关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

美食译苑——中文菜单英文译法2 page9-18

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 07:26
tags:

-

2021年2月26日发(作者:趔趄)





翻译的原则





Principles of


中餐菜 单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的独有叫


法。经多方讨论,对中文菜单的英译制定如下的翻译原则:



一、



以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则




1.



菜肴的主料和配料




主料(名称


/


形状)


+ with +


配料如:松仁香菇



Chinese Mushrooms with Pine Nuts





2.



菜肴的主料和配汁主料



+ with / in



+


汤汁



Sauce



如:


冰梅凉瓜



Bitter Melon



in Plum Sauce


Translation



二、



以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则




1.


菜肴的做法和主料做法(动词过去分




词)


+


主料


(名称


/


形状)


如:

< br>拌双耳



Tossed Black


and White Fungus




2.



菜 肴的做法、


主料和配料做法


(


动词过去 分词


)


+


主料(名称


/


形状)


+


配料如:豌豆辣牛肉



Sauté


ed


Spicy Beef and Green Peas




3.


菜肴的做法、主料和汤汁



做法


(


动词过去分词


) +


主料(名称


/


形状)


+ with / in +



汁如:川北凉粉



Tossed Clear Noodles with Chili Sauce


三、



以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则




1.


菜肴形状或口感以及主配料




形状


/


口感



+


主料如:玉兔馒头



Rabbit-Shaped Mantou



脆皮鸡



Crispy Chicken




2.



菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动


词过去分词)


+


形状


/


口感



+


主料



+


配料如:小炒黑山羊



Sauté


ed Sliced Lamb with Pepper and Parsley



四、



以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则




1.



菜肴的创始人(发源地)和主料



人名(地名)


+


主料如:麻婆豆腐



Mapo Tofu (Sauté


ed Tofu in Hot and



Spicy Sauce)


广东点心



Cantonese Dim


2.



介绍菜肴的创始人


(发源地)



主配料及做


Sum



法做法


(动词过去式)


+


主辅料



+


人名


/


地名



+ Style


如:四川辣子鸡



Spicy Chicken, Sichuan Style





北京炸酱面



Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style


五、



体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则




1.



< /p>


具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语 拼音。



如:饺子


< br>Jiaozi





Baozi


馒头



Mantou


花卷



Huajuan


烧麦



Shaomai






2.


具有 中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其



原拼写方式。如:豆腐



Tofu


宫保鸡丁



Kung Pao Chicken


馄饨



Wonton




3.


中 文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。



如:


佛跳墙



Fotiaoqiang ( Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth )


锅贴



Guotie ( Pan- Fried Dumplings )


窝头



Wotou ( Steamed Corn/Black Rice Bun )


蒸饺



Steamed Jiaozi ( Steamed Dumplings )


油条



Youtiao ( Deep-Fried Dough


Sticks )


汤圆



Tangyuan ( Glutinous Rice Balls )


粽子



Zongzi ( Glutinous Rice


Wrapped in Bamboo Leaves )



元宵



Yuanxiao ( Glutinous Rice Balls for Lantern Festival )


驴打滚儿



L


ǘ


dagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )


艾窝窝



Aiwowo ( Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing )


豆汁儿



Douzhir


( Fermented Bean Drink )


六、



可数名词单复数使用原则



菜单中的可 数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 07:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/671441.html

美食译苑——中文菜单英文译法2 page9-18的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文