关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

History of the English Language

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-27 14:18
tags:

-

2021年2月27日发(作者:proof)


History of the English Language


英语语言史



A short history of the origins and development of English


短的历史起源和发展,英语



The history of the English language really started with the arrival of


three


Germanic


tribes


who


invaded


Britain


during


the


5th


century


AD.


These


tribes, the Angles, the


Saxons and the


Jutes, crossed


the North Sea


from


what


today


is


Denmark


and


northern


Germany.


At


that


time


the


inhabitants


of Britain spoke a


Celtic language.


But


most of the


Celtic speakers were


pushed west and north by the invaders - mainly into what is now Wales,


Scotland and Ireland. The Angles came from Englaland and their language


was


called


Englisc


-


from


which


the


words


England


and


English


are


derived.


英语真正的历史应该从公元


5


世纪时入侵英国的三个日耳曼部落说起


.


这几个部


落分别是


,


盎格鲁人


,


撒克逊人,


和朱特人,


他们从今天的德国北部和丹麦出发,


然后 横渡北海。


那时候英国的本地居民都说凯尔特语。


但由于入侵者 的逼迫,



们都被赶到了西部和北部


-


主要是现在的威尔士,苏格兰和爱尔兰。盎格鲁人来



Englaland


他们的语言称为


Engli sc


(古英语)


-


这两个词就是现在< /p>


England



English


的前身。



Old English (450-1100 AD)


The invading Germanic tribes spoke similar languages, which in Britain


developed into what we now call Old English. Old English did not sound


or


look


like


English today.


Native


English


speakers


now


would have


great


difficulty understanding Old English. Nevertheless, about half of the


most commonly used words in Modern English have Old English roots. The


words


be


,


strong


and


water


, for example, derive from Old English. Old


English was spoken until around 1100.



英语


时代(


450-1100AD


)< /p>



入侵英国的这几个日耳曼部落,


其语言 基本相近,


这些语言的融合形成了我们现


在称的古语言。



英语


的发音与书写与现在的英语并不一样。


因此以英语为母语


的人对于阅读古英语也有很大的困难。


然而,


现代英语最常用的词语中,


大约就


有一半


起源


于古英语。例如


be,strong



water

。古英语一直被使用到


1100



左右。



Middle English (1100-1500)


In


1066



William


the


Conqueror


(入侵者)


,


the


Duke


of


Normandy


(part


of


modern


France),


invaded


and


conquered


England.


The


new


conquerors


(called


the


Normans)


brought


with


them


a


kind


of


French,


which


became


the


language


of


the


Royal


Court,


and


the


ruling


and


business


classes.


For


a


period


there


was a kind of linguistic class division, where the lower classes spoke


English and the upper classes spoke French. In the 14th century English


became


dominant


in


Britain


again,


but


with


many


French


words


added.


This


language is called Middle


English. It was the


language of the


great poet


Chaucer


(c1340-1400),


but


it


would


still


be


difficult


for


native


English


speakers to understand today.


中世纪


英语


(1100-1500)


1066


年,诺曼底(现法国的一部分)公爵威廉入侵并征服了 英国。新征服者带


来了他们的语言


-


一 种法语,


而这也成为皇室法庭,


统治阶级和商人阶级的语言。< /p>


曾经一段时间,


出现了以语言区分阶级的现象,

< br>下层阶级说


英语



上层阶级说法


语。在


14


世纪英语重新成为英国主流 语言,但也增加了许多法语单词,这就是


中世纪英语。


伟大的诗 人乔叟就是这种语言,


但对于今天的人来说仍旧十分难懂。


Mo dern English


Early Modern English (1500-1800)


Towards the end of Middle English, a sudden and distinct change in


pronunciation (the Great Vowel Shift) started, with vowels being


pronounced shorter and shorter. From the 16th century the British had


contact


with


many


peoples


from


around


the


world.


This,


and


the


Renaissance


of


Classical


learning,


meant


that


many


new


words


and


phrases


entered


the


language.


The


invention


of


printing


also


meant


that


there


was


now


a


common


language


in


print.


