-
维修术语
(灯)不亮
“
工
”
型
APU
舱门
T
型件
阿罗钉
安全带
安装
安装座
按钮
按需要
凹槽
凹坑
把手
,
扶手
包皮
保护层
保险
报废
报告工程师
杯子
比率转换器
壁橱
边缘
便于检查
not come on
type I
APU bay
door
Tee extrusion
alodine
safety belt
install
attach fitting
button
as required
notch
dent
handle
cowl
coating
fuse
discard
report to engineer
cup
ratio changer
closet
edge
easily to inspect
不
可用
不
锈钢
部
件
材
料
参
考
餐
板
餐
车
操
纵
操
作检查
槽
侧
板
测
量
测
试
插
钉
插
头
插
座
拆
下
长
桁
超
标
超
标
超
过
超
控手柄
彻
底修理
not
serviceable
stainless steel
part
material
reference
feed panel
diner
control
operational
spout
sidewall
measure
test
pin
plug
receptacle
remove
stringer
out of limit
exceed the limit
exceed
override handle
drastically
repair
变形
变形
变压器
标牌
标识
标志
玻璃
玻璃纤维
补片
补片
冲压空气
抽油
出口
除腐区
厨房
厨房烤箱
储物柜
处理
处理
传感器
传输
垂直的
存放处
错位
搭地线
搭接处
deformation
(n)
deform
(v)
transformer
placard
sign
instruction
pane
fiberglass
patch
filler
ram air
defuel
exit
reworked area
galley
galley oven
closet
treatment
dispose
sensor
transmission
vertical
location
migration
jumper
interface
陈
旧的
worn
衬
板
liner
衬
套
bush
成
型
shaping
乘
务员
attendant
尺
寸
size
充
足的
sufficient
冲
水按钮
flush button
冲
洗
flush
冲
压
ram
低
压压气机
LP-compressor
底
部
bottom
底
盘
base
底
漆
primer
底
座(结构件)
mounting
底
座(螺母)
plate
底
座(天线)
base
地
板梁
floor beam
地
面
ground
地
毯
carpet
第
二层
two layer
点
火电嘴
ignitor
电
路
circuit
电
门,开关
switch
电
气
electrical
电
气接地
ELEC bonding
搭接片
搭接片
打磨
打磨片
打止裂孔
大翼
大于
单向活门
弹簧片
挡块
挡雨板
导线
灯
灯泡
灯泡
灯箱
灯罩
登机门
端头
段
断
断开
断裂
断裂的
断丝
,
磨损
锻
件
splice strap
splice
blend out
blent disk
drill
stop hole
wing
more than
check-valve
spring seal
retainer
fender
wire
light
bulb
lamp
light case
light lens
ENTRY DOOR
ending
section
break
disconnect
fracture
broken
fray
forged part
电
源通电
power
电
子
avionics
电
子架
E
rack
电
子架
shelf
电
阻
elec resistance
电
阻
resistance
垫
片
washer
吊
仓
nacelle
吊
点
mount cone
调
节
adjust
调
整片
tap
顶
板
ceiling
顶
部
top
顶
部
overhead
定
中弹簧
decentering spring
丢
失
miss
堵
盖
plug
堵
塞
clog
腐
蚀
corrosion
腐
蚀
corrode
附
件(大)
accessary
附
件(小)
attach
附
近
adjacent to
复
合
complex
副
驾驶员做椅
first offcer's seat
副
翼
aileron
多处
发动机
翻新
反光镜
方向舵
防冰管
防腐
防静电
防磨条
防滞
防撞灯
放
放电刷
分层
风层
,
脱胶
风挡
风挡玻璃
风扇整流罩
风蚀
封严
封严条
蜂窝芯
扶手
扶手盖板
辅助滑轨
numerous
engine
overhaul
mirror
rudder
anti-ice duck
corrosion-
inhibition
static-free
wear
strip
antiskid
anti-
collision light
extend
discharger
delamination
delaminate
windshield
windscreen
FAN COWL
erode
sealing
