-
片名:一
样
的月光
孩子
你划得真不
错
That was a sweet ride, son.
专业
的
吗
?
You a pro?
没有啦
我是
业
余的
Naw man, just a seasoned amateur.
除了开始的那一趟
后面可都是精彩的速降啊
Well
after that ride, it's all downhill from here.
相信我
Believe me
man, it's nothing
和我今晚上要做的比起来
这
不算什么
compared to what I've got planned later
on today.
五年后
你怎么
样
老兄?
What's up
man?
你好
吗
?
How you doin'?
我挺好的
你呢?
I'm good, how
about you?
为
什么拉着个
脸
?
Why the long
face?
我不知道
我
还
在希望那个广
♥
告
♥
公
&he
arts;
司
♥
I
don't know man, I was hoping that ad agency
会
给
我个工作合同
was gonna make me an offer.
但是
今天已
经
是最后一天了
Instead,
today was my last day.
请
来杯啤酒
Get a beer, please?
好吧
我
说
你会振作起来的
Well I
mean, you'll land on your feet.
你
总
能
这样
You always do.
我知道
我只不
过
想安定下来
I know
man, I just, I want to be settled, you know?
你已
经
安定下来了呀
Yeah, well you're settled where it
counts.
凯
莉是你
经历过
p>
的最美好的事了吧
Kelly's
the best thing that has ever happened to you.
当然啦
兄弟
Amen to that, brother.
看一下
这
个
Check this out.
什么?
Oh what?
好吧
你
觉<
/p>
得如何呢?
Okay, what
do you think?
我不想拒
绝
你
但我已
经结
婚了
I hate to break it to you but, I'm
already spoken for,
所以我很抱歉
so I'm sorry.
这
是<
/p>
给谢丽尔
的
你个笨蛋
It's for
Cheryl, dumbass.
我今晚要向她求婚
I'm gonna ask her to marry me tonight.
太好了
斯科特
That's
awesome, Scott.
谢谢
Thank you.
为
什么花了<
/p>
这
么
长
的
时间
?
What
took so long?
我
还
要
感
谢
你
I
have you to thank for it.
什么意思?
Meaning
what?
我从没想
过
你能
过
了
这
个坎
I never really thought that you
were gonna get over
你和杰西卡之
间<
/p>
的事情
what happened
with you and Jessica.
你和
凯
莉
让
我看到了
And you and Kelly are showing me
婚姻什么的
还
是有些好
处<
/p>
的
that there's
something to this whole marriage thing.
我
们
只
结
婚
了六个月
We've only been married
for six months,
现
在
还
不要高
兴
得太早
< br>
now let's not get ahead of
ourselves.
是的
但是我看到了你的改
变
Yeah, but you're a changed person.
我
们
已
经认识
很久了
We've been
friends for a long time,
而且我从未
见
你如此高
兴过
and I don't think I've ever seen you
this happy before.
我是
说
你已
经转变
了
I mean, you've transformed.
你知道
没有
凯
莉的
话
我没法想象我的生活会怎
样
You know, I couldn't imagine my life
without Kelly.
这
是肯定的
That's for sure.
嘿
你也没必要
这样
啊
Hey, you
don't have to.
那就是婚姻的意
义
啊
That's what marriage
is all about.
嘿
你
们俩
Hey, you guys.
我
还
没听
说过
有人会在酒吧里面求婚的呢<
/p>
I don't think anybody's ever
proposed in this bar before.
但是我只想
说
你做到了
But I
just want to say that you did,
而且我也在你求婚
的
时
候
and I am just so honored to have been
here
-
很荣幸地
见证
了
-
走开
兰
迪
-
when you did that. - Get goin', Randy.
就
应该这样
Well that's just the way it is.
走
Get...
听我
说
年
轻
人
Listen to me, young man.
我听<
/p>
说
你
说
你没有工
作了
I heard you say that
you're not working anymore,
但是你
< br>现
在只需要一位好男人的
爱
but all you need is the love of a good
man,
那
样
就
够
了
and that is
what you have.
兰
迪
Randy.
我
给
< br>你
说
兰
迪
I'm
tellin' you what, Randy.
够
了
Enough's enough.
回你的宝座去吧
Now get
back to your throne.
到那儿去
你的宝座
Get over
there to your throne.
每周都是
这样
Same thing every week.
好了
好了
All right, all right.
如果我知道的
话
我会
亲
吻新娘的
Well, I would kiss the bride if I
knew--
-
快走
-
好的
- Get going!
- Sure.
一会儿再
见
We'll see you later.
行
All right.
好吧
我
们<
/p>
会
给
你送杯啤酒
All right, we'll send you a beer.
老兄
给
那个家伙杯啤酒
天
呐
Get
that guy a beer, jeez.
-
嗨
宝
贝
-
嘿
你好
吗
?
- Hey baby. - Hey, how are you?
我
们
先到客
厅
吧
No, we're just gonna
go into the living room.
坐
Take a seat.
怎么
样
?
So?
不行
No go.
他
们现
在
还
不能确定那个
职
位
Yeah, they can't
fill that spot
至少
还
需要三个月
for at least another
three months.
我不知道
谁
会知道
I
don't know, who would have known
得到一个撰稿
人的
职
位
getting a staff copywriter position
都
这
么
难
would have been so difficult.
p>
那
还
是有希望的
啰
So, there's hope.
我猜是吧
I guess.
我星期一要回
临时
机构去
I gotta go back Monday to the temp
agency,
我得找点事做
and I have get something.
你知道
我
们
没有工
资
的
话
撑不
过
三个月的
You know, we can't go three months
without a paycheck.
你和你妹妹
这
p>
一段都不太
顺
啊
You and your sister are not having an
easy time of it.
这
肯定是双胞胎之
间
的感
应
吧
Must be the whole twin
connection thing.
霍莉的下一次面
试
p>
在什么
时
候?
When is Holly's next interview?
星期三
Wednesday.
我明天会和她去逛街
I'm
going shopping with her tomorrow
帮她挑点适合
面
试
的衣服
to help pick out a suit for the
interview.
有什么
东
西<
/p>
闻
起来很香啊
Well, something smells good.
晚餐吃什么?
What's for
dinner?
这
是个惊喜
Uh-uh-uh, it's a surprise.
你
就在
这
里等吧
准
备
好后
我会叫你
You wait
here, and I'll call you when it's ready.
好吧
我先
尝
尝这
些小家伙吧
Okay, I'm
gonna sample these little guys.
收起来
Put those
away!
你是
认
真的
吗
?
You're
serious?
是的
Oh
yeah.
好吧
Okay.
抱歉
Sorry.
婚礼上的歌
♥
The
wedding song.
这顿
晚餐一定会很丰盛
Mm-hmm, it's gonna be a good dinner.
天啊
Oh man.
好的
Okay.
纪
念日快
乐
这
不是我的生日
It's not my birthday.
也不是你的生日
It's not
your birthday.
这
更不是我
< br>们
的周年
纪
念日
It's not our anniversary.
发
生了什么事?
What's goin' on?
如果你
< br>还
没有找到工作
If you
didn't get the offer,
我需要找个理由来
庆
祝下
I needed a
reason to celebrate.
我
们刚
好在六个月前的今天
结
婚
We were married exactly six months
ago, today.
纪
念日快
乐
Happy anniversary.
我不
觉
得会有人
Now I
don't think they make cards
为这
种
纪
念日制
♥
p>
作
♥
贺
卡的
for these sort of
occasions, so.
这
个
给
你
Then here you
go.
这
是什么?
What is this?
我希望你所有的愿望都能成真
I
want all your wishes to come true.
