与餐叉分隔开。



v.


拆开组合的物体;


远离,


疏远。


We


need


a


carpenter


to


detach


this


bookshelf


8


v1.0


可编辑可修改



from the wall.


我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。



v.


指将整体分为若干个部分。


The huge corporation dividedsintossmaller


compan ies.


这家特大公司分成一些较小的公司。






这一组形容词都有


模糊



的意思。


a.


意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而 使人感到模糊不清、难以


理解和把握。


His ambiguous directions confused us; we did not know which


of the two roads to take.

< br>他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知


道该走哪条路了。



a.


用于表达因光线不足而使人看不清楚。


该词的引申意义可以表示语法、


文字、


记忆 等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。


The


poetry


of


Ezra


Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many


obscure references.


艾兹拉·庞德的诗有 时候难以理解,因为诗歌中含有许多


令人费解的典故。



a.


含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关 系不清、言辞笼统


而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。


He has some


vague ideas about what to do, but nothing specific.


他大概知道他 要做什


么,但没有具体的计划。



a .


指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。


Uncle ar writing is


difficult


to < /p>


understand.


模糊的字迹使人难以辨认。


It


is


unclear


whether


the


economy will get better.


经济是否好转仍不明朗。



a.


光线暗淡的,


看不清的;


记忆力模糊的;


不大可能的。


Don't


work


in


dim


light.


9


v1.0


可编辑可修改



不要在昏暗的光线下工作。


His changes of recovery from illness are dim.


他康复的可能性十分渺茫。






是震惊,效果相对来说比较强,


< br>是不可思议,像


amazing,


就表示对一个很神奇, 很爽的事情的惊叹。



,


是使惊讶,效 果比较适中,也很常用。



是好奇,想知道的意思。






都有“遵守”的意思,但是它们的搭配不同。



v.


后接


by


表示“遵守,同意”



I will abide by the director' decision.


我将遵从主任的决定。



v.


后接


to


表示“遵守”



(


当然


adhere


一词的其它意思如“坚持;粘附”也经


常被考到。


)Car drivers must adhere to the rules of driving.


汽车司机必


须遵守驾驶规 则。



v.


后接

to


表示“遵守,符合”



All


individuals


are


required


to


conform


to


the laws made by their governments.


每个人都应该遵守政府制订的法律。



v.


后接


with

< br>表示


“遵守,


服从”



用于正式的场合。


Our


company


complies


with


governmental regulations on paying taxe s.


我们公司遵守政府有关纳税的规


定。



10


v1.0


可编辑可修改





这三个单词都有“反常的”之意。



a.


不正常的,反常的


(


但并非罕见< /p>


)


,指行为或现象


(

如气候


)


的异常。


His body


temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching


degree


centigrade.


他的体温三天来一直都不正常,


最高的时候达到摄氏度。


(< /p>



管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。

)



a.


罕见的,不平常的,指 很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。


Hurricanes


are


uncommon


in < /p>


England.


飓风在英国非常罕见。


That


is


uncommon


instant coffee; it tastes great!


那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!



a.


混乱的,杂乱的;


(

< p>
精神或身体


)


有病的。


W e couldn't understand her


disordered presentation.


我们听不明白她条理不清的陈述。






这一组动词都有“取消,除掉”的意思。



v.


指对法律、


习俗、


制度的废除;


完全破坏。


The


government


abolished


the


tax


on alcohol.


政府取消了酒税。



v.


对预先安排的某种活动


(


如旅行、 计划、会议等


)


的取消;删去


(


字、句


)



The


meeting has been cancelled because of the flu.


会议由于流感而取消了。



v.


指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。


The losing team was


eliminated


from


further


comp etition.


失利的那个队被淘汰了,不能参加下一


阶段的 比赛。


The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.


11


v1.0


可编辑可修改



医生帮助他排出肠中毒素。



v.< /p>


处理,


处置;


表示


“除掉、


扔掉”


时常与


of


连用。


(


这一点需要注意。

)After


your picnic, please dispose of the litter.


野餐后请清除掉垃圾。



v.


除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。


I


erased


the


music


on


the


tape


before recording on the tape again.


我在往磁带上录音之前先消掉了上面的


音乐。



v.


排斥;


排除,

< br>不包括在内,



include


互为反义词。


The


restaurant


excludes


anyone who is not properly dressed from entering.


衣冠不整者不得进 入该


餐馆。



v.