seal
stagger core
armrest
armrest
cover
assistant track
改
装
modification
盖
cap
杆
rod
钢
丝
steel
钢
索
cable
割
除
cut
out
割
断,割下
cut off
隔
板
clapboard,partition
隔
框
bulkhead
隔
热棉
insulation-blanket
隔
栅
grille
各
有
each has
根
据方案
in according to disposition
根据监控指令
单
condition monitor order…
更
换
replace
工
程师
engineer
功
能测试
functional test
功
能检查
functional
供
应系统
feed system
供
油管
OIL TUBE
鼓
轮
drum
鼓
起
bulge
固
定
secure
固
化
harden
固
化剂
hardener
故障
fault
刮伤
scratch
挂
attach
挂钩
hook
挂上
hang up
关上
close
观察镜
view glass
观察镜
viewer
观察员
observer
观察员
observer
光滑地
smoothly
滚轮
roller
过道
aisle
过期
expire
过热传感元件
overheat
sensing element
海绵
sponge
焊接
weld
焊条
welding rod
恒速传动装置
CSD case
横梁
latitudinal
beam
横向
lateral
后端
rear
后缘
T/E
厚度
thickness
呼叫灯
call light
护板
protect strap
划
痕,划伤
划
窝
环
氧树脂
恢
复
活
动窗
活
门
货
舱
机
构
机
身
迹
象
加
强
加
强件
加
强块
加
强肋
加
强修理
加
温导线
加
油面板
加
油站面板
夹
子
驾
驶舱
间
隙
减
速板
减
压器
减
震器
减
震支柱
检
查
scratch
countersink
epoxy resin
restore
slide window
valve
cargo compt
mechanism
fuselage
mark
doubling
stiffener
doubler
intercostal
reinforcement
hot wire
refuel panel
fueling station
panel
clip
cockpit
gap
speedbreak
reducer
shock absorber
shock strut
inspect
护目镜
护罩
花键
滑轨
滑轮
滑丝
滑梯罩
滑油量
角型件
脚登板
铰链
接地点
接耳
接通,提供
接头
接线管
接线片
结构的
金属屑
襟翼
紧固件
紧急出口
进气道
进气口
径向驱动轴
静电,静压
goggles
shroud
spline
track
pulley
cross thread
slide cover
oil lever
angle shape
pedal
hinge
ground point
lug
supply
fitting
splice
terminal lug
structural
metal particle
flap
fastener
exit
inlet duct
inlet port
radial drive
shaft
static
检
修门
胶
胶
带
胶
垫
胶
垫圈
胶
套
胶
纸
角
材
喇
叭
拦
网
牢
固性
老
化
老
化
,
p>
退化
雷
达罩
肋
离
合器
立
柱
例
行
连
杆
连
接
连
接板
连
接口
连
接销
联
锁
裂
另
一个
access door
sealant
tape
mat
rubber
washer
rubber
tape
angler
megaphone
block
security
aged
deteriorate
radome
rib
clutch
pole
routine
link
attatch
attach plate
coupling
lockwire
interlock
crack
another
救生衣
lifevest
咖啡壶
coffee maker
卡箍
clamp
卡环
collar
开口销
cotter pin
靠背
back panel
壳体
case
可用
available
客舱
cabin
空气循环隔栅
air return
grille
口
port
块
piece
框架
frame
垃圾箱
dustbin
拉紧
pull
毛胚件
rough
铆钉
rivet
门槛
sill
门框
door frame
蒙皮
skin
密度
density
密度计
densitometer
面板
panel
面漆
enamel
模糊
blur
模糊不清
obscure
龙
骨梁
滤
网
铝
箔
轮
舱
轮
子
逻
辑
螺
钉
螺
钉孔
螺
杆
螺
帽
螺
套
螺
纹压伤
马
桶
慢
车
毛
刺
破
损
漆
层
其
中之一
启
动活门
启
动机
起
落架
气
瓶
千
层片
前
厕所
前
缘
腔
体
keel beam
filter
foil
wheel well
wheel
logic
screw
screw hole
bolt
nut
insert
cross
threading