Books


became


cheaper


and


more


people


learned


to


read.


Printing also brought standardization to English. Spelling and grammar


became


fixed,


and


the


dialect


of


London,


where


most


publishing


houses


were,


became


the


standard.


In


1604


the


first


English


dictionary


was


published.


现代


英语



早期现代


英语


(1500-1800)


随着中世纪


英语

的泯灭,发音突然发生了很大的变化(元音大推移)


,元音的发

音越来越短。而从


16


世纪起英国与世界的接触多了起来, 再加上文艺复兴的影


响,


导致越来越多的单词和短语被添加到英 语中。


印刷术的发明使得书面语流行


起来。

书变得越来越便宜,


更多的人开始学习阅读。


拼写和语法变 得越来越固定,


而由于伦敦市大多数出版社的所在,伦敦方言就变成了标准语言。


1604


年第一


部英文词典出版了。



Late Modern English (1800-Present)


The


main


difference


between


Early


Modern


English


and


Late


Modern


English


is


vocabulary.


Late


Modern


English


has


many


more


words,


arising


from


two


principal factors: firstly, the Industrial Revolution and technology


created


a need


for


new


words; secondly,


the British Empire at its


height


covered one quarter of the earth's surface, and the English language


adopted foreign words from many countries.


晚期现代


英语


(1800-Present)


早期现代


英语


与晚期现代英语的主要区别是词汇。晚期现代英语增加了许多词


汇,这主要有两 个因素:首先,工业和技术革命的出现需要更多的新词;其次,


英帝国在其鼎盛时期覆盖 了地球大约四分之一的面积,


英语也许多其他国家吸收


了很多新 词。



Varieties of English


From around 1600, the English colonization of North America resulted in


the creation of a distinct American variety of English. Some English


pronunciations


and


words



when


they


reached


America.


In


some


ways,


American English is more like the English of Shakespeare than modern


British


English


is.


Some


expressions


that


the


British


call



are in fact original British expressions that were preserved in the


colonies


while


lost


for


a


time


in


Britain


(for


example


trash



for


rubbish,


loan


as a verb instead of lend, and


fall


for autumn; another example,


frame-up


,


was


re-imported


into


Britain


through


Hollywood


gangster


movies).


Spanish also had an influence on American English (and subsequently


British English), with words like


canyon


,


ranch


,


stampede


and


vigilante



being examples of Spanish words that entered English through the


settlement


of


the


American


West.


French


words


(through


Louisiana)


and


West


African


words


(through


the


slave


trade)


also


influenced


American


English


(and so, to an extent, British English).


英语


变种



大约从


1600


年开始,北美地区的英国殖 民地开始形成美洲


英语


,这是一种独特


的英语变种。一些词的发音,甚至单词本身,一到了美国就被



冻结



了。


。从某

些方面来说,


美式英语


比英式英语更像莎士比亚时代的英语 。


一些英国人所称的



美式风格



表述方式其实是英式表达,


但这些表达方式 因为其比较古老,


他们只


在殖民地保留了下来

< br>(例如垃圾


Trash,


借贷


L oan,


秋天


fall



另一个例子


frame-up


通过好莱坞警匪片重新引入英国)


。西班牙语对美式英语也有一定影响(其次才


是英式英语)


,如


canyon

< p>


ranch,starmpede


< p>
vigilante


等,这些词汇都是通过在


美国 西部定居的西班牙人传入美国的。


一些法语词汇


(通过路易斯安 那州)


和一


些西非词汇(通过奴隶交易)也影响了美式英语的发 展(当然,一定程度上,也


影响了英式英语)




Today, American English is particularly influential, due to the USA's


dominance of cinema, television, popular music, trade and technology


(including the Internet). But there are many other varieties of English


around the world, including for example Australian English, New Zealand


English, Canadian English, South African English, Indian English and


Caribbean English.