天哪
它
们
已
经
成真了
Gosh, they have.
我感
觉
我就像个混
♥
蛋
♥
因
为
我都不能
And I feel like a real jerk because I
can't even
和你分享我的巧克力
它
们
里面有花生
share my chocolates with you because
there's peanuts in 'em.
而且我
还
吻了你
And I kissed
you.
快把
这
些弄走
Get those out of here.
我知道
对
不起
I
know, I'm sorry.
吃
饭
吧
Let's eat.
好
Yeah.
-
干杯
-
干杯
- Cheers. -
Cheers.
亲爱
的
今晚
谢谢
你
Honey, thanks for tonight.
我是
认
真的
I mean it.
啊
没什么啦
Ah, it was
nothing.
不
这
很有意
义
No, it was something.
-
嘿
你猜怎么着?
-
嗯
?
-
Hey, guess what? - Hmm?
斯科特要向
谢丽尔
求婚了
Scott's
gonna ask Cheryl to marry him.
终
于
Finally!
他什么
时
候行
动
?
When is he gonna pop the question?
星期五晚上
Friday
night.
他
还
要我做伴郎
He also asked me to be the
best man.
他
说
我能像
现
在
这
么开心
He said, if I
can be this happy,
那一定是
结
了婚的原因
then there must
be something about this marriage thing.
真好
That's so
sweet.
你是么?
Are
you?
我是什么?
Am I
what?
开心
吗
?
Happy?
我很幸福
I am very happy.
你
为
什么要
问
呢?
Why do you ask?
我知道杰西卡的事<
/p>
还
是
让
我很不安
I know the whole Jessica
thing still freaks me out.
那是很久以前的事了
That
was a very long time ago.
而且你甚至从未
见过
她
And you
never even met her.
但是你
爱过
她
But you loved her.
你打算要向她求婚
You were
going to ask her to marry you.
你以前从没
爱
上
过
一个人
吗
?
You
never loved someone before?
所以你和她相
爱吗
?
So you
were in love?
回答我的
问题
Answer my question.
我本来以
为
有
I thought I was.
但是当我遇
见
你
时
我意
识
到那些都不是真
爱
p>
But when I met you, I
realized none of it was really love.
看
在人生的不同
< br>时
刻
Look, we're
different people,
我
们
< br>也是不同的人
at different
points in our lives.
我最喜
欢
的是
现
在的我
The person I am now is the person I
like the most.
这
能回答你的
问题
了
吗
?
< br>
Does that answer your question?
好吧
Yes.
你知道你是我最后的一个男朋友么?
You know you were my final guy?
好吧
那挺好的
Well, that's
good.
毕
竟你嫁
给
我了啊
You married me, so.
不
我是
说
我已
经
放弃了
约
会
No, I mean I
had given up on the whole dating thing.
太多的心痛
Too many
heartaches.
太多的混
♥
蛋
♥
Too many
jerks.
你知道
吗
?在你妹妹撮
合我
们
之前
You know I didn't date for a year
我有一年都没有
约过
会了
before your sister set us up?
我当
时
完全没有
兴
趣
I was so not
interested.
但是你知道你妹妹的
But you know your sister.
她不
会
让
我拒
绝
的
She wouldn't take no.
我
们
第一次
约
会
时
When I
went on our first date,
我就想
这
是我最后的
约
会了
in my mind, it was my
final date.
我有一个主意
I've got an idea.
我
们
来看
视频
吧
Let's watch the video.
不会
是婚礼
视频
吧
Not the wedding video.
又来
Again.
是的
婚礼
视频
Yes, the wedding video.
我保
证
只看宣誓的那一部分
Just
the vow part, I promise.
激
动
人心
Exciting.
我保
证这
次我不会那么激
动
I promise I won't tear up this time.
开始了
Here we go. <
/p>
汤
姆有几句
话
要
说
Tom has a few
words he would like to say.
汤
姆?
Tom?
我知道
这
< br>有点令人惊
讶
So, I
know this is a bit of a surprise,
但是我写下
了一些
东
西
but I wrote a few things down.
好吧
我知道我有点不善言辞
Okay,
I know I'm not always great with words,
所以我真的很想确保我准
备
好了
so I really wanted to make sure I got
this right.
我想告
诉
你
对
于
认识
你的
人来
说
I wanted to
tell you what is obvious,
这
也
是
显
而易
见
的
to anyone that knows you. <
/p>
你是我
见过
的最有
爱
心的人
You are the
most caring, loving person I have ever met.
曾
经
有很
长
一段
时间
我放弃了
爱
情
For a very long time, I gave up on
love,
甚至不相信
这
个世界上有
爱
的存在
and then even gave up on the idea that
love exists.
啊
我
还
是不敢相信我
们
竟然
给
那个
摄
影
师
付了
钱
Ah, I still can't believe we paid
that videographer.
刚
到精彩部分
他的
电
池就没
电
< br>了
His battery dies right
when I'm starting to get good.
说
完吧
Finish it.
说
完什么?
Finish what?
来吧?
Please?
我不
记
得了
I don't remember.
你
记
得的
求你啦
You remember,
please?
好吧
Okay.
确定
吗
?
Sure?
好的
我
们
开始吧
Okay, here we go.
你教我重新学会了梦想
或者
说
你
让
我
You taught me to dream again, or
you made me
相信我自己可以再次
拥
有梦想
believe I could
dream again.
你
让
我知
道了唯一能
够
比年
轻
< br>的心更能体会快
乐
的
You showed me the only thing more
joyful than a young heart
是再次学会去
爱
的破碎的心
is a
broken heart learning to love again.
啊
你
说<
/p>
了你不会哭的
Ah, you
said you weren't gonna tear up.
你
还说
你不
记
得了的
You said you didn't remember.
我
爱
你
I love you.
我也
爱
你
I love you.
我感
觉
p>
米勒
这
姓氏也太普通了
I feel like Miller's such a basic
last name.
我知道
但
我
觉
得你
应该
更酷一点
I know but I feel like
you need it to be something cool,
比如
给
孩子起名叫
罗
杰<
/p>
like if you named the baby
to be something like, like Roger.
不要
No.
为
什么?
Why?
我
认为
那很酷啊
I think that would be
cool.
那和米勒一
样
普通
That's just as basic as
Miller.
我可不
觉
得
I don't know if that's true.
我
觉
得
这
名
字挺酷的
I think that's kind of
a cool name.
罗
杰
Roger.
我不知道
I don't know.
我真的很喜
欢罗
杰
这
个名字
< br>
I'm really into this guy named
Roger.
亨利怎么
样
?
What if it's like, Henry?
欢
迎光
临
Welcome in.
欢
迎光
临
Welcome in.
比
兹纳兹
BizNaz.
你需要的任何衣服
任何你想要的
All the
clothes you need, anything you want, okay.
任何你想要的
Anything
you want.
我要把
这
些放到
后面
I'm gonna take this in
the back.
如果你需要我
吼一声就可以
You holler
out if you need me.
谢谢
Thank you.
谢谢
Thanks.
嘿
霍
尔
斯
<
/p>
这
个怎么
样
?<
/p>
Hey Holls, what about this?
不
我想我需要穿裙子
No, I
think I need to go skirt,
这
个
公
♥
司
&hearts
;
比
较
正式
this place is V corporate.
我
听你
说这
个公
♥
司
♥
是造箱子的?
I thought you said they make
boxes?
给
其他公
&heart
s;
司
♥
造箱子的
p>
For corporations.
凯尔
Kell.
< br>我有没有提到
过
我有多
讨厌
p>
面
试
?
Did I mention how much I hate this
whole interview thing?