toilet
IDLE
bur
damage
coating
one of
start valve
starter
landing gear
cylinder
shim
fwd lav
L/E
cavity
磨损
wear
目视
visual
内侧
interior board
内层
inner
尼龙搭扣
nylon
fastener
尼龙扣
nylon hook
拧紧
tighten
扭力管
torsional tube
扭曲
kink
排
row
排放
drain
排水槽
gutter
排水管
drain tube
配平
trim
喷漆
paint
喷砂
sand blast
皮带,片
strap
皮托管
pitot
偏航阻尼器
yaw damper
平衡机构
equalizer
平滑的,使平
滑
smooth
平行
balance
散装
bulk
刹车
brake
上表面
upper surface
墙
纸
wallpaper
切
口
cutout
勤
务面板
service panel
轻
度
light
轻
微
slight
清
洁
clean
清
洁剂
cleaner
区
域
zone
曲
柄
crank
去
除深度
remove depth
去
毛刺
deburr
缺
口
nick
群
边
skirt edge
燃
油
fuel
燃
油泵
fuel pump
扰
流板
spoiler
热
水器
water boiler
人
工行程限制
manual travel limit
日
光灯
daylight lamp
软
管,软护套
hose
润
滑剂
lubricant
三
段
three section
逃
离滑梯
escape slide
天
花板
ceiling
天
线
antenna
上述
深度
渗漏
升降舵
绳
失效
湿安装
试车
释压
收
收发机
手柄
手册
手电
手工
手提的
手提灭火瓶
树脂
双倍
水平安定面
撕裂
伺服
松动,松脱
送修
塑料
随动盖板
above
depth
leakage
elevator
rope
inoperative
wet installed
run up
pressure-
release
retract
tranceiver
towing lever
manual
torch
handwork
portable
extinguish bottle
resin
double
horizontal stabilizer
tear
servo
loose
send
to repair
plastic
hinge
access door
填
补
跳
开关
凸
轮
图
纸
涂
,粘贴
退
漆
退
色
托
板
托
板螺帽
脱
开
外
外
侧
完
成
完
成
万
向接头
维
护
尾
部
尾
舱
尾
喷管
尾
锥
位
置
温
度
涡
杆
涡
杆
涡
轮
污
染物
fill
breaker
cam
DWG
apply
strip
paint
badly faded
pallet
plate nut
disengage
outer
outer board
complete
finish
gimbal
maintain
tail
tail
compartment
exhaust nozzle
TAIL CONE
locate
temp
jackscrew
worm bolt
turbine
contamination
锁
锁定
lock
lockout
污
物
dirt
无
线电高度表
radio altimeter
锁扣
latch
锁销
lockpin
系统
system
下部
lower
下角
LWR corner
下位锁
downlock
下陷
concave
下缘条
chord
纤维板
fibre board
相关的
relative
相磨
chafe
消音板
accoustic
panel
销子
pin
楔形块
wedge
信号灯
annunciator
行李架
luggage-rack
行李箱
stowage
修边
reform
修理
repair
锈蚀
rust
循环
cycle
压紧
gland
压力通风系统
plenum system
压条
cover
稀
释剂
铣
溢
出
翼
尖
翼
间
翼
梁
引
进
引
孔
引
孔
引
气
引
气管
应
急
永
久性修理
用
…
填补
油
封
油
箱
游
动梁
雨
刮
语
音记录器
预
冷器
预
位
原
厚度
原
来
阅
读灯
thinner
mill
spill
tip
wing
tip
spar
introduce
make guiding hole
drill hole
bleed
bleed hose
emergency
permanence repair
fill it up with…
preservation
fuel tank
walk beam
wiper
voice recorder
precooler
ARM
original thickness
originally
reading light
严重的
serious
阳极化
anodize
氧气
oxygen
氧气面罩
oxygen mask
液压
HYD
液压泵
HYD PUMP
液压管
HYD duct
液压系统
hydraulic system
液压油管组件
TUBE ASSY
液压油箱
hydraulic
reservior
移到
move
to
真空泵
vacuum
