关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

翻译学基本概念

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-24 16:49
tags:

-

2021年2月24日发(作者:单项式)


翻译学基本概念



源语


/



出语


source


language(SL),


original language




/

< p>




target


language(TL),


receptor


language,


receiving


language


原作者


SL author, original author




译者


(


笔译者


)t ranslator


译者


(


口译者< /p>


)interpreter




/




< p>
reader,


receptor,


audience


文本


text < /p>


原文


/


原著


so urce


text


(ST),


SL


text,


original


text,


original


version/original


work


译文


target


text,


translation,


target


version, rendering, rendition

译本


/


译著


translated text/translational


work


源语读者


source-language reader/SL


reader







source-language


culture/source culture


译语读者


target-language


reader/TL


reader/receiving audience




< p>


target-language


culture/target


culture/receiving


culture


语境


context


笔译


written translation






oral


interpretation/oral


translation/interpreting


同声传译


simultaneous interpreting


交替口译


consecutive interpreting


翻译原则


translation principle


标准


translation criterion (


复数形式为


criteria)


翻译过程


translation process


翻译程序


/


步骤


tra nslationprocedures




/





response/reader’s


response





(



< br>对



/






)(partial


/full )correspondence


等值


/


对等


equivalence


对等物


(


词语


)equiv alent



1


形式对等


formal equivalence




功能对等


functional equivalence


动态对等


dynamic equivalence



等效


equivalent effect



充分性


adequacy






accepta bility(acceptable,


unacceptable, unacceptability)


可读性


readability(readable)




可译性


t ranslatability(translatable)





untranslatab ility(untranslatable)




表层结构


surface structure


深层结构



deep structure




理解


understanding/comprehension


表达


expression


再现


reproduction/representation


转换


transformation


传译


/


转移


transferral/ transfer


误解


misunderstanding




误译


mis-translation





for eignization/alienation/exoticization


/


exogenization/source-oriented


translation




domestication/naturalization/adaptati

< p>
on/endogenization/target- accommod


ating translation




词汇空缺


lexical gap


文化沟


(


空缺


/


非对应


)cultural gap




literal


translation/direct


translation




free


translation/liberal


translation/semantic translation


直译派


a literalist/a sourcerer




意译派


a free-hander/a targeteer


重复法


repetition







/





/




amplifi cation/addition


减译法


/

< br>减词法


/


省略法


/


省译


omission




词类转移法


/


词性转换


conversion


反译法


/

正反译法


/


反正译法


negati on



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-24 16:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/670652.html

翻译学基本概念的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文