你是
说
p>
五分
钟
前
You mean other than five minutes ago, <
/p>
还
是十分
钟
前?
and five minutes before
that?
除此之外
没有了
Other than
that, no.
你什么
时
候可以
把
这
些剪掉?
When are you gonna cut all of this off?
你在开玩笑
吗
?
Are you kidding?
我只是把
这
两
边
修了下
汤
姆就不干了
Tom has a stroke when I get the split
ends trimmed.
那你
们
的周年
纪
念日
过
的怎么
样
?
So how was the whole anniversary thing?
很不
错
It
was sweet.
什么?
What?
好吧
你知道我一直想知道
Well
you know I'll always wonder if Tom
如果我不
是
怀
孕了的
话
汤
姆会同意和我
结
婚么
would have committed to
me if I didn't get pregnant.
相信我
我的哥哥
我的哥哥他
爱
你
Trust me,
my brother, my brother loves you.
你怎么
p>
这
么肯定?
What makes you so sure?
你懂的
You know.
他的眉毛表明了
The
eyebrow thing.
什么?
What?
每当我哥哥真正
爱
一个人
时
Whenever my brother really loves
someone,
他会笑得很傻
他就像
he does this
goofy grin, and he like,
像
这样
扭曲他的右眉
twists he
right eyebrow like.
三年
级
他和
凯
瑟
·
米斯特在一起
时
是
这样
p>
He did it with Cathy Meester
in the third grade,
高一和考特尼
·<
/p>
菲利普斯一起
时
也是
and he did it with Courtney Phillips
in the 10th.
他和你一起也
这样
He does it with you.
那和杰西卡呢?
What
about with Jessica?
那眉毛都扭到
脑<
/p>
袋后面去了
Jessica
threat rears its head.
不
那只是我哥哥
No, that
was just my brother
十分缺乏判断力的表
现
showing a tremendous lack of judgment.
那可不是
爱
That was not love.
好吧
Okay.
好吧
Okay.
嘿
凯
莉
Hey
Kelly.
嗯
?
Hmm?
这
个看起来搭不搭?
This say boxes, or what?
完全可以
Totally.
我想我
还
是回去当服
务员
吧
I think I
just need to go back to being a waitress.
你知道
吗
我上次
见
到杰西卡
时
< br>
You know, the last time I saw
Jessica, she came
她和她的
现
任一起
进
了我
们
那家店
她就是
为<
/p>
了那家伙抛弃了
汤
姆
into Applebottoms with that dude she
dumped Tom for.
你不会相信我
们对
他
们
的
凯
撒沙拉做了些什么的
You wouldn't
believe what we did to their Caesar salad.
哦
我正要
进
去呢
Oh, actually I was going in there.
你
给
我等着吧
You'll just have to wait.
抱歉
我不知道
I'm sorry, I
didn't know there was
更衣室里也有自助餐台
a
buffet line in the dressing room.
有些人真是不可理
喻
Can you believe some people?
?
年
轻
有才
做些事情
?
?
Young talent, doing some
things
?
?
我知道你从未听
过
?
?
That I know you haven't heard
?
你
你在干
吗
What are you, what are you--
这
是怎么回事?
What's going on?
谁
啊?
Who is this?
这
是怎么回事?
What's going on?
接下来我
们应该
去内衣店了
We
should head to an underwear store next.
你可真
恶
心
You're so gross.
你好?
Hello?
好的
Okay.
< br>人事主管
这边
已
经
准
备
好
见
< br>你了
米勒小姐
The HR Manager's ready to see you, Miss
Miller.
喂?
Hello?
是的
是我
Yes, this is she.
什么?
What?
哦
上帝啊
Oh my god.
米勒太太么?
Mrs. Miller?
是的
Yes.
汤
姆
还
好
吗
?
How's Tom?
我
们
坐下来吧
Why don't we all sit down?
我是霍莉
我是
汤
姆的妹妹
I'm
Holly, I'm Tom's sister.
汤
姆会
好起来
吗
?
Is Tom gonna be okay?
这
会儿
还
很
难说
It's hard to say at this point.
他在事故中
头
部遭受了巨大的
创伤
He sustained
massive head trauma in the accident.
实际
上
他
还
活着就已
经
是奇迹了
It's quite amazing that
he's alive, actually.
他的左腿和几根肋骨都骨折了
He
also broke his left leg, and several ribs.
他
现
在
处
于深度昏迷状
态
He's in
a deep coma right now.
接下来的
4
8
小
时
将至关重要
The next 48 hours will be crucial.
哦
我的天啊
Oh my God. <
/p>
我
们
会尽力而
为
的
如果
这
样
能
宽
慰到你
们
的
话
We're doing everything we can, if
that's any consolation.
我可以
见
他
吗
?
Can I see him?
你能承受得住么?
Do you
feel up to it?
能
Yes.
“
唯一能
< br>够
比年
轻
的心更能体会快
乐
的
是再次学会去
爱
的破碎的心
”
is a broken one that
learns to love
again.
11
个月后
嗨
威廉姆斯医生
Hi, Dr.
Williams.
嗯
Yeah.
什么?
What?
什么
What!
早上好
进
来吧
Good morning, come on in.
请
坐下
Please sit down.
我得
说
你
们俩
一定是
I had to tell you, you both must have
been
祈祷的声音大到
让
上
苍
听到了
praying pretty loudly, because somebody
heard you.
谁说
世上没有奇迹呢?
Who says there's no such thing as a
miracle?
我
现
在可以
见
我的丈夫
吗
?
p>
Can I see my husband now?
好吧
现
在
我想向你介
绍
巴特勒医生
Well, right now I want to introduce you
to Dr. Butler.
你好
Hi.
他是医院的精神病医生
He's the hospital staff psychiatrist.
精神科?
Psychiatrist?
是的
Yes.
首先
< br>我想
说
我很高
兴
First, let me say how happy I am <
/p>
托
马
斯能重回你
们
二人的身
边
that Thomas has come back to you two.
我丈夫怎么了
医生?
What's wrong
with my husband, Doctor?
米勒太太
你丈夫深陷昏迷
Mrs.
Miller, your husband was in a deep coma
已
经
差不多有一年了
for almost a year.
他的大
脑
没有受到
损伤
The fact that he sustained no brain
damage
运
动
功能也正常
这
是非常不
寻<
/p>
常的
or motor skills
problems, is quite extraordinary.
但?
But?
但是
还
有一个
问题
But there is an issue.
今天早上我和他
谈
了很
长时间
I spoke with him for quite a
while this morning.
基本上来
说
他已
经丧
失了大
约
< br>
Basically, he has lost all of his
memories
这
五年内的所有
记
忆
of approximately the last
five years of his life.
五年啊
我靠
Five years,
holy shit!
抱歉
Sorry.
没关系
我能理解你的反
应
It's okay, I understand your reaction.
这
是永久的
吗
?
Is this permanent?
这
是我的
经验
威廉姆斯博士也可以
证实
It's been my experience, and Dr.
Williams can confirm,
这样
的情况非
常罕
见
that cases
like this are extremely rare.
随着
时间
的流逝
大多数患者会
逐
渐
开始想起一些事情
Most patients slowly begin to remember
things over time.
时间
?
Time?
你是
说
< br>我丈夫甚至都不
认识
我了么?
You're telling me my husband won't even
recognize me?
不是
现
在
Not right now.
但是他可能会在某个
时
候
特
别
是在重新
给
他介
绍
But he may at some
point, especially as he is reintroduced
他最近生活片段的
时
候逐步想起自己的一些事情
to the newer aspects of his life
over a gradual basis.
逐步
吗
?
Gradual?