pump
拯救
salvation
整流罩
fairing
整流锥
spinner
整形
rework
正常
normal
正常位置
normal position
正驾驶员座椅
captain's
seat
之间
between
支撑架
bracket
支撑座
support mount
支架
bracket
支拄
support
止动固定块
stop block
止动块
atopper
允
许损伤
杂
志袋
载
荷调整
再
循环
在
位
脏
增
压
增
压泵
粘
贴
照
明
遮
阳板
自
动刹车
自
动油门
自
锁螺帽
自
由移动
总
管
纵
梁
纵
向
阻
力支柱
组
件
组
件
(
p>
电气
)
p>
组
件
(
机械
)
最
薄
作
动筒
坐
垫
座
椅
allowable damage
literature
container
preload adjust
recirculation
be in place
dirty
pressurization
boost pump
bond
illuminate
shade
autobrake
auto thrust
jam nut
move freely
manifold
longeron
longitudial
drag strut
assembly,pack
unit
assy
min thickness
actuator
cushion
seat
指点信标
marker beacon antenna
指示
indication
制作
fabricate
中厕所
mid lav
中间,中央
center
周围
around
轴
shaft
轴承
bearing
主轮
main wheel
注
意
caution
转
接器
adapter
转
弯灯
runway turnoff light
转
向
turn
装
饰条
trim strip
准
备
prepare
着
陆灯
landing light
自
动关闭
auto close
助
推机构扳机
power assist trigger
Categories
of
Defect
Categories of defect depends on experience of
maintenance practic
e .In this manual,
the default
Method used to categorize
the defect found on the aircraft into
fou
r areas. Structure defect , Material
defect, Common parts and Compo
nents
defect and General defect.
缺陷分类
缺陷的分类一般依照维修实践中的经验来分。
在本手册中,
我
们将缺陷分为四
类:结构缺陷、材料缺陷、零部件缺陷和一般性缺陷。
< br>
1. Common
Structure Defects Terms
结构缺陷术语
凹坑(
1
)
dent
凹槽(
2
)
notch
变形(
3
)
deform
划痕(
4
)
nick
点腐蚀(
5
)
pitting
断裂(
6
)
broken
腐蚀(
7
)
corrode
划伤(
8
)
scratch
裂纹(
9
)
crack
毛刺(
10
)
butt
磨损(
11
)
chafe
凸起(
12
)
protrude
凹陷(
13
)
sag
粗糙(
14
)
rough
漆层剥落(
15
)
finish missing
褪色(
16
)
fade
积水(
17
)
entrapped water
2. Common material defect terms
材料缺陷术语
Material
is divided in two categories: metallic and non-
metallic.
材料分为两类:金属材料及非金属材料
1
)
Common metallic defect:
一般性金属材料缺陷:
氧化(
18
)
oxidize
划伤(
8
)
scratch
扭曲(
19
)
distort
跷起(
20
)
not in contour
穿孔(
21
)
puncture
碎屑(
22
)
chip
腐蚀(
7
)
corrode
磨损(
11
)
chafe
变形(
3
)
deform
风蚀
/
风化(
23
)
erode
裂纹(
9
)
crack
2) Common non-metallic defect:
一般性非金属材料缺陷:
发霉(
24
)
mildew
分层(
25
)
delaminate
风蚀
/
风化(
23
)
erode
裂纹(
9
)
crack
老化(
26
)
deteriorate
起皱(
27
)
wrinkle
受潮(
28
)
saturated
撕裂(
29
)
tear
穿孔(
21
)
puncture
变色(
16
)
fade
陈旧(
30
)
worn
脱胶(
31
)
adhere
3.
Common part component defect terms
设备及零部件缺陷术语
Common
part and component including : Plumbing, Wiring,
Mechanical
linkage, Fastener and
Miscellaneous.
