关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

高二英语必修四课文逐句翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 16:07
tags:

-

2021年2月26日发(作者:earth)









< br>文









必修四


Unit1A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE




非洲野生动物研究者





It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe


National Park in East Africa.


清晨


5


45


分,太阳刚从东非的贡


贝国 家公园的上空升起,


Following Jane's way of studying


chimps, our group are all going to visit them in the forest.


我们一行人准备按照简研究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。


Jane


has studied these families of chimps for many years and


helped people understand how much they behave like humans.

< p>


研究这些黑猩猩家族已经很多年了,她帮助人们了解黑猩猩跟人类的


行为是多么的相似。


Watching a family of chimps wake up is our


first activity of the day.


我们当天的首项任务就是观察黑猩猩一


家是 如何醒来的。


This means going back to the place where we


left the family sleeping in a tree the night before.


这意味着


我们要返回前一天晚上我们离开黑猩猩一家睡觉的大树旁。


Everybody


sits and waits in the shade of the trees while the family


begins to wake up and move off.


大家坐在树荫下等待着,这时候

< br>猩猩们睡醒了,准备离开。


Then we follow as they wander into


the forest.


然后这群黑猩猩向森林深处漫步而去,我们尾随其后。


Most of the time, chimps either feed or clean each other as a


way of showing love in their family.


在大部分时间里,黑猩猩或


相互喂食,或彼此 擦身,这在它们的家庭里是表示爱的方式。


Jane


warns us that our group is going to be very tired and dirty


by the afternoon and she is right.


简预先提醒我们,到下午的时

< br>候我们就会又脏又累。她说对了。


However, the evening makes it


all worthwhile.


不过到傍晚时分我们觉得这一切都是值得的。


We


watch the mother chimp and her babies play in the tree. Then


we see them go to sleep together in their nest for the night.


我们看到黑猩猩妈妈跟她的幼子们在树上玩耍,后来看见它们晚上一


起 回窝里睡觉了。


We realize that the bond between members of a


chimp family is as strong as in a human family.


我明白了猩猩


家庭成员之间的联系像人类家庭一样紧密。





Nobody before Jane fully understood chimp behaviour.


在简

之前没有人完全了解黑猩猩的行为。


She spent years observing


and recording their daily activities.


她花了多年的时间来观察


并记录黑猩 猩的日常生活。


Since her childhood she had wanted


to work with animals in their own environment.


从孩童时代起,


简就想在 动物生活的环境中研究它们。


However, this was not easy.


但是,这不是一件简单的事。


When she first arrived in Gombe in


1960, it was unusual for a woman to live in the forest.


当她


1960


年最初来到贡贝时,对女性来说,住进大 森林还是很稀罕的事


情。


Only after her mother came to help her for the first few


months was she allowed to begin her project.


她母亲头几个月来


帮过她的忙,这才使她得 以开始自己的计划。


Her work changed the


way people think about chimps.


她的工作改变了人们对黑猩猩的看


法。


For example, one important thing she discovered was that


chimps hunt and eat meat.


比方说,她的一个重要发现是黑猩猩猎


食动物。


Until then everyone had thought chimps ate only fruit


and nuts.


在此之前,人们一直认为黑猩猩只吃水果和坚果。


She


actually observed chimps as a group hunting a monkey and then


eating it.


而她曾经亲眼看到过一群黑猩猩捕杀一只猴子,然后把它


吃掉。


She also discovered how chimps communicate with each


other, and her study of their body language helped her work


out their social system.


她还发现 了黑猩猩之间是如何交流的,而


她对黑猩猩肢体语言的研究帮助她勾勒出黑猩猩的社会体 系。





For forty years Jane Goodall has been outspoken about


making the rest of the world understand and respect the life


of these animals. 40


年来,简


?


古道尔一直在呼吁世人了解并尊重这


些动物的 生活。


She has argued that wild animals should be


left in the wild and not used for entertainment or


advertisements.


她主张应该让野生动物留在野外生活,而不能用于


娱乐或广告。


She has helped to set up special places where


they can live safely.


她还为黑猩猩建起了可以安全生活的保护


区。


She is leading a busy life but she says:


她的生活是 忙忙碌


碌的,然而,正如她所说的:



i n and I remember the chimps in laboratories. It's terrible.