我的提
议
有可能些不合常
规
What I am proposing is somewhat
unorthodox.
当然
最
后
还
是你来决定
And of course, you ultimately can
decide on
你想要如何
处
理
这样
的情况
what you want to do from here on out. <
/p>
你的建
议
是什么?
What is it exactly that you're
proposing?
我建
议
你重建
他的生活
I am proposing that you
set up his life,
至少从一开始
要和
at least
initially, to as close as it was
五年前的情况基本一致
of
what it used to be five years ago.
你知道
他
刚刚
遭受了巨大的
创伤
You know, he just suffered a huge
trauma,
现
在就
让
他
发现
他有一个他不
认识
的妻子
and finding
out he has a wife he doesn't know,
有着他不了解的生活
and he
has a life he doesn't understand
可能造成的<
/p>
伤
害会大于好
处
could right now cause more damage than
good.
我不知道
该说
些什么
p>
I don't know what to say.
现
在
什么也不要
说
Right now, say nothing.
考
虑
下
Give it some thought.
你准
备
好
见
他了
吗
?
Are you
ready to see him?
嘿
汤
姆
你感
觉
如何?
Hey Tom, how ya feeling?
嘿
医生
Hey, Doc.
嘿
妹妹
Hey, Sis.
嘿
瞌睡虫
Hey, sleepyhead.
过
来
Get
over here.
天哪
My
God.
他
们
告
诉
我已
经
有一段
< br>时间
了
They tell
me it's been a while.
太
长时间
了
It was much too long.
你好
我
认
识
你
吗
?
Hi, do I know you?
哦
这
是
Oh,
this is--
我叫
凯
莉
My name's Kelly.
我是你妹妹的好朋友
I'm a
good friend of your sister's.
我
< br>们俩
都很担心你
We've
both been really worried about you.
很高
兴认识
你
It's nice to meet you.
你感
觉
如何
汤
姆?
How you feelin', Tom?
我感
觉
好像昏迷了
11
个月
I feel like I've been in a
coma for 11 months.
那都会
过
去的
That'll pass.
杰西卡知道我在
这
里
吗
?
Does Jessica know I'm here?
< br>我
们
稍后再
谈
< br>那个
We will talk about
that later,
你先休息下好
吗
?
you just need to get
some rest, okay?
我可以打
电
♥
话
♥
给
她
吗
?
< br>
Can I call her?
我
们
稍后再
说这
个
We'll talk about it later.
是的
汤
姆
你需要休息一下
Yes Tom,
you need to get some rest.
在你回家之前
我
< br>们
要
对
你
进
行几个月的康复
训练
We've got months of rehabilitation
before you can go home.
好的
Okay.
妹妹
我
爱
你
I love you, Sis.
我也
爱
你
I love you.
不要死
Don't die.
我
还
活着
I'm alive.
以后再打
给
我
Call me later.
再
见汤
姆
Bye Tom.
我很高
兴
你感
觉
好些了
I'm really glad you're feeling better.
谢谢
贝
蒂
Thanks, Betty.
是
凯
莉
It's Kelly.
对
不起
I'm sorry.
他真的不知道我是
谁
He really has no idea who I am.
他都没有看我
He looked
right through me.
你听到医生的
话
了
只是需要点
时间
You heard what the doctor said, it just
takes time.
他
还
活着
He's alive.
他会没事的
其他一切都会的
He's
gonna be okay, everything else will just,
都会好起来的
it'll fall
into place.
如果没有
该
怎么
办
?
What if it doesn't?
如果他永
远
都不
记
得了怎么
p>
办
?
What
if he just never remembers?
你要
乐观
一点
You just gotta to stay positive.
而且他
还爱
着杰西卡
And he's in love with Jessica.
< br>我会和他
谈谈
的
I'm gonna have a little talk with him,
他
还
要
坚
p>
持的
话
那我就
会告
诉
他
once he's up to it, and you know, I'm
gonna tell him
她就是个
婊
< br>♥
子
♥
这时
候你就可以出
现
了
p>
what a bitch that she is, and
you start coming around,
你穿上那些衣服
and you
wear those little outfits,
一切都会恢复正常的
and
everything'll go back to normal.
会没事的
凯尔
It's gonna be
okay, Kell.
你没听到
吗
?
Haven't you heard?
他叫我
贝
蒂
It's Betty.
我
们该
p>
怎么
办
?
What are we gonna do?
我不敢相信会
变
成
这样
I can't believe this is happening.
就好像我已
经
从他的
脑
海中被抹去了一
样
It's like I've been erased from his
mind, like,
好像我从未存在
过
like I never even existed.
我
都不知道
该
怎么看待
这
个
I don't even know what
to think about this
巴特勒医生
但我想我
应该
Doctor Butler guy, but I guess I have
to listen
按照他的意思去做
to what he's saying.
我不想
伤
害
汤
姆
I don't want to hurt Tom.
好吧
我知道
这
很糟糕
Okay, I
know that this sucks,
我也无法想象
这对
你来
说
有多
难
and I can't imagine how
hard this must be for you,
但我
们
必
须
保持
积
极
态
度
but we have to stay positive.
我
们
必
须
相信他会恢复正常的
We have to believe
that he's gonna go back to normal.
所以
我想他必
须
先和我一起生活
So, I
guess he's gonna have to come live with me at
first,
就像他那
时
那
样
like he did back
then.
医生
说
我
们
必
须
重造
< br>
The doctor said that we have to
recreate
尽可能一
样
的情况
the situation as much as
possible.
凯尔
你得帮
我重塑
过
去的
样
子
Kell, you're gonna have
to help me go back in time.
?
拾起我
们
生命中破碎的碎片
?
?
Pickin' up the broken pieces of our life
?
?
把它
们
都打包
?
?
And packin' them all away
?
?
美好
时<
/p>
光的
许
多回
忆<
/p>
?
?
So many memories of better
days
?
?
像波浪一
样
涌来
?
?
Are hitting me in waves
?
?
p>
你曾
经
看着我的眼睛就知道
?
?
You used to look into my
eyes and know
?
?
我的思
绪
?
?
Just what I was thinking
?
?
昨日你却
对
我
视
若无睹
?
?
Yesterday you looked right through me
?
?
现
在我很失落
?
?
And now I'm sinking
?
?
我在
这
里
?
?
Here I am
?
?
没有你我很失落
?
?
I'm so lost without you
?
?
我一直很寂寞
?
?
I've been so lonesome
?
?
自你离开后
?
?
Since you went away
?
?
我会永
远爱
你
?
?
I
will always love you
?
?
不知你何
时归
来
?
?
Don't know when you're
coming back
?
?
但我会等你
?
?
But I will wait for you
?
?
我会等你
?
?
I'll wait for you
?
?
我
们
p>
的未来似乎充
满
希望
?
?
Our future seemed to be so promising
?
?
p>
我
们
所有的希望和梦想
?
?
All our hopes and dreams
?
?
你
怀
抱着我
?
?
You carried me in your arms
?
?
p>
但是
现
在我心的裂
缝
在流泪
?
?
But now my heart is
tearing at the seams
?
?
我
们
p>
很少提
过
彼此的誓言
?
?
Our vows were barely spoken
?
?
你使我完整
现
在我又支离破碎
?
?
I
was complete, now I'm broken
?
?
我在
这
里
?
?
Here I am
?
?
为
没有你而失落
?
?
I'm so lost without you
?
?
自你离去我一直很寂寞
?
?
I've been so lonesome since you been away
?
?
我永
远爱
你
?
?
I
will always love you
?
?
不知你是否会
归
来
?
?
Don't know if you're
coming back
?
?
但我会等你的
?