设备及零部件分为:管路、线路、传动机构、紧固件及其他。
1)
Plumbing defect
管路缺陷
凹坑(
1
)
dent
爆裂(
32
)
burst
擦伤(
11
)
chafe
滑丝(
33
)
cross thread
扭曲(
34
)
twist
渗漏(
35
)
leak
堵塞(
36
)
obstruct
2)
Wiring
defect
线路缺陷
腐蚀(
7
)
corrode
磨损(
11
)
chafe
相碰(
37
)
contact
断丝(
38
)
fray
熔断(
39
)
fused
弯曲(
40
)
bend
3)
Mechanical linkage defect
传动机构缺陷
断丝(
38
)
fray
松弛(
)
slack
扭结(
34
)
twist
磨损(
11
)
chafe
脱开(
41
)
disconnect
4
)
Fastener
defect
紧固件缺陷
丢失(
42
)
missing
松动
/
p>
松脱(
43
)
loose
腐蚀(
7
)
corrode
磨损(
11
)
chafe
未关(扣)紧(
44
)
not secure
5
)
Miscellaneous category consist of many parts and
components ,fi
ve kinds of these parts
have been selected. They are Sealant,
Wheel Assembly, Life Limited Parts,
Placard and Marking, Slide
/life Vest.
其他类包含很多种其他的部件或零件,在此我们选择了
其中五种,它们
是:封严、轮胎、时寿件、标牌
/
标识、滑梯
/
救生衣。
a).
Sealant
封严
脱胶(
31
)
adhere
老化(
26
)
deteriorate
不均匀(
45
)
inconsistent
b). Wheel
Assembly
轮胎
见线(
46
)
exposed cords
磨平(
47
)
bald
扎伤(
21
)
puncture
气压不足(
48
)
insufficient-air-
pressure
c). Life Limited Parts
时寿件
过期(
49
)
expire
d).
Placard and Marking
标牌
/
标识
模糊(
50
)
illegible
缺损(
51
)
damage
丢失(
42
)
missing
翘起(
52
)
lifting
e).
Slide/life Vest
滑梯
/
救生衣
散包(
53
)
not properly packed
变形(
54
)
not properly sealed
4
.
general defect
terms
一般性缺陷术语
脏(
55
)
dirty
陈旧(
30
)
worn
断裂(
56
)
fracture
磨损(
11
)
chafe
超标(
57
)
exceed-the-limit
丢失(
42
)
missing
腐蚀(
7
)
corrode
裂纹(
9
)
crack
空行程
/
无效行程(
58
)
backlash
卡阻
/
p>
阻塞(
59
)
block
鼓起(
60
)
bulge
污染(
61
)
contaminate
不一致(
62
)
disagree
(电池
/
气瓶)被释放(
63
)
discharge
装错(
64
)
dislocate
失效(
65
)
fail
摆动(
66
)
fluctuate
抖动(
67
)
flutter
不够
/
不足(
68
)
insufficient
不工作(
< br>69
)
inoperative
(不)亮(
70
)
(not)
illuminate
干扰(
71
)
interfere
扭结
/<
/p>
缠结(
72
)
kink
走向错误(
73
p>
)
misrouted
漏装(
74
)
not installed
相磨(
75
)
rubbing
干涩
/
缺乏润滑(
76
)
un-lubricated
不能复位(
77
)
will-not-
reset
(1)
dent:
凹坑
A depression
in a surface caused by pressure or impact.
受压力或冲击造成表面的下陷。
For example: Left horizontal stabilizer outboard
leading edge a
t WL 368.25 dented
approximately 2 inches in
diamet
er.(Area marked in red)
左水平安定面外侧前缘水
平站位
368.25
处有直径为
2
p>
英寸
的凹坑(已用红笔标出)。
Removed left
horizontal stabilizer leading edge.