今天,由于美国在电 影,电视,流行音乐,商业和技术(包括因特网)的优势,


美式英语


影响之大,超乎想象。但世界上仍有其他英语的变种,例如:澳大利亚英语,新西 兰英语,


加拿大英语,南非英语,印度英语和加勒比海英语。






Secret wealth vs. 'for richer, for poorer'


When Linda, a social worker in the New York area, received a significant chunk of money


after her mother died, she did not divulge the amount to her husband of 15 years. Instead, she set


up separate accounts earmarked for the education of their son and daughter.


当琳达,一位在纽约地区的社工,在他母亲去世后收到相当大一部 分钱,


15


年来她没


有对她的丈夫透 露金额。相反,她设置单独的帐户,专门用于他们的儿子和女儿的教育。



Worried that her marriage would founder once her children left home, Madame M., the wife


of an Asian industrialist, bought an expensive apartment in central Paris to prepare as a possible


escape hatch. The money she used had been inherited from her father. The marriage survived. But


a decade later, her husband and children still don't know about the Paris property.


担心一旦她的孩子们离开了家她的婚姻会垮 掉,


M


夫人,的亚洲的实业家的妻子,买了昂贵的公寓在


巴黎市中心准备作为可能的避难所。这笔钱是从她的父亲那里继承的,婚姻幸存。但十年过去了 ,她的丈


夫和孩子仍不知道有关巴黎的私有财产。



Such behavior is perfectly legal. But the people who engage in it are reluctant to use their full


names for fear of destabilizing their families.


这样的行为是完全合 法的。但那些从事它的人不愿使用自己的全名因为怕的破坏稳定的家庭。



The


classic


marriag


e


vows


may


urge



richer,


for


poorer,


but


concealing


financial


activities from a spouse is hardly a new strategy. Over a century ago in his play


Henrik


Ibsen


used


the


device


of


a


wife's


secret


loan


to


unveil


the


dynamics


of


an


unhealthy


marriage.


经典结婚的誓言可能强调“无论贫穷和富 有”,但配偶隐瞒财产行为并不是一项新现象。一百多年前



< /p>


玩偶之家



这部戏中,易卜生导演的不健康 的婚姻说道就是一位妻子的秘密贷款被揭露的情节。



But


in


an


age


when


divorce


and


serial


marriage


have


become


commonplace,


when


many


women are entering marriages earning large sums and such assets are an increasing component of


family wealth, it is not just


billionaires like Ronald Perelman, president of Revlon, and Donald


Trump who are concerned about protecting what is his, what is hers and what is theirs.


但在离婚再婚已经成为司空见惯的年代,许多妇女步入婚姻时,就能赚 取丰厚的收入并且这部分收入


已日益成为家庭财富的一部分了,并非只有像


Ronald Perelman, Revlon


总裁和


Donald Trump


那样的百万富


翁才关注保护他的财产,他妻子的财产和他们共同的财产。



While prenuptial agreements and even postnuptial agreements are increasingly being used to


set boundaries, in the end, who gets what depends on legal jurisdiction, sound financial planning,


national traditions and the psychological state of the marriage.


虽然婚前协议,甚至婚后的协议越来越多地被用来设置(财产分割 的)界限,最终谁能得到财产还是取


决于司法,健全的财务规划,民族传统和婚姻的心理 状态。



Common sense may dictate that since most countries require income tax returns signed by


both spouses, husbands and wives should at least know what the other is earning. But this is not


necessarily so, experts in marriage counseling and family law say.


常识可能要求,丈 夫和妻子应至少知道对方什么收入。因为大多数国家要求由配偶双方签署所得税申


报表。 但婚姻辅导及家庭法律专家这并不一定是这样的说。



At


Relate,


the


largest


couples


counseling


charity


in


Britain,


each


couple


is


given


an


exit


evaluation


after


a


course


of


therapy.


One


question


they


are


asked


is,



you


know


how


much


your


partner


earns?


Many


people


say


no,


said


Denise


Knowles,


a


counselor


at


Relate,


whose


clients come from all levels of society.


Dennis


Grande,


an


attorney


and


family


law


specialist


at


Mackall,


Crouse


&


Moore


in


Minneapolis, described it this way:


frequently it is a multipage document, and she signs in a matter of seconds without reading it. It is


unusual if a wife reviews it or even asks for a copy. I think if the wife has enough to spend and is


comfortable, she is not concerned about the technical issues or knowing the exact amount.