?
But I will wait for you
?
?
我会等你
?
?
I'll wait for you
?
欢
迎回家
米勒夫人
Welcome
home, Mrs. Miller.
?
我在
这
里
?
?
Here I am
?
?
为
没有你而失落
?
?
I'm so lost without you
?
?
我一直很寂寞
?
?
I've been so lonesome
?
?
自你离开后
?
?
Since you went away
?
?
我会永
远爱
你
?
?
I
will always love you
?
?
不知你是否会
归
来
?
?
Don't know if you're
coming back
?
?
但我会等你的
?
?
But I will wait for you
?
?
我在
这
里
?
?
Here I am
?
?
为
没有你而失落
?
?
I'm so lost without you
?
?
自你离开以来我一直很寂寞
?
?
I've been so lonesome since you went away
?
?
我永
远爱
你
?
?
I
will always love you
?
?
不知道你是否会
< br>归
来
?
?
Don't know if you're coming back
?
?
但我会等你的
?
?
But I will wait for you
?
?
我会等你
?
?
I'll wait for you
?
?
我会等你
?
?
I'll wait for you
?
?
我会等
?
?
I'll wait
?
嘿
妹妹
Hey, sis.
你是来帮我的
吗
?
You're here to
help
?
不
只是来鼓励下你
No, just
encourage.
你的哥哥有着惊人的毅力
Your brother has amazing willpower.
我也
发现
了
Tell me about it.
嘿
想去餐
厅
聊会天
吗
?
Hey, do want to the cafeteria, have a
little talk?
谢谢
医生
Thanks, Doc. <
/p>
你
还
好
吗
?
Are you okay?
-
是的
-
好的
- Yeah. -
Okay.
你身上有点味儿
You
kinda smell.
好吧
Okay so.
给
我
说说
吧
Fill me
in.
好的
Okay.
好吧
这
有
点
难
以接受
Okay but, this is gonna be hard to
hear,
因
为
五年
时间
可是
够长
的了
because five years is a really
long time to lose.
在你打算求婚的那天
The day that you were gonna propose,
p>
你
发现
杰西卡一直和另一个人在一起
you found out that Jessica had
been seeing another guy,
在几个月后
她和他
and then she
moved to San Francisco with him
一起搬到了旧金山
a few
months later.
汤
姆
她
伤
了你的心
She broke your heart, Tom.
你
甚至
为
此放弃了冲浪
You even gave up surfing.
我放
弃冲浪了
吗
?
Gave up surfing?
为
什么?
Why?
我不知道
你那
时
候好像
说
I don't know, you said like,
在你要求婚的那个早晨
the
morning you were gonna propose
你遇上了
难
得的海浪
结
p>
果那次
伤
心事后
you got this perfect wave, and then
after the break,
你
说
什么
“
完美就是幻想而已
you were like,
冲浪浪
费时间
”
或者
类
似的蠢
话
吧
or some stupid shit like
that.
我不知道
反正你
p>
说
了很多奇怪的
话
I don't know, you say a lot of weird
stuff.
我想每次你看到冲浪板
时
I think every time you saw a surfboard,
它都会
带
你回想到那个
时
候
it just
brought you back to that time.
我再也没有
见过
她或听到
过
她的
消息
吗
?
And I've never seen or heard from her
again?
没有
Nope. <
/p>
最近
这
五年来我在做什么?
What have I been doing the last
five years?
我没有遇到
过谁
么
?
I didn't meet anyone
else, or?
还
是有个人的
There's a chick.
只不
过
情况有点复
杂
It's just, it's a little complicated.
嘿
如果我和她有一段关系的
话
我会一点印象都没有么
Hey, I wouldn't know her if I tripped
over her.
你看你自己
现
在
拄着个拐杖就明白了啊
The way you're
walking you just might.
嘿
Hey.
抱歉
老哥
Sorry bro.
没事
Yeah, I know.
你
还
把
锁给换
了么
So what'd you
do, change the locks, or what?
欢
迎回家
好吧
Okay.
我是最好的妹妹吧
I'm the
best sister alive.
是的
你是
Yes, yes you
are.
我
们
一直住在一起
I still think it's crazy that
we
我
还
是
觉
得很不可思
议
lived together all this time.
是啊
你
还
没
习惯
么
Yeah, yeah, don't get used to it.
在你能自己养活自己以来
你都在
这
里啊
As soon as you're on your own two feet,
you're outta here.
我
吗
?
Me?
我已
经习惯
< br>一个人住
这
儿了
I got used to living here alone,
你走了差不多一年
真是太棒了
you were
gone for almost a year, it was awesome.
我开玩笑的
I'm
kidding.
我很开心你
还
活着
I'm happy you're alive.
这
是什么
时
候
?
When was this?
我来吧
I'll get it.
嗨
汤
姆
Hi,
Tom.
欢
迎回家
Welcome home.
嗨
贝
蒂
Hi
Betty.
是
凯
莉
It's Kelly.
不好意思
凯
莉
I'm
sorry, Kelly.
我的
记忆
有点
问题
I have a
tough time remembering that.
嗨
Hi!
嘿
进
来吧
Hey, come on in.
我得躺下休息会
So I'm
gonna go lay down for a bit.
我有点困了
而且我好久
I'm tired,
and I haven't got to sleep
都没有在自己的床上睡
p>
过
了
in my
own bed forever, so.
你不想一起去吃午
饭吗
?
You don't
wanna come out to lunch?
这
次就不了
Naw, not this time.
你
们
玩的开心
You guys have a good time.
我
开始感
觉
很不舒服了
I'm starting to fell really
uncomfortable about all this.
也
< br>许
我
们应该
应该
直接告
诉
他
Maybe we should, maybe we should
just tell him.
你知道
吗
现
在的情况
You know, I've had a complete
revelation
给
我有所启
发
about this whole situation.
我一直在想如果当初不是我
怀
孕了的
话
I've always wondered if Tom
would have committed to me
汤
姆会不会同意
结
婚
if I hadn't gotten pregnant,
现
在我有机会找到
这
个答案了
and now's my chance to find
out.
怎么弄呢?
How,
exactly?
我和他重新开始
It's a clean slate.
我要
让
他再次
爱
上我再向我求婚
I just get him to fall in
love with me and propose.
你在开玩笑吧
You're
joking.
天啦
Oh my
god.
给
我几个月
好么
Just give it a
few months, please?
就算
为
了我
?
For me?
两个月
我
给
你两个月
Two, I'll give you two months,
< br>然后我会把所有的一切都告
诉
他
and then I'm spilling the beans.
你知道的
我花了四个月
You know,
it took him four months
才
说
p>
服他
买
♥♥
下那
辆
道奇拓
远
者
to commit to
getting that Dodge Durango.
我比你漂亮
I'm
prettier.
我
还说
那可以跑
得更
远
It gets
better mileage.
?
对
啦
?
?
Hit it
?
?
我
说
p>
的就是
这样
?
?
That's what I'm talkin' about
?
?
等等
?
?
Wait
?
?
好吧
我
们
从
头
开始
?
?
Okay now, from the beginning
?
三次三中
嘿
妹妹
Hey, sis.
又在一个回合内完成了
Completes another three up,
三上三下
three down
inning.
你和
贝
蒂做了多久的
朋友了?
So, how long have you
and Betty been friends?
她叫
凯
莉
.
It's Kelly.
好像
有四年了吧
?
Like, four
years?
我
们
在工作中
认识
的
我
们
很投
缘
We met each other at work, and we just
really hit it off.
怎么了?
Why?
你是不是喜
欢
她?
Do you, do you like
her?