Re
formed dent back to its original
contour with refer
ence to SRM---NDT
inspection revealed crack.. Carri
ed out
permanent repair in accordance with SRM---
拆下左水平安定面前缘,
根据
SRM
—对其进行整形,
NDT<
/p>
检
查发现损伤处有裂纹,按照
SRM
p>
—完成永久性修复。
(2) notch:
凹槽
A “V” shaped cut or
protrusion
V
字形的切口或者突起
For example: Forward L1 entry door number 1 floor
panel has a
1-inch notch 6 inches from
the forward right edge.
左
1
号登机门过道一号地板离右前边缘
6
英寸处有一条
1
英
寸深的凹
槽。
Detailed inspection carried out with
reference to SR
M---no delamination
noted. Carried out permanent rep
air by
filling damaged area with potting compound
BM
S-287 with reference to SRM---.
根据
SRM
—详细检查该区域,没有发现其它缺陷,根据
SR<
/p>
M
—进行永久性修理,对损伤部位填充
B
MS-287
填充剂。
(3) deform:
变形
To misshape
the original form
原有的形状发生变化
For example: Left wing number 2-fuel
access door is deformed.
左大翼二号油箱盖板变形。
Replaced number 2 deformed access door in
accordanc
e with AMM--- Carried out fuel
leak check in accord
ance with AMM---
with no defects noted.
根据
AMM
—更换左大翼二号油箱盖板,按照
AMM
—的要求进
行渗漏测试,检查正
常。
(4) nick:
划痕
A shallow
notch, cut, or indentation on a surface.
表面上的较浅的刻槽、刻痕或缺口。
For example: Right environmental control system
(ECS) access doo
r, after right corner
has 4 nicks on external surfac
e . Area
marked in red.
右空调舱门右后角表面有四条刻痕(已用红笔标出)。
Detailed
inspection carried out with reference to
SRM
---no delamination
noted.
Carried out permanent repair by filling nicks
with fiberglass and epoxy
resin BMS-387 with reference to SRM---.
根据
S
RM
—详细检查该区域,没有发现分层。按照
SRM
—进行
永久性修
理,使
用玻璃纤维及环氧树脂
BMS-387
填平刻痕。
(5)
pitting:
点腐蚀
/
砂眼
Small cavities, depressions or scars
on a surface.
表面上的较小的空穴,凹陷或凹痕。
For example: Left main landing gear
number 1 brake aluminum hydr
aulic line
has pitting.
左起落架一号刹车铝液压管发现点腐蚀。
Replaced left main
landing gear number 1 brake alumin
um
hydraulic line with
serviceable
hydraulic line in accordance with AMM---
根据
A
MM
—更换左起落架一号刹车铝液压管。
(6) broken:
断裂
Forcibly
separated into two or more pieces.
被分成两半或更多块
For
example: Flight deck entrance door has broken door
latch and
will not lock.
驾驶舱门锁销断裂,锁不上。
Replaced broken door latch on flight deck entrance
do
or in accordance with AMM---
Operational and function
al check good.
根据
A
MM
—更换驾驶舱门锁销,操作检查正常。
(7) corrode:
腐蚀
To dissolve
or wear away gradually by chemical action.
氧化或化学污染造成金属表面逐见破坏的化学反应。
For example: Floor beam at body station
360 and wbl 25.1 has mod
erate corrosion
2 inches in length and 1 inch in
diam
eter.
机身战位
360
和机身水平站位
25.1
处的地板梁有中度腐蚀
(长
2
英寸,直径一英寸)。
Removed corroded area by grinding and polishing in
ac
cordance with SRM---. NDT revealed
remaining thicknes
s out of limit.
Carried out permanent floor beam repa
ir
in accordance with attached Boeing TELEX
530092-23
and attached Gameco
engineering order 53-099-84.