< br>熄灭,扑灭


(



)


;使沉默,使暗淡


Firefighters


extinguished


a


big


fire.


消防队员扑灭了大火。






这一组名词都有“要点,摘要”的意思。



n.


概要,摘要,尤其指对学术论文或法律论据作的简述。


I have read the


abstract of his book.


我已经读了他的书的概要。



n.


(


篇幅较长的


)


摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓


缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。


Reader's Digest


《读者文摘》



n.


要点,大纲,概要。


She made an outline of ideas she wanted to present


in her talk.


她把自己要谈的想法列了一个提纲。



n.


总结,摘要,指用寥寥数语概括文章或者讲话的要点,不 考虑原文的风格。




12


v1.0


可编辑可修改





这一组形容词都有“愚蠢,可笑”的意思。



a.


荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑 而令人发笑。


There


was an absurd idea that the earth was flat and motionless.


过去曾经有一


种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。



a.


荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成 为笑柄,含有蔑视成分。


It


is


ridiculous to judge a foreign culture only by its food.


仅仅根据一个国


家的饮食 来评价该国家的文化是荒唐可笑的。



a.


愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。


a silly little boy


傻小子






这两个形容词都有“充足的”之意。



a.


(


数量


)


充足的,常用于人、物产、资源、雨量等,含有“过多”之意。


Oil


is


in abundant supply in this country.


这个国家石油供应十分充裕。



a.


丰富的,充足的,常用于食物、收获、财产等,不能用于 时间、空间、思想


等方面。


Eggs are plentiful at this moment.


现在鸡蛋很多。






这三个名词意思相近,容易混淆。



n.


口音,


指某一地区语言的发音特征;


重音。


He


speaks


English


with


a


Spanish


accent.


他讲 英语带有西班牙口音。



13


v1.0


可编辑可修改



n.


语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。


He


speaks


to


his


baby


in soft tones.


他用柔和的语调和他的婴儿说话。



n.


方言,


土语,

< br>地方话,


指一个地区人们所使用的语言。


the


Yorkshire


dialect


约克郡方言


the Sichuan dialect


四川方言






这两个词为一组“形近易混词”




n.


接近,进入。


The


people


living


in


these


apartments


have


free


access


to


that swimming pool.


住在这些公寓里的人可以免费地进入游泳池。



v.


评估


(


财产,价值


)



I assessed how much it would cost to build a new


a partment.


我评估了一下建一套新的公寓要多少钱。






这一组动词都有“提供”的意思。



v.


提供住宿、房间;适应,迎合,迁就。


This


hotel


can


accommodate


up


to


500


guests.


< p>






500






宿


The


company


accommodated


the


customer's wish and sent the delivery overnight.


公司满足了顾客的愿望,

< p>
连夜将货物发了出去。



v.

< br>负担,支付;当“提供”讲时,多用于指抽象事物的提供。


We


can't


afford


that expensive sports car.


我们买不起那辆昂贵的跑车。


The tall building


affords a beautiful view of the ocean.


从这幢高楼上可以看到大海的美丽景


致。



14


v1.0


可编辑可修改



v.


指提供生活或某种用途所需要的东西。


Reading furnishes the mind only


with


materials


of


knowledge,


it


is


thinking


that


makes


what


we


read


ours.


阅读虽然为我们 的思想提供了各种知识,


然而只有思考才能将我们读到的内容变


成自己的东西。






这三个名词都有“成就”的意思。



n.


成功,


成就;


才艺,


修养。


Climbing


that


high


mountain


was


an


accomplishment


for the hikers.


对于登山运动员来说,爬上了 那座山就是成功。


Being able to


paint well is just one of her accomplishments.


画画得好只是她的许多才能


之一。



n.


指学识和造诣


(


常用作复数


)


;达到,到达。


a scholar of the highest


attainments


造诣极高的 学者



n.


可指抽象的“成就”


,或具体的“成绩”


,与


accompli shment


是同义词。






两 个动词都有“控诉,指控”之意,但它们后面所搭配的介词不同。



v.


指控,控诉,与介词


of


连用。


The police accused him of theft.


警察指控


他犯有盗窃罪。



v.


可以指因为小错而受的责备,


也 指因违法而受到控告,


与介词


with


连用。


The


police charged him with murder.


警察指控他犯了谋杀罪




15


v1.0


可编辑可修改





v.


扩大,增加,尤其指通过增强电压或电流使声音扩大 ;补充叙述


(


故事、事件


< p>
)



We must ask you to amplify your statement.


