关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

室内装修设计协议(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 10:56
tags:

-

2021年2月26日发(作者:陛下)


室内装修设计协议



AGREEMENT OF HOUSE INTERIOR DESIGN



This AGREEMENT OF INTERIOR DESIGN made this date of between A (hereinafter


called


title an assigns) of the one part and B practicing as design consultant at C


(hereinafter called



the Designer


representatives, successors in titles and permitted assigns) of the other part.


WHEREAS the Client intends to construct and complete. (hereinafter called 'the


project');AND WHEREAS the Client is desirous of appointing the Designer to provide


professional design services for the Project on the terms and conditions hereinafter


appearing


IT IS HEREBY AGREED BETWEEN THE PARTIES HERETO AS FOLLOWS:


本设计协议由甲方(客户)和乙方(设计顾问)及丙方(设计公司)于



日签订。



鉴于客户意欲建设并完成本 工程;鉴于客户愿意指定设计公司依照以下条款为本工程


提供专业设计服务。

< p>


因此,双方达成协议如下:




1.0 SCOPE OF WORK


服务范围



1.1 Interior layout and spatial re-planning of all areas.


室内布局和所有领域的空间重新规划。




1.2 Interior design conceptualization and design implementation.


室内设计构思和设计实施。




1.3 Interior finishes advice, specification and implementation.


室内饰面咨询,规范和实施。




1.4 Interior lighting conceptualization, selection and implementation.


室内灯具构思、选择和实施。




1.5 Interior fixtures specification and design for custom made & built in furniture or


doors not already in the architectural schedule.


为客户制作或建造于不包括建筑物内已有的家具或门上的室内固定 物或附着物的规范


和设计




1.6 Loose furniture consultation and selection.


活动家具的咨询和选择



1.7 Preparation of all necessary documents for the implementation for the project.


本项目实施所需全部必要文件的准备




1.8 Coordination with appointed contractors, suppliers, specialists and other


consultants.


与指定承建商、供应商、专家和其他顾问的协商




1.9 Periodical project supervision of items 1.1 to 1.8 during construction.


施工期间对条款


1.1



1.8


的履行进行阶段性项目监督

< p>



1.10 Sketches followed by computerized 3D perspectives (in house) of main areas.


室内主要领域的三维电脑视觉效果的草图




2.0 EXCLUSIONS


除外方面



2.1 Areas not included in the Design Consultant



s scope of work are External


Building Works, Civil and Structural Engineering, External Landscape, Mechanical and


Electrical Engineering, Plumbing & Air Conditioning Engineering, Quantity Surveying


& Computer 3D animation.


不包含在设计咨询服务范围的领域是室外建造工程,土木及结构工程,外部景观,机


电工程,水暖和空调系统工程,工料测量和电脑三维动画。




2.2 While the scope of works includes supervision and installation, it does not cover


the maintenance or defects liability period following the award of the



Practical


Completion Certificate



to the contractor if any.


尽管服务范围包括监督和安装,但它不包含提 交(如有,)承建商“实际完成证书”


以后期间的维护或者缺陷责任。

< br>



2.3 While the Designer will provide intent drawings of typical finishes and fixtures, all


shop drawings for specialists tradesmen and propriety systems or products must be


submitted by the respective sub contractors appointed for this project. They may


include:


尽 管设计方将提供典型饰面及固定物的意向图,但为专业施工人员和配套系统或产品


的所有 施工图纸必须由各自为该项目指定的分包商提交,他们应该包括:




2.3.1 Stone works


石材工程



2.3.2 External windows or doors (including pocket doors)


外部窗户或门(包括小型的


门)



2.3.3 Elevators and lift drawings


电梯和升降机图纸



2.3.4 Mechanical & Electrical drawings (should there be no M&E consultant


appointed)


机电图纸(如果没有指定的机电咨询顾问)




2.3.5 Audio visual & IT related equipment


视听及与计算机相关的设备



2.3.6 Imported wardrobes or kitchens


进口衣柜或厨房




3.0 FEES


费用



The fee for the conceptual design phase through project construction phase shall be


Charged based on unit rate US Dollar Per Square Foot and designable area


of Square Foot. The lump sum of US Dollars: Dollars Only (excluding any local


governing withholding taxes). The fee shall be payable by the client as addressed


below in the payment schedule.