根据结构修理手册—打磨去除腐蚀。
NDT
检查发现该地板梁厚
度超标。
根
据波音电传
530092-23
及
GA
MECO
工程指令
53-098-84
,对该
地板梁进行永久性修复。
(8) scratch:
划伤
A thin
shallow cut or mark on a surface
表面的薄而浅的切口或痕迹。
For example: Left cabin external windows numbered
12, 16, 17, 21
and 27 are scratched
(obstructing view)
左客舱外部
12
#、
16
#、
17
#、
< br>21
#、
27
#窗户被划伤
p>
(阻
碍视线)。
Replaced left cabin external windows with
serviceabl
e windows in positions 12,
16, 17, 21 and 27 in acco
rdance with
AMM--- Pressurized aircraft and leak
che
ck is OK.
根据
AMM
—更换左客舱外部
12
#、
16
#、<
/p>
17
#、
21
#
、
27
#窗户玻璃,增压检查正常,无渗露。
< br>
(9) crack:
裂纹
/
龟裂
To break apart without dividing
into two parts.
裂开但没有分成两部分的破裂。
For example: Number 2 engine fuel control cable
located at Body
Station 360 and Water
Body Line 25.7 has cracked turnbuckle.
位于机身战位
360
和机身水平站位<
/p>
25.7
的二号发动机燃油控制
钢索松紧
螺套有裂纹。
Replaced cracked
turnbuckle with new turnbuckle in
ac
cordance with
AMM---
Travel and functional check carried out in
acc
ordance with AMM---,
no
defects noted.
根据
AMM
< br>—更换有裂纹的松紧螺套。
按照
AMM
< br>的要求进行行程及
功能测试,检查正常。
(10) burr:
毛刺
A rough edge
remaining on metal or other material after it has
be
en cut or drilled
被切割或钻孔后留在金属或其他材料上的粗糙的边缘
.
For example: External fuselage repair
at body station 727 and str
inger 9R~11R
has burrs at
all drill holes.
位于机身站位
727
和长桁
9R~11R
的外部机身
修理的所有钻孔边
缘有毛刺。
Removed burrs with rotary file in accordance with
stan
dard practices and
SRM---.
根据标准施工手册及结构修理手册—的要求打磨去除毛刺。
(11) chafe:
擦伤
To wear away
by rubbing.
因为摩擦而损坏。
For example: Forward cargo compartment
after corner threshold cha
fed by cargo
door.
前货舱门槛的后下角因与货舱门相磨导致擦伤。
Forward cargo door upper
support bracket worn. Replace
d support
bracket in
accordance with AMM---
eliminated chafing.
检查发现前货舱门上支架磨损,根据
AMM
—更换该支架。
(12) protrude:
凸起
/
突出
To push outward.
向外伸出。
For
example: Forward external fuselage servicing
doorstop is prot
ruding through access
door.
前外机身勤务门止动点凸起。
Repaired forward external fuselage servicing
access
door to original contour with
reference to SRM---.
Adjusted doorstop
to eliminate protrusion in accorda
nce
with AMM---.
根据
SRM
—修理前外机身勤务门,
按照<
/p>
AMM
—的要求调节该门
的止动点。
p>
(13)
sag:
凹陷
To sink,
droop, or settle from pressure or weight.
因压力或重力而下沉,下垂或下陷。
For example: After cargo compartment
overhead ceiling panels are
sagging.
后货舱天花板凹陷。
Detailed inspection revealed ceiling
panel screw hol
es worn. Replaced
unserviceable sagging ceiling panels
with new as ref
erenced in AMM---.
详细检查发现后货舱天花板安装螺钉孔磨损。
根据
AMM
—更换
该天花
板。
(14) rough:
粗糙
Having a
bumpy, uneven surface.
表面不平坦,有起伏。
For
example: The protective finish is rough at the
number 1 engin
e inboard pylon.
一号发动机吊架内部的保护层粗糙。
Removed rough protective finish at the number 1
engine
inboard pylon in
accordance with SRM---. Applied 2
coats of enamel to r
estore protective
finish with reference to SRM---.
根据
SRM<
/p>
—拆下一号发动机吊架内部的保护层,
按照
SRM
—的要
求涂两层瓷釉以恢复该保护层。
(15)
finish (missing):
漆层(剥落)
To
protective material used in surfacing and
finishing flake off.