她很好
但不是我喜
p>
欢
的
类
型
She's nice, but not my type.
p>
说
到我喜
欢
的
p>
类
型
猜猜我今
天和
谁说话
了?
Speaking of my type, guess who I spoke
with today?
别说
是杰西卡
Do not say Jessica.
是的
Yeah.
哦
天哪
杀
了我吧
Oh my god, I'm gonna kill myself.
我在网上找到了她的
电
♥
话
♥
我
们
聊了
I found her number online, and we spoke
大概三个小
时
for like, three hours.
她已
经
离婚七个月了
She's been divorced for seven months, <
/p>
而且她
说
如果我去看她的
话
她会很开心的
and
said she would love if I came up and visited her.
为
什么
这
是什么意思?
Why, what does this mean?
谁
知道呢?
Who knows?
我下周就去她那里看她
I'm
gonna go up there and see her next week,
我
们
会知道的
and we'll see.
你真的
认为这
是个好主意
吗
?
Do you really think that this is
a good idea?
是的
我
觉
得我需要
这样
做
Yeah, I feel like I need
to do this.
你干什么?
What are you doing?
汤
姆
她可
伤过
你的心
She broke your heart, Tom!
说
真的
你
有三年都没再踏出
这
所房
&heart
s;
子一步
Seriously,
you did not leave the house for three years.
你甚至放弃了冲浪
老天
爷
啊
You gave up surfing, for God's sake.
我明白你的意思
好
吗
?
I get what you're saying, okay?
但是我没有那种感
觉
了
But I didn't feel those feelings.
那好像那是
发
生在
别
p>
人身上的一
样
It was like it happened to someone
else.
才不是
我也在啊
It didn't, I
was there.
人是会
变
的
People change.
他
们
不会的
They don't.
他
们
并不会
They don't.
他
们
只会越来越坏
They just get
from bad to worse.
我必
须这样
做
I have to do this.
相信我
Just trust
me.
我丈夫怎么
样
了?
So how's my husband?
我想你
该
去找他聊一聊了
I think it's time that you have that
little talk.
他正考
虑
开
车
去旧金山
见
杰西卡
He's thinking of
driving up to San Francisco to see Jessica.
你开玩笑的
You're
joking.
不是
Nope.
哦
天哪
这
可不好
Oh my god, this is not good.
你喝了多少
How many is
that?
五点开始我就没有在数了
I stopped counting at five.
好吧
Yeah.
你要去哪?
Where are
you going?
说
真的
<
/p>
我
刚
到
这
里哈
Seriously, I just
got here.
去撒尿
再
给
我点一杯
Gotta pee, order me another one.
好的
Okay.
那么
你的朋友怎么
样
?
So, who's
your friend?
其
实
那是
我嫂子
Actually, that's my
sister-in-law.
是的
她嫁
给
了我的哥哥
Yeah, she's married to my brother,
只是他
刚刚
从昏迷中醒来
现
在
还
有失
忆
症
who was just in a coma, but now has
amnesia,
他明天要开
车
去旧
金山
he's gonna drive up to
San Francisco tomorrow
见
他的老情人
to see an old fling.
你
还
感
兴
趣
< br>吗
?
So, yeah,
you still interested?
嘿
听上去她挺性感的
Hey, she
sounds really hot to me.
你能
给
我她的
电
♥
话
♥
吗
?
Will you give me her
number?
告
诉
她
Tell her...
那你呢?
What about you?
你有患失
< br>忆
症的丈夫
吗
?
Do you have a husband with
amnesia?
没有
但我有个提
议
No, but I would like to develop a case
我
们
忘
记刚刚
这
五分
钟
that would make me lose these last five
minutes.
说
真的
大家
伙
计们
Seriously, team, guys,
这
可不怎么愉快
好
吗
?
it's not a good time, okay?
去做你
们
自己的事
就看到我
们
之前的
Just go do whatever you were doing
before you saw us.
你以
为这
很容易
吗
?
Do you think this is easy?
我
说
你坐
在
这
里喝
饮
料
I mean, you just get to sit
there and order drinks.
我
们
p>
得走
过
来
跟你搭
讪
We have to walk over, make small talk,
还
要冒着被奚落一番的
风险
and risk being shot down.
你想
过这
个么?
Did you ever think of that?
给
你个提示
你知道
吗
?
Here's a hint, you know what?
有点魅力是很有用的
It
helps if you have charm and charisma,
还
有
换<
/p>
个比
“
你的朋友怎么
样
”
更好的台
词
< br>吧
and a better line than,
另外
清新的口气
< br>对
你也会有帮助的
Also,
fresh breath would be helpful for you.
会有帮助的
It would
help.
婊
♥
子<
/p>
♥
Bitch.
好多了
你知道
吗
?
Better, you know what?
你
应该继续
努力的
你个老仙人掌
You should
keep working on it, Cacanova.
别
走啊
伙
计
You
stay in the game, buddy.
不
我
认为
你做得很不
错
No, I think you're doing
a really good job.
真的
真的
Yeah yeah
yeah, yeah yeah.
这
是怎么回事?
What is that all about?
就是个口臭的家伙而已
He's
just some dude with kickin' breath.
闻
p>
起来就好像
刚
吃了洋葱泥和大蒜
汤
It smelled like if
he had cream of onion and garlic soup,
但是是从腐
烂
的尸体里
传
出来的一
样
but
strained it through a rotting corpse first.
哦
我有个很棒的主意
Oh, I've
got an awesome idea.
我
们
在旧金山有一个分公
♥
司
♥
We have a satellite
office in San Francisco.
他
们<
/p>
早就想
让
我去那里
They've been wanting me to go up
there for a long time
接受些培
训
了
and do some training.
汤
姆在旅途中可能想要人陪
对
吧?
< br>
Maybe Tom would like some company
on that road trip?
拜托
凯
莉
不行
Come on Kelly,
no.
你想想
Think
about it.
我
们
可以
单
独待在一起整整两天
Two whole days together, alone.
好吧
我跟他
说说
吧
Okay, I'll run it by him.
但
说
真的
凯尔
就
这样
吧
But seriously Kell, this is it.
啊
你最好了
Ah, you're
the best.
是的
我希望
我明天
试图摆
脱
罚
款的
时
候
Yeah, let's just hope that that judge
thinks so
那个法官也会
这
么想
when I try and get out of
that ticket, tomorrow.
是
吗
?
Yeah?
是的
Yeah.
说
真的
伙
计
你也
该
去吃点薄荷糖了
Seriously, you could use a breath mint
yourself, dude.
停下来
天哪
Stop, oh god.
为
什么每个人都
这
么
恶
心呢?
Why is everyone gross?
嘿
要一起抱一下
< br>吗
?
Hey, group
hug, huh?
不
不用了
No, that's
okay.
你知道
吗
?
You know what?
不要
No!
该
走了
该
走了
Time to go, time to go.
-
停下
-
别这样
- Please
stop! - Check, please.
走开
Get away.
尊敬的斯
迈尔<
/p>
斯法官
The Honorable
Judge Smails
加州
圣
地
亚
哥最高法庭
现
在将
审
理霍莉
< br>·
米勒的案子
will
now hear the case of Holly Miller.
婊
♥
子
♥
Bitch.
不用担心
我把我
们
婚礼上的歌
&
hearts;
刻到了光
盘
上
Don't worry, I have our wedding
song on CD,
还带
了他最喜
欢
的黑色小礼服
and his
favorite little black dress.
如果
< br>这
些方法都失
败
了的
话
就告
诉
他你是双性恋
If all else
fails, just tell him you're bisexual,
很想和那个叫杰西卡的女孩一起三人行
好
吗
?
and super into threesomes with girls
named Jessica, okay?