我们得请你对你的说法作

< p>
进一步的说明。



v.


扩大,


多指具体物品如相片的放大。


enlarge


photograph


放大照片


enlarge


a


house


扩建房屋



v.


(


有弹性地

< br>)


伸展,延伸,并有可能超过限度;伸长、伸出


(


身体某部位


)


并绷


紧 肌肉


(


尤指在放松后或为了够着某物


)



The pullover stretched after I had


worn


it


a


few


times.

< p>
这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了。


Having


finished


their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching


themselves.


完成了早间工作之后,职员们站到桌子 后面伸伸懒腰。



v.


放大,指用透镜或显微镜使物体看上去大一些。


His eyeglasses magnify


words so he can read them.


他借助眼睛把字放大以便能够阅读。



v.


增援,加固。



v.


指范围、体积的扩大、增大,也可以指内容或细节的充实 。


The balloon


expanded, then exploded.


气球先是膨胀,然后就爆破了。






这一组名词都有


< /p>


愤怒、生气



的意思。


n.


气愤,生气,是一般用语。


After


their


argument,


he


expressed


his


anger


by punching the other man in the face.


争吵之后,他一拳打在那个人的脸上


以发泄怒气。



16


v1.0


可编辑可修改



n.


暴怒,大怒,程度较


anger


要强



n.


义愤,尤其指出于道义上的激愤。


general


indignation


at


the


sudden


steep


rise in bus fares


公共汽车票价突然猛增激起的公愤


n.

< p>
愤恨,怨恨,不满,


是正式用语,尤指由于受侮辱或自尊心受到伤害后而产 生的愤慨。


There was a


feeling of resentment in the office after everyone's pay was lowered.


大家的工资降低后,办公室里怨声载道。






这一组形容词都有



明显的



之意。



a.


明显的,


显而易见的,


尤其指容易观察到或认识到的事物。


He


is


very


unhappy,


and it is apparent that he wants to leave now.


他很不高兴,显然他现在想


走了。



a.


明白的,明显的,与


apparent


基本同意,多用于推理或由事实证明的事物。


It


is


evident


that


he


is


guilty;


his


fingerprints


were


found


at


the


crime


scene.


显然他是有 罪的,在犯罪现场发现了他的指纹。



a.

< br>清楚的,明显的,多指根据外部特征或迹象便能看出或了解其意义,常作表


语。< /p>


Her ability is manifest, but she is not attractive.


她才能出众,但


长相并不动人。



a.


明显的,


显 而易见的,


含有无可辩白,


不需证明之意。

It


is


obvious


that


that


woman has had too much to drink.


很显然,那个妇女酒喝的太多了。



a.


清楚的,


明显的;


不同的,


独特的。


修饰性质明显不同的东西。


Medical


care


has made a distinct improvement in his health.

< br>治疗已使他的健康有了明显


的好转。



17


v1.0


可编辑可修改





v.


鼓掌,赞扬,指因精湛表演或某种行为得到别人的赞许, 大声叫好或热烈鼓


掌。


The boss applauded my efforts by praising my work.


老板表扬了我的工


作,对我的努力表示赞许。



v.


拍打,其用法是


clap one's hand=applaud,


不能说


applaud one's hands



clap sb.


为某人鼓掌,


clap sth.


拍打某物



v.

< p>
为正式用词,用于对具体功绩或成就表示嘉奖,通常指上级对下级、长辈对


晚辈的赞赏。


The


teacher


commended


the


student


for


doing


well


on


the

< p>
exam.


老师表扬学生们的考试成绩优异。



v.


为一般用词,


用于对某人的优秀 品质表示钦佩羡慕;


赞颂,


赞美。


A


supervisor


praised the employee for her good work.


一位主管称赞这位员工的工 作做得


不错。


Survivors of the crash praised God for saving them.


坠机事件的幸

< p>
存者赞颂上帝使他们得救。



< br>



这一组名词都有



区域

< br>


的意思。



n.


泛指面积较大的地区;面积;专业领域。


The


New


York


area


has


high


rents.


纽约地区房租很高。



n.


行政区划的小范围地区。如


Xicheng district


北京西城区



n.


行政区划上更大的地区,如



自治区



;身体部位。


The


northeast


region


of


the USA includes New York and the six New England states.


美国东北部包


18

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-27 15:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/674699.html

英语单词辨析大全的相关文章