在项目建设阶段的概念性设计阶段的费用以每英尺



美元和



英尺有效设计面积来计< /p>


算。包干费用总计



元整(不包括任 何政府预扣税)。客户应按以下付款进度支付相


应款项。




4.0 TERMS OF PAYMENT


支付条款



4.1 Payments are due and payable upon presentation of the Design Consultant



s


invoice upon certifying of fees according to paragraph 3.2. An interest of 1% shall be


charged on delinquent payments past 30 days.


根据设计方出示并依据


3.2< /p>


条要求的费用证明资料认证的款项是到期可支付的款项。


超过三十 天的延迟支付款项,设计方有权收取逾期款项


1%


的利息。




4.2 Payments during construction phase shall be made monthly, in proportion to the


length of the construction period as define in the Work Program Chart.


建设阶段应按月支付,根据工作计划表规定的建设进度,按比例支付。< /p>




4.3 Payments for additional services and for reimbursable expenses shall be made


monthly upon presentation of Design Consultants statement of services rendered, or


expenses incurred.


额外服务和可报销费用应根据设计方出示的关于相关服务或发生的 费用的凭据按月支


付。




5.0 DEFINITION OF SERVICES


服务的定义



5.1 Conceptual Design Phase


概念性设计阶段



Understanding of client



s need and formulation of concept design for client



s


approval. Includes advising of the need for Authority submissions and additional


consultants where appropriate. Concept Illustrations will be prepared for the client



s understanding of the design intent. No detailing is done at this stage. Subsequent


changes after the approval of concept design are deemed additional services and


shall be chargeable according to paragraph 7.0 unless otherwise stated.


了解客户的需求,制作经客户同意的概念型设计。包括咨询相关管理当 局和其他合适


的咨询顾问的需求。概念插图是为客户理解设计意图而准备的。该阶段不进 行任何细


节设计。在客户批准概念性设计后的后续变更应该被视为额外的服务,应根据第


7



收取相应款项,除非双方另有约定 。




5.2 Design Development Phase


深化设计阶段



Development of the approved concept design for client



s approval. Includes


preparation of working drawings for construction, and selection of materials and


finishes.


对 经客户批准的概念性设计进行深化。包括为建设施工用的工作图纸的准备,材料和


饰面的 选择。




Appointed consultants shall be coordinated to produce a complete design.


制定顾问应协调制作出一个完整的设计。




Necessary detailing will be produced at this stage.


必要的细节设计将在该阶段完成。



Project cost increment can be implemented at this stage if client desire for better


quality material/finishes that is not provided for in the original budget or additional


services.


该阶段客户可以 要求获得质量比最初商谈提供或额外服务中约定的质量更好的材料或


饰面,相应调增相关 项目费用。




Adjusted project fee shall propose by Design Consultant in the



Fee Amendment


Schedule



upon client



s request for project fee increment.


调整的项目费用应有设计咨询单位在“费用变更单”中 根据客户要求而导致项目费用


的增量提议。




The



Fee Amendment Schedule



shall supercede paragraph s


requested by the client after the approval of production drawings are deemed


additional services and shall be chargeable according to paragraph7.0 unless


otherwise stated.


客户要求的对施工图的 设计变更被批准后,“费用变更单”将取代第


3.2


条的约定,


被视为额外的服务,应根据第


7


条收取 相应款项,除非双方另有约定。




5.3 Project Documentation Phase


项目文件阶段



Preparation of all necessary technical specifications for the project.


准备该项目所需的所有必要的技术性规定。




All necessary design coordination with other consultants shall be completed by this


stage.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 10:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/671828.html

室内装修设计协议(中英文)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文