你真
恶
心
You're so gross.
希望不会
变
成那
样
Hopefully it won't come to that.
乖哈
Be good.
再
见
We'll see you.
对凯
莉好一点
好
吗
?
Be nice to Kelly, okay?
-
当然
-
好的
- Of course. -
Okay.
我明天
给
你打
电
♥
话
&
hearts;
I'll call you tomorrow.
好了
再
见
Okay bye.
乖哈
Be good.
别
分手啊
Don't break up.
你准
备
好了
吗
?
Are you ready?
-
走吧
-
好的
- Let's do it.
- Okay.
?
我
发现
?
?
I
find
?
我很抱歉要
问
一些
So I'm
sorry for asking questions
我可能本来知道答案的
问题
I probably already know the answers to,
但你到底做什么的?
but
what is it exactly that you do?
我是一个
绅
士俱
乐
部的高薪保
镖
I'm a high-paid
escort at a gentleman's club.
没有啦
Really!
我其
实
是一家化
妆
品公
♥
司
♥
的客
户经
理
p>
I'm an account executive at a
cosmetic company.
反正旅途
还长
你想
问
多少
问题
< br>
But it's a long trip, so go ahead <
/p>
都可以随便
问
我
and ask as many questions as you want.
你和我妹妹好像关系挺好的
Well, you and my sister seem really
close.
我很高
兴
她有你
这
么好的朋友
I'm glad she has such a good friend.
是的
我也有同
样
的感
觉
Yeah, I feel the same way.
就
像我
们
真是姐妹一
样
< br>
It's almost like we're sisters,
就是
有
亲
缘
关系的那种
you know,
related in some way.
嗯
跟我
讲讲
杰西卡吧
So, tell me what Jessica's like.
她很漂亮
She's
beautiful.
你知道
吗
她
这
种女孩
You know, she's the type of girl
走
进
一个房
&hearts
;
间时
每个人都会停下来凝
视
她
that
when she walks in a room, everyone stops and
stares.
但是她是什么
样
的人
?
But what is she like?
你的意思是?
What do
you mean?
比如
说
她有趣
有
爱
心
<
/p>
聪
明
吗
?
Like, is she funny, caring,
smart?
我猜是吧
怎么了?
I guess,
why?
好吧
她
对
你来
说
一定很特
别
Well, she just must
be something special,
才会
让
你愿意开
这
么久的
车
一路北上去
见
她
if you're driving all the way up
north to see her.
是的
She is.
你呢?
What about you?
有
对
你特
别
的人
吗
?
Someone
special?
我
结
了一次婚
I was married once.
但是我和他之
p>
间还
是有点距离感
But it's kind of a distance between us.
哦
抱歉
Oh, sorry.
没事
Yeah.
我仍然抱有希望
Still holding out hope, though.
他可能会接近我的
He may
come around.
你要是需要我替你开的
话
就跟我
说
好
吗
?
Just let me know when you want me to
drive, okay?
没
问题
No problem.
我
还
能开一会
I'm good for a while.
那么
你要
让
我开一会
吗
?
So, you ready for me to take the
wheel?
其
实
你介意我
们
在
这
里停下来
吗
?
Actually, do you mind if we just stop
ahead up here?
我要
买
♥♥
杯咖啡
I need a coffee.
不介意
Yeah.
嗯
这
次我
来付
钱
吧
Ah, yeah, I'll pay for it this time.
我
们轮
着来
This go round.
嗯
我本来想我可以
为
你开
门
的
So, I
guess I can get the door for you,
只是你一直
挡
着我
but you just keep getting in my way.
抱歉
Sorry.
这
咖啡很好
我需要它提提神
It's good
coffee, though, so, I needed it.
嘿
Hey.
那
边
有个
许
愿井
There's a wishing well
over there.
嗯
哼
All right.
你介意我
们<
/p>
去看看
吗
?
Do you mind if we go take a look?
当然
走吧
Sure, let's do it.
嘿
过
来
Hey, come here.
我喜
欢许
愿井
I love wishing wells.
这
个看起来很像我丈夫和我
This one actually looks exactly like
the one
在
爱尔兰
度蜜月
p>
时见
的那个
that my husband and I saw in Ireland on
our honeymoon.
我
给
了他一分
钱让
他投
进
< br>去
I'd given him a penny
to drop in,
在他放
进
去
之前
and just before he
dropped it in,
他停了下来
说
“
我不需要
许
愿
he stops, and he
goes,
因
为
我所有的愿望都已<
/p>
经实现
”
他听起来真是个好人啊
He sounds like a really good guy.
是的
Yeah.
给
Here.
许
个愿
Make a wish.
你
许
了什么?
What'd you wish for?
如果我告
诉
你
那就不会
实现
了
Now, if I tell you, it won't come
true.
不都是
这样
的么?
Isn't this how this whole
thing works?
好吧
那
实现
的
时
候
你一定要告
诉
我
Well, be sure to tell me when it does.
哇
我
刚刚
好像有种似曾相
识
的感
觉
Wow, I just had like
major deja vu.
我也是
Yeah, me too.
我
们
走吧
Let's get going.
看起来像
风
暴要来了
Looks
like a storm's coming.
你妹妹告
诉
我
你以前很喜
欢
冲浪
Your sister tells me you were quite
the surfer in your day.
是的
它曾是我的全部
Yeah, it
used to mean the world to me.
你知道
当你以正确的角度捕捉到合适的波浪
时
You know when you catch the right wave
at the right angle,
就像抓住了完美的
时
刻一
样
it's like capturing the perfect moment
in time.
如果某件事
对
我来
说这
么重要
If something meant that much to me,
我是不会
为
任何事情或任何人放弃它的
I wouldn't give it up for
anything, or anyone.
我可以
问
你一个
问题吗
?
Can I ask you a question?
人会
变吗
?
Do people change?
我想是有可能的
但是你需要真正的
动
力
I
think it's possible, but you need true motivation.
比如
说
?
Like what?
哦
我不知道
Oh, I don't
know.
也
许
是
< br>爱
情?
Maybe
love?
看那个家伙
Look
at that guy.
看到他滑到了那一
边吗
?
See him glide down
the side of that?
是的
Yeah.
你就是无法
击败
它
You just can't beat
it.
这
很棒
It's beautiful.
你知道如果我去
试试
会怎
样吗
?
You know what would happen to
me if I tried that?
好了
那咖啡又
让
我充
满
p>
力量了
Okay, so that
coffee gave me a second wind.
我
说
你介
意我放光碟
吗
?
Listen, do you mind if I pop in a CD? <
/p>
我听的歌
♥
比
较
老
I'm old
school.
没事
放吧
No, go ahead.
我知道
这
很傻
但是
这
首歌
&
hearts;
I know this is dorky, but this
song
对
我来
说
< br>真的很重要
really means a lot
to me.
说
的大概是两个分开的恋人
It's about two lovers who are
separated,
但是当他
们
想
到他
们
睡在一
样
的月光下
时
but they
find comfort knowing that they're sleeping
总
能找到慰藉
underneath the same moon.
哦
我喜
欢这
个
就像我和杰西卡一
样
Oh I like that, it's like me and
Jessica.
-
不
-
不
什么?
- No! - No,
what?
我是
说
嗷
汤
姆
我的
头发
被卡住了
真痛
I mean, ow,
Tom, my hair's stuck, this really hurts!
让
我看看
Let me see.
我
试试
p>
打不打得开碟机
Let me try
to open the CD.
靠
Shit!
我
说
它被卡住了
我打不开
You know
what, it's jammed, I can't, I can't.