“我一旦停下来,所有的一切都会涌上心头。我就会想起实验室的 黑


猩猩,太可怕了。


It affects me when I watch the wild chimps.


每当我看着野生黑猩猩时,这个念头总是萦绕着我。


I say to myself,


'Aren't they lucky?


我会对自己说:‘难道它们不幸运吗?’


And


then I think about small chimps in cages though they have


done nothing wrong.


然后我就想起那些没有任何过错却被关在笼子


里 的小黑猩猩。


Once you have seen that you can never


forget ...


一旦你看到这些,你就永远不会忘记……”





She has achieved everything she wanted to do: working


with animals in their own environment, gaining a doctor's


degree and showing that women can live in the forest as men


can.


简已经得到了她想要得到的一切:在动物的栖息地工 作;获得博


士学位;还向世人证明女人和男人一样也能在森林里生活。

< br>She


inspires those who want to cheer the achievements of women.



激 励着人们为妇女们的成就而欢呼喝彩。





必修四


Unit 1 WHY NOT CARRY ON HER GOOD WORK?


为什么不继续


她的事业?





I enjoyed English, biology, and chemistry at school, but


which one should I choose to study at university?


上学时我喜


欢英语、生物和化学,但 是我进大学该选哪门专业呢?


I did not


know the answer until one evening when I sat down at the


computer to do some research on great women of China.


直到有


一天晚 上坐在电脑旁研究中国的伟大女性时,我才有了答案。





By chance I came across an article about a doctor called


Lin Qiaozhi, a specialist in women's diseases.


很偶然地,我看


到了一篇关于林巧稚大夫的文章。她是妇科专家,


She lived from


1901 to 1983. 1901< /p>


年出生,


1983


年去世。


It seemed that she


had been very busy in her chosen career, travelling abroad to


study as well as writing books and articles.


林巧稚似乎一直都


在为自己选择的事业而 奔忙,她去国外留学,并写了很多书和文章。


One of them caught my eye.


其中有一本书引起了我的注意。


It was


a small book explaining how to cut the death rate from having


and caring for babies.


这是一本小书,介绍如何从妇女怀孕到护理


婴 儿的过程中降低死亡率。


She gave some simple rules to follow


for keeping babies clean, healthy and free from sickness.



提出了一些可以遵循的简单的做法,保持婴儿清洁和健康,让他们远


离疾病。


Why did she write that?


她为什么要写这些东西呢?


Who


were the women that Lin Qiaozhi thought needed this advice?


林巧稚认为哪些妇女会需要这些忠告呢?


I looked carefully at


the text and realized that it was intended for women in the


countryside.


我细细地看了这篇文章,了解到那 是为农村妇女写的。


Perhaps if they had an emergency they could not reach a


doctor .


也许是她们在遇到紧急情况时找不到医生。





Suddenly it hit me how difficult it was for a woman to


get medical training at that time.


突然我想起,在那个年代,一


个女子去学医是多么困难啊!


That was a generation when girls'


education was always placed second to boys'.


那可是一个女性受


教育总是排在男性之后的年代 。


Was she so much cleverer than


anyone else?


难道她比别人要聪明得多?


Further reading made me


realize that it was hard work and determination as well as


her gentle nature that got her into medical school.

进一步阅


读使我了解到,是苦干、决心和善良的天性使她走进医学院的大门。


What made her succeed later on was the kindness and


consideration she showed to all her patients.


后来使她成功的


是她对所有病人献出的爱心和体贴。


There was story after story


of how Lin Qiaozhi, tired after a day's work, went late at


night to deliver a baby for a poor family who could not pay


her.


数不胜数的故事讲述着林巧稚如何在劳累一天之后,又 在深夜去


为贫苦家庭的产妇接生,而这些家庭是不可能给她报酬的。




By now I could not wait to find out more about her.


现在


我迫不及待地想多了解一些有关她的情况。


I discovered that Lin


Qiaozhi had devoted her whole life to her patients and had


chosen not to have a family of her own.


我发现林巧稚把毕生都


奉献给了病人,而自己却选择了独身。< /p>


Instead she made sure that


about 50,000 babies were safely delivered.


她确保了大约五万名


婴儿的安全出生。


By this time I was very excited.


这时候,我非


常激动。


Why not study at medical college like Lin Qiaozhi and


carry on her good work?