用于保护表面材料的涂层或保护层
因失去黏附力而剥落,脱落。
For
example: Fuselage skin protective finish at pilots
and copilo
ts number 1 and number 2
windows missing.
正副驾驶
1
号和
2
号窗上的机身蒙皮保
护漆层剥落。
Prepared affected
area of fuselage skin at pilots and
copilots number 1 and
number
2 windows. Anodized affected area in accordance
w
ith SRM---. Applied primer BMS 25-89
in accordance with
SRM---. Applied 2
coats of enamel paint in accordance
wi
th SRM---. Protective finish
restored.
根据
SRM
—对
正副驾驶
1
号和
2
号窗上的机身蒙皮涂阿罗丁;根
据
SRM
< br>—刷涂底漆
BMS25-89
;根据
SRM
—涂两层面漆,以恢复保
护漆层。
< br>
(16) fade:
褪色
/
变色
To lose original brightness or color.
失去原有的光泽或颜色。
For
example: Number 1 and number 2 engine intake
cowling chrome i
s faded.
1
号和
2
号发动机进气道的铬层褪色
。
Polished number
1 and number 2 engine intake cowling
c
hrome with reference
to
SRM---.
根据结构修理手册,
对
1
号和
2<
/p>
号发动机进气道铬层进行抛光。
(17) entrapped (water):
积
/
含(水)
To collect in an area.
水或水汽在某区域内聚集。
For
example: After cargo compartment forward bilge
area at body s
tation 840 has entrapped
potable water.
后货舱在机身战位
840
处的前部区域有积水。
Detailed inspection found pressure
drain valve clogged.
Removed
,
cleaned and
reinstalled pressure drain valve i
n
accordance with AMM--- Removed residual entrapped
pota
ble water.
详细检查发现该处排水活门堵
塞。根据
AMM
—拆下并清洁该排水
活
门后重装,并清洁该处的积水。
(18) oxidize:
氧化
The containing
of oxygen usually caused by natural elements.
物质的原子失去电子的化学反应,也就是物质和氧化合的过程,如金属的生
锈等等。
For example: E-3 rack
lower after corner is heavily oxidized.
E-3
架后下角氧化严重。
Removed oxidation at the corner of E-3 rack in
accorda
nce with SRM---.
根据
SRM
—去除
E-3
架后下角的氧化。
(19) distort:
扭曲
To twist out
of a proper or natural state.
因受到扭力而导致原有的形状发生改变。
For example: Access panel 2145J to left
wing number 3 slat actuat
or distorted.
左大翼
3
p>
号缝翼作动筒的接近面板
2145J
扭曲。
Replaced access
panel 21458 with new panel in
accordan
ce with standard
practices and AMM---. Original panel
declared scrap, t
agged panel as much
and routed to MSC to return to
customer.
根据标准施工手册及
AMM
—更换
21458
盖板。旧件挂牌送航材
处理。
(20) (not in) contour:
外形
/
轮廓翘起
A shape or outline is deformed.
形状或外形轮廓变形。
For
example: After lower corner of after fuselage
external servic
ing door is not in
contour
with the fuselage.
后机身外勤务门后下角翘起。
Adjusted after fuselage external
servicing door to con
tour of fuselage
in
accordance with AMM---.
根
据
AMM
—调节后机身外勤务门正常。
(21) puncture:
穿孔
/
扎伤
To pierce with a pointed object.
被尖锐的物体刺穿。
For
example: Number 4 tire is punctured.
四号轮胎扎伤。
Replaced
number 4 punctured tire with serviceable
whee
l assembly in
accordance
with AMM---. Pressure check normal.
根据
AMM
—更换四号轮胎,检查压力
正常。
(22) chip:
碎屑
A small piece
broken and missing from a surface.
从表面剥落的小碎片。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:湖北省武汉市2019届高三二月调研测试英语试题
下一篇:17织物黄变成因与对策