-
翻译学基本用语
源
语
/
译出语
source
language(SL), original language
译语
/
译入语
target
language(TL), receptor language, receiving
language
原作者
SL author,
original author
译者
(
笔译者
)translato
r
译者
(
口译者
)interpreter
读者
/
接受者
reader, receptor, audience
文本
text
原文
< br>/
原著
source text (ST), SL
text, original text, original version/original
work
译文
target text,
translation, target version, rendering, rendition
译本
/
译著
t
ranslated text/translational work
源语读者
source-language
reader/SL reader
源语文化
source-language culture/source culture
译语读者
target-language
reader/TL reader/receiving audience
译语文化
target-language
culture/target culture/receiving culture
语境
context
笔译
written translation
口译
oral interpretation/oral
translation/interpreting
同声传译
simultaneous
interpreting
交替口译
consecutive
interpreting
翻译原则
translation
principle
标准
translation
criterion (
复数形式为
criteria)
翻译过程
translation process
翻译程序
/
步骤
tra
nslation procedures
反应
/
读者翻译
response/reader’s
response
对应
(
部分对应
/
完全对应<
/p>
)(partial /full )correspondence
< br>等值
/
对等
equivalen
ce
对等物
(
词语
< br>)equivalent
形式对等
formal
equivalence
功能对等
functional
equivalence
动态对等
dynamic
equivalence
等效
equivalent effect
充分性
adequacy
可接受性
acceptability(acceptable,
unacceptable, unacceptability)
可读性
readability(readable)
可译性
t
ranslatability(translatable)
不可译性
untranslatability(untranslatable)
表层结构
surface
structure
深层结构
deep structure
理解
understanding/comprehensio
n
表达
expression
再现
reproduction/representation
转换
transformation
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:1855波尔多列级酒庄
下一篇:英语国家选举常用词汇