Grande said he even knew of a lot of situations where the husband had signed the wife's name:



social


calendar.


It


is


a


partnership


that


works


amazingly


well


for


a


large


percentage


of


the


population.


Except when it doesn't.


It


doesn't


when


the


spouses


have


different


attitudes


about


what


money


symbolizes


and


how


it


should


be


spent,


when


couples


have


a


significant


change


in


their


financial


status


or


when


one


partner becomes unhappy.


Turbulence


can


also


arise


when


couples


consider


how


much


to


leave


to


their


children.


That


is


especially true if there are offspring from multiple marriages and the woman is bringing a lot of


assets into the union.



children,


Management in New York.


set


up


trusts


for


the


kids


to


offer


a


degree


of


protection


even


if


they


are


successful


doctors


or


lawyers, in case their practice may be sued somewhere down the line.


Conflict over how money is used, or misused, is often a


counseling, according to Knowles. And typically the financial problems reflect more deep-rooted


psychological conflicts.


For instance, if a husband keeps his salary a secret,


cannot afford that,


can arouse anxieties in the other partner about where the money is going:


let me know? Where are the statements going? Are there gambling problems? Are there children I


don't know about?


Other conflicts may stem from differing social backgrounds. If the wife grew up where there has


been


a


lot


of


money,


she


may


enjoy


spending


freely.


But


if


the


husband


was


brought


up


with


nothing, he may feel driven to save for a rainy day even once he has amassed substantial wealth.


For


women,


the


biggest


issue


is


whether


there


will


be


sufficient


money


for


the


children


in


the


event of death or divorce.


Maizels, executive director of Barclays Private Bank in London, which runs a separate advisory


for high-net- worth women called Wealth for Women.


Typically, she added,


often want to take account of the children's financial situation as influenced by the child's career


choice or marriage situation. The father is more influenced by need, particularly when there are


grandchildren.


With the number of successful women entrepreneurs and high- level professionals rising, Maizels


said women were increasingly concerned about the assets they brought into the marriage. Women


with high earnings capacity, she said, are



she


never


had


her


own


money


and


she


couldn't


do


things,


Maizels


said,



she


had


wealth, but lost it supporting a previous partner, or worse, a partner's previous relationship.


This is a particularly sensitive issue in England and Wales, where prenuptial agreements often are


not


recognized


in


court,


although


they


may


be


considered


evidence


of


intention,


and


the


courts


have leaned toward some generous distributions of marital assets since a landmark ruling in 2000.


(See related article, Page 18.)


Moreover, in contrast to most U.S. states or France, where the Napoleonic Code governs marital


property, England and Wales stipulate that all assets that are brought into the marriage or inherited


can be considered part of the marital estate and can be claimed by an unhappy partner, or even


spouses and children from previous unions.



the


United


States,


Maizels


said.



move


to


England,


and


later


the


English


court


will


not


recognize it.


One solution may be a trust that protects inherited assets or assets earned before a marriage. But


Ann Northover, an attorney at Fosters, a law firm in London, warned that such trusts


up well in advance of a marriage, or it could be challenged by the court.


By contrast, the law in France and most of Continental Europe provides that whatever assets each


partner brings into the marriage, including investments and inheritances, remain theirs, as do gifts


and inheritances to an individual partner during the marriage.


at ?


tude Flusin, a notary firm in Paris.


agreement. You already have an equivalent in what is called the ré


gime lé


gal. Only income and


assets accumulated during the marriage are considered part of the community property, of which


each partner is considered to own half.


Even in France, some people choose to fence off additional marital assets. For instance, in the case


of a newlywed just out of school who is starting a specialty medical practice, an agreement may be


drawn to ensure that the practice will remain the doctor's property in the event of divorce or death.