汤
姆
好痛
Tom this
really hurts!
好吧
我找把刀或者剪刀
Okay, I
have a knife or a pair of scissors.
汤
姆
什么?
Tom, what?!
让
我来吧
I
got 'em!
什么?
What?!
不要
为
此
讨厌
我
Don't hate me for this!
不
不
不
No no no no no!
也没那么坏
It's not so
bad.
我
说
I mean...
汽
车维
修
好了
他
们
需要重置下
计
算机
Okay, so they're gonna reset the
computer
然后
给
播放器理理
发
and give the CD
player a haircut.
我
们
< br>大
约还
要一个小
时
才可以离开
这
里
We're gonna be outta here in about an
hour.
好吧
希望他
们
的水平
Well,
let's hope they do a better job
要比你
对
我做的好一些
than you did on mine.
天啊
Oh, God.
我很抱歉
I'm sorry
about that.
好吧
听着
我当
时
我
真的不知道
该
怎么
办
< br>了
Okay, look, I was, I
didn't know what to do,
我当
时
慌了
好
吗
?
I panicked, okay?
你很
难
受
我不想
You were
hurting, and I didn't want
播放器正扯着你的
头
皮
所以我不知道
the CD
player to scalp you, so I didn't know.
但是你
讨厌
短
发
啊
But you hate short hair!
我是
说
我
讨厌
短
发
I mean, I hate short hair.
听着
我
们
离开的
时
候找家理
发
沙
龙
停下来
Listen, we'll stop at the salon on
the way outta here,
我
们
修修
头发
会看起来很好的
we'll get
it fixed, it'll look fine.
你
觉
得如何
亲爱
的?
What do you think, darlin'?
好短
It's short.
你呢
男朋友?
How about
you, boyfriend?
你得看看啊
You've gotta look at it.
哦
我不是她的男朋友
Oh, I'm
not her boyfriend.
我
觉
得很短
I think it looks short.
你看
p>
过
《剪刀手
爱
德<
/p>
华
》
吗
?
”
You ever see
我要在
这
停一下
I'm gonna pull in here.
我需要洗个澡
你需要什么
吗
?
I need
to use the bathroom, you need anything?
他
们卖
♥♥
< br>假
发吗
?
Do they sell wigs?
拜托
你看起来
还
不
错
啦
Come on, you look fine.
你好
Hi.
怎么
样
了?
How'd it go?
他求婚了么?
Did he
propose yet?
不
目
前
为
止
简
直是
场
灾
难
No, so far it's been a disaster.
这辆
汽
车试图
吃掉我的
p>
头发
然后
The car tried to eat my hair, and then
我在小
镇
的理
发
店里剪了个碗一
样
的
发
型
I got a
bowl cut from a small-town chop shop.
什么?
What?
等下再
给
你
说
I'll fill you in later.
这
是什么噪音?
What's all the noise?
我
现
在正在去面
试
的路上<
/p>
I'm on my way to an
interview right now.
混
&heart
s;
蛋
♥
Asshole!
哦
我的上帝
Oh my god! <
/p>
一只老山羊把我
给别
了
< br>
Some old goat just cut me off.
我得挂了
I have to
go!
好了
我要行
动
了
Okay, I'm on a mission.
记
得穿那条黑色小礼服
Wear that little black dress, yeah.
好了
再
见
Okay, bye.
车
开的真好
你个怪胎
Nice
driving, weirdo!
你
这
么急是要去投胎么?
Where are you
going in such a hurry?
抱歉
我不知道你急着是要去
I'm so
sorry, I didn't know there was a sale
买
♥♥
伟
哥
on Viagra today!
每次都很有效
That works
every time.
有
请
下一位
面
试
者
Next interview, please.
哦
这
个看
起来
还
可以
Oh, this looks cute.
恩
我的房
♥
间
就在
这边
了
So, my room's down
this way.
行吧
All
right.
我想
这间
就是我的了<
/p>
I think this is me.
哦
现
在冲
个凉感
觉
肯定会很好
Oh, a shower will feel so good right
now.
嘿
看起来好像楼下有家
Hey, it
looked like there was a pretty nice
很不<
/p>
错
的餐
厅
<
/p>
还
有
钢
琴酒吧<
/p>
restaurant downstairs, with
a piano bar.
你想晚点去那里吃
饭吗
?
You want to go to
dinner there later?
当然
Sure.
一个小
时
后我去那儿
见
你?
I'll meet you there in an hour?
听起来不
错
Sounds good.
?
p>
我
们
可以
饮
酒
我
们
可以歌
♥
唱
?
?
Can we drink, can we sing
?
?
往以太里走吧
?
?
Further into the ether we go
?
?
p>
我
们
可以
饮
酒
我
们
可以歌
♥
唱
?
?
Can we drink, can we sing
?
?
往以太里走吧
?
?
Further into the ether we go
?
?
p>
我
们
可以
饮
酒
我
们
可以歌
♥
唱
?
?
Can we drink, can we sing
?
?
往以太里走吧
?
?
Further into the ether we go
?
?
p>
我
们
可以
饮
酒
我
们
可以歌
♥
唱
?
?
Can we drink, can we sing
?
?
往以太里走吧
?
?
Further into the ether we go
?
?
我走近了迷惑的夜
?
?
I'm close to night's misleading
?
?
p>
还
有我
读过
的旧<
/p>
报纸
?
?
And old papers I've been
reading
?
?
偏
见
和撕裂
?
?
Jaundiced and ripped
?
?
还
有需要
?
?
And needing
?
?
找到不令我无聊的
东
西
?
?
To
find something that fails to bore me
?
?
p>
当你不理我的
时
候
?
?
While you ignore me
?
?
因
为
p>
我不想离开
这
个
?
?
Cause I don't want to leave this
?
哦
上帝啊
Oh my god.
我很抱歉
I am so
sorry!
-
我很抱歉
-
我的裙子
- I am so
sorry. - My dress!
-
我的裙子
-
哦
我的上帝
- My dress.
- Oh my god.
小姐
我
该
怎么做?
What can I do, miss?
你穿
这
个很好看
Well,
you wear that well.
哦
真是
场
灾
难
Oh, what a disaster!
我能做什么?
What can I
do?
有什么我可以做的
吗
?
Is there anything I can do?
你知道
吗
?
You know what?
我要回我的房
♥
间
I'm
just gonna go to my room.
不
不
不
听着
No no no no,
listen.
去
换
一套
我在
这
里等你
Go change, meet me back here.
能有多糟呢?
How much
worse can it get?
对
不起
I'm sorry.
汤
姆
Tom.
我很抱歉
I'm so sorry.
为
什么?
For what?
为这
一切
For everything.
我
觉
得我跟你一起来
I feel
like me coming along on this trip
这
主意真是糟透了
was a terrible idea.
别说
了
Stop.
实际
上
我和你在一起很开心
Actually, I've had a lot of fun with
you.
现
在你面前是一个昏迷了
1
1
个月的家伙
You're
looking at a guy who's been in a coma for 11
months.
我是
说
I mean.
这
是怎么回事?
What's going on?
实际
上
是
我
让
他唱
这
个
的
Actually, I told him to
play it.
?
当日子
艰难时
?
?
When times get hard
?
?
我会告
诉
自己
?
?
I
try to tell myself
?
?
这
都没什么
?
?
That your not that far
?
?
毕
竟
?
?
After all, after all
?
?
我的心
还
在跳
动
?
?
My heart's still beating
?
我
们
来跳舞吧
Let's dance.
现
在?
Right now?
当然了
为
什么不呢?
Sure, why not?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:红色革命故事
下一篇:齐志军老师问答录初识心密篇