-
中国文化特有词汇英译
2006
年
10
月
29
日
星期日
17:02
(按汉语拼音字母顺序排列)
A
暗渡陈仓
Pretend to
take one path while sneaking down the other
B
八卦炉
Eight
Trigrams Furnace
《霸王别姬》《
Farewell My
Concubine
》
八仙
the Eight Immortals
《百变星君》《
Sixty Million Dollar
Man
》
拜年
pay a New Year call to
sb.
wish sb. a Happy New Year
《本草纲目》《
Compendium of Materia
Medica
》
弼马温
the Protector of the
Horses
《扁担,姑娘》《
So Close to
Paradise
》
《不见不散》《
Be There or Be
Square
》
C
财神爷
the God of Wealth
嫦娥
Chang’e
《长生殿》《
Palace of Eternal
Life
》
赤脚大仙
Barefoot Immortal
趁火打劫
Loot a
burning house
《春江花月夜》《
Moon
and Flower in the Spring
River
》
D
打草惊蛇
Disturb the
snake by hitting the grass
《大红灯笼高高挂》《
Raise the red
lantern
》
《大话西游之仙履奇缘》《
Chinese Odyssey
2: Cinderella, A
》
《大话西游之月光宝盒》《Chinese Odyssey 1:
Pandora‘s
Box
》
《大腕》《
Funeral of the Famous
Star
》
道士
Taoist
《地雷战》《
The Mine
Warfare
》
调虎离山
Entice the
tiger to leave the mountain
《东方不败之风云再起》《
Swordsman
3
:
The East is
Red
》
《冬天里的一把火》
《
Winter
Fire
》
《东邪西毒》《
Ashes of
Time
》
都江堰
Dujiang Weir
E
二郎真君
True Lord
Erlangzhenjun
F
反间计
Sow discord among the
enemy
Use double agent
反客为主
Make the
guest and host change places
《封神榜》《
Granting Titles to
Gods
》
凤阳花鼓
Flower Drum Dance
《佛经》
Buddhist scriptures
G
隔岸观火
Watch a fire burning from the other
side of the river
《故事新编》(鲁迅作品集)《
Old Tales
Retold
》
《刮痧》《
Treatment
》
关门捉贼
Shut the
door to catch the thief
观音菩萨
Avalokitesvara
《贵妃醉酒》《
The
drunk concubine
》
《
Drunken
Concubine
》
《国产<
/p>
007
》《
From Beijing
with Love
》
H
河伯
River Uncle
《红高粱》《
Red
sorghum
》
《红楼梦》《
A Dream in Red
Mansions (Chamber)
》
《
The Story of the
Stone
》
釜底抽薪
Take away
the firewood under the cooking pot
花果山
Mountain of Flowers and
Fruits
《花样年华》《
In the Mood
for Love
》
《黄飞鸿》《
Once Upon a Time in
China
》
《荒山泪》
《
Tears of Huangshan
》
《回家过年》《
Seventeen
Years
》
混水摸鱼
Fish in
troubled water
《霍元甲》《
Fearles
s
》
J
假痴不癫
Play dumb,
remain smart
《甲方乙方》《
Dream
Factory
》
假途伐虢
Obtain safe
passage to conquer the enemy
《将相和》《
General and Premier
Make Up
》
借刀杀人
Kill someone
with a borrowed knife
《借东风》《
East
Wind
》
借尸还魂
Borrow
another's body to return the soul
金蝉脱壳
Get away
like the cicada sloughing its skin
金箍棒
golden cudgel
《警世通言》
Ordinary Words to
Warn the World
《九一神雕侠侣》《
Savior of the
Soul
》
巨灵神
Mighty Miracle God
K
空城计
Present a
bold front to conceal unpreparedness
苦肉计
Inflict injury upon
oneself to gain trust
L
雷公
the Thunder God
李代桃僵
Sacrifice
the plum for the peach
连环计
Chain together the enemy's ships
《梁祝》(小提琴协奏曲)《
Butterfly
Love
》
《聊斋志异》《
Strange Tales of a
Lonely Studio
》
《Strange Tales from a Scholar’s
Studio》
《烈火金刚》《
Steel Meets
Fire
》
《林家铺子》《
The Shop of Lin
Family
》
灵霄宝殿
Hall of Miraculous Mist
《刘三姐》《
Third Sister
Liu
》
龙王
Dragon King
《龙须沟》《
Longxu
Ditch
》
《鹿鼎记》《
Royal
Tramp
》
《论语》
《
Analects of
Confucius
》
罗汉
arhat
炉火神
the Fire God
M
瞒天过海
Cross the sea under camouflage
美猴王
Handsome Monkey King
美人计
The beauty trap
Use seductive women to
corrupt the enemy
《没事偷着乐》《
Steal
Happiness
》
门神
Door Gods
《末代皇帝》《
The last
emperor
》
《牡丹亭》
Peony Pavilion
N
哪吒三太子
Prince Ne
Zha
P
《拍案惊奇》《
Surprise Stories to
Make One Slap the Desk
》
蟠桃园
the Immortality Peach
Garden
《炮打双灯》《
Red
Firecracker, Green
Firecracker
》
抛砖引玉
Bait a piece
of jade with a brick
《琵琶记》
《
The Story of
Pipa
》
《漂亮妈妈》《
Breaking the
Silence
》
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:俄国苏联史专题研究(俄国史专选课)参考书目
下一篇:翻译的英文