Such before-the-fact agreements, Lapeyre said, cost about E500, or $$600, and can be drawn up


easily by a notaire, a French court officer. However, changing the marital status of an asset after a


marriage, in what might be called a postnuptial agreement in the United States, is an expensive


and


complex


process.



entails


appointing


a


lawyer


who


can


bring


it


before


the


court


for


an


examination,


Napoleonic law also provides for a second legal form


of marriage called a sé


paration de biens,


which stipulates no community property and therefore releases each spouse from responsibility for


his partner's debts.


activities,


one spouse from the other's debts.


In the United States, each state has its own rules regarding prenups and what assets become part of


the marital estate. In many states, assets held before marriage, as well as inheritances and gifts,


can remain individual property. But the situation requires careful handling. First, the property or


investment must be kept under separate ownership. Second, if there are any changes or additions


made


on


a


portfolio


or


property


during


the


marriage,


the


investment


may


become


common


property.


For instance, Grande said, if a spouse came into the marriage with 1,000 shares of Google bought


at the offering price of $$85, sold them recently for $$400 and bought shares of General Electric or


Halliburton, the account would no longer be completely partitioned from the marriage property,


especially if both spouses conferred on the strategy.


Such mistakes can provide a field day for divorce lawyers, who can easily charge vast sums to hire


experts to evaluate assets, find stray assets and undermine the validity of a prenuptial agreement


by


saying


that


the


weaker


partner


did


not


get


adequate


legal


advice,


there


was


fraud


in


the


statement of net worth or the contract was signed under duress.



people


sign


these


documents,


and


it


is


in


a


language


they


don't


even


speak,


Northover


said.


In Europe, the weaker party may have room to maneuver. A new European Union rule permits the


first person to file a divorce petition to choose the jurisdiction, which can be a nasty surprise for a


person who has lived for even a year in England.


deal and are catching their spouse unawares,


Of course, this kind of jurisdiction-hopping is more available to the rich. And, ironically, it can be


the


realization


of


great


wealth


that


precipitates


a


divorce.



you


were


wealthy,


life


had


limitations,


was a wish. Now you can afford it. But the wife may decide she doesn't want to do it.


So


while


a


financial crisis


may


force


a


couple


to pull together,


realizing


a


fortune


may


cause


a


couple


to


squabble


about


things


that


were


not


debatable


before.


The


differences


can


lead


to


separate lives, and sometimes to divorce.


When It Comes to Salt, No Rights or Wrongs.


Suppose, as some experts advise, that the new national dietary guidelines due this spring will lower


the recommended level of salt. Suppose further that public health officials in New York and Washington


succeed in forcing food companies to use less salt. What would be the effect?

设若今年春天即将出版的


《国民饮食指南》


将建议食盐摄入 量调低,


或者更


大胆地假设纽约和华盛顿的公共卫生部门成功迫 使食品巨头减少产品中的食盐


添加量,将会产生怎样的影响?



A) More than 44,000 deaths would


be prevented annually (as estimated recently in The New


England Journal of Medicine).




B) About 150,000 deaths per year would be prevented annually (as estimated by the New York


City Department of Health and Mental Hygiene).




C) Hundreds of millions of people would be subjected to an experiment with unpredictable and


possibly adverse effects (as argued recently in The Journal of the American Medical Association).



D) Not much one way or the other.




E) Americans would get even fatter than they are today.


A)


每年将有超过


44000


人免于死亡


(


据最近出版的《新英格兰医学期刊》估计


)


B)


每年将有大约


15


万条生命得以拯救



(


数据 来自纽约市卫生和心理保健部门


)


C)


数千万人将被卷入这场无法预计结果好坏的实验



(


该话题出现在最近的


《美国医学协


会期刊》中


)


D)


不会产生多大的影响



E)


美国人会因此变得愈加肥胖



Don’t worry, there’s no wrong answer, at least not yet. That’s the beauty of the salt debate:


there


’s


so


little


reliable


evidence


that


you


can


imagine


just


about


any


outcome.


For


all


the


talk


about the growing menace of sodium in packaged foods, experts aren’t even sure that Americans


today are eating more salt than they used to.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-27 14:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/674190.html

History of the English Language的相关文章