为什么不 像林巧稚那样去读医学院,继续


她高尚的事业呢?


It was still not too late for me to improve


my studies, prepare for the university entrance examinations,


and



.


现在努力提高学习成绩、准备大学入学考试还不算晚……





必修四


Unit2 A PIONEER FOR ALL PEOPLE


造福全人类的先驱者





Although he is one of China's most famous scientists,


Yuan Longping considers himself a farmer, for he works the


land to do his research.


尽管是中国最的科学家之一,袁隆平仍然


认为自己是个农民,因为他在田里耕作,进行 科学研究。


Indeed, his


sunburnt face and arms and his slim, strong body are just


like those of millions of Chinese farmers, for whom he has


struggled for the past five decades.


的确,他被太阳晒得黝黑的


脸庞和和手臂,以及他那瘦削而又结实的身躯,就跟其他千百万中国


农民 一样,过去


50


年来,他一直在努力帮助他们。


Dr Yuan Longping


grows what is called super hybrid rice.


袁博士种植的是被称为


“超级杂交水稻的”的稻种。


In 1974, he became the first


agricultural pioneer in the world to grow rice that has a


high output. 1974


年,他成为世界上第一位 种植高产水稻的农业先


锋。


This special strain of rice makes it possible to produce


one-third more of the crop in the same fields.


这种特殊的稻种


使得同样的田地多收获三分之 一的产量。


Now more than 60% of the


rice produced in China each year is from this hybrid strain.


如今中国每年出产的稻米有


60%


以上出自这种杂交稻种。





Born in a poor farmer's family in 1930, Dr Yuan graduated


from Southwest Agricultural College in 1953.


袁博士


1930


年出


生,


1953


年毕业于西南农学院。


Since then, finding ways to grow


more rice has been his life goal.

< p>
从那时起,找到水稻高产的方


法就成为他一生的目标。

As a young man, he saw the great need


for increasing the rice output.


年轻时,他就看到了稻田增产的


巨大需求。


At that time, hunger was a disturbing problem in


many parts of the countryside.

< br>当时,饥荒是许多农村地区面临的


严重问题。


Dr Yuan searched for a way to increase rice


harvests without expanding the area of the fields.


袁博士要在


不增加土地面积的基础上 寻求达到增收稻谷的途径。


In 1950,


Chinese farmers could produce only fifty million tons of rice.


1950


年,中国农民只能生产五千万吨稻谷,


In a recent harvest,


however, nearly two hundred million tons of rice was produced.


而近来却生产了将近两亿吨稻谷。


These increased harvests mean


that 22% of the world's people are fed from just 7% of the


farmland in China.


这一粮食产量的增加 意味着中国仅仅


7%


的耕地养


活了世界


22%


的人口。


Dr Yuan is now circulating his knowledge


in India, Vietnam and many other less developed countries to


increase their rice harvests.


袁博士现在在印度、越南和很多其


他欠发 达国家传播提高水稻产量的知识。


Thanks to his research,


the UN has more tools in the battle to rid the world of


hunger.


多亏了 他的研究,联合国在消除世界饥饿的战斗中有了更多


的办法。


U sing his hybrid rice, farmers are producing harvests


twice as large as before.


用他的杂交水稻种子,农民种出的粮食


比以前多了一倍。





Dr Yuan is quite satisfied with his life.


袁博士很满意他< /p>


的生活。


However, he doesn't care about being famous. He feels


it gives him less freedom to do his research.


但是 ,他对成名


并不在意,并且觉得出名后搞科研就不那么自由了。


He would much


rather keep time for his hobbles.


他宁愿把时间花在自己的业余


爱好上。


He enjoys listening to violin music, playing mah-jong,


swimming and reading.


他喜欢听小提琴乐曲、打麻将、游泳和读


书。

< br>Spending money on himself or leading a comfortable life


also means very little to him.


在自己身上花钱或者享受舒适的生


活对袁博士 来说意义不大。


Indeed, he believes that a person


with too much money has more rather than fewer troubles.


事实

上,他认为一个人有了太多钱,他的麻烦事只会更多,而不是更少。



He therefore gives millions of yuan to equip others for their


research in agriculture.


于是,他拿出好几百万元帮助其他人进行

< br>农业科学研究。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 16:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/672836.html

高二英语必修四课文逐句翻译的相关文章