关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

{详细整理版}日语助词的分类和用法归纳

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-24 14:23
tags:

-

2021年2月24日发(作者:意义学习)



【总结】日语助词的分类和用法归纳




助词分类表



格助詞(かくじょし)



格助词主要 接在体言或者相当于体言的词语后构成句素,


表明该句素在句中的地位,


决定该


句素在句中与其他句素之间的关系。















から



まで





より




接続助詞(せつぞくじょし)


< /p>


接续助词是连接用言、


用言性词组或句子,


表示它们之间关系的助词。


接续助词在句子中起


着承上启下的 作用,表示条件、因果、让步、转折、并列等各种逻辑关系。





ながら





から



ので







ては(では)





けれども(けれど、けど、だが、ですが)



のに



ても(でも)



たって(だって)



とも




並立助詞(へいりつじょし)



连接两个或以上的词语,使它们构成并列关系。







たり



とか



だの





なり






提示助詞(ていじじょし)



与前面的助词不同,


它不表达词与词之间的关系,

< br>而是在句中充当谓语,


并表明说话人的陈


述态度。





こそ





しか



さえ



すら





でも



だって




副助詞(ふくじょし)



一般接在体 言后,也可接在某些用言、副词、助动词后,增添某种意义。



ほど



だけ



ばかり



くらい(ぐらい)



きり



まで



ずつ



など



なんて





やら




語気助詞(ごきじょし)



在句中或 句末用以表示各种语气。用于句末的时候表明了说话人的陈述方式。





かしら(ん)



ね(え)





な(あ)





こと











もの







かな(あ)













1




格助词







が< /p>


主要接在体言、相当于体言的词语后。




1


、表示句子的主语




①、表示判断、性质、状态、存在、动作、作用等主体。



表判断




わ しが噂の天外じゃ!


(老身就是传说中的天外!




表状态



タイタン3 の身長が一番高いだ。


(泰坦


3


是最高 的。




表存在



真ゲッターには未だ解明さ れていない謎が沢山眠っている。


(真盖特身上还沉睡


着许多未 解之谜)



表动作



月面で大規模な爆発が起こったらしい。


(月面似乎发生了大规模爆炸)



表动作



こ らぁ!


てめぇがぐずぐずしている間、


敵が沢山やって来たじゃ ねぇかよ!


(喂!


在你磨磨蹭蹭的时候,敌人已经来了一大票了 !




表动作



通信が入ったら直に報告し ろ。


(有通信来的话马上向我报告。





②表示好恶、巧拙、能力、愿望、心理活动、需要等的对象



表好恶



俺は君のことが好きだ


(我喜欢你)



表好恶



ナルト君は一人ぼっちにな るのが嫌なんだろう



(鸣人君不喜欢孤单一人吧。

< p>



表巧拙



サンジは料理が上手だ。


(山治擅长料理)



表能力



ロギア系能力者は自由に体 を変形させることが出来る



(自然系能力者能够随意


改变身体形态。




表愿望



ルフィーは肉がほしい。< /p>


(路飞想吃肉)



表需要



ここでお前ら全員を抹殺す る必要があるようだ。


(看来有必要在这里把你们全部


“处理” 掉。




表心理活动



金田の素晴らしいバイ クが羨ましいな。


(真羡慕金田那辆出色的摩托啊。






2


、表示定语




这是文言文残留在现代日语中的用法,相当于の(的)的意思 。基本没有掌握使用方法的必


要,看到的时候能理解就可以了。




見よ、我が力を!


(看吧,我的力量 !




龍が如く


(如龙)



山高きが故に貴からず


(来源于【山高故不贵,以有树为贵】

< br>)




另有一些类似わがまま (任意妄为)


等用法,


现在一般把它作为一个完整的词语,


不再单独


解释が作为助词的意义








接在体言或相当于体言的词语、副词及某些惯用型后。





1


、表示 定语。



此时の所连接的两个词是修饰和被修饰的关系,可表示 所属、性质、数量、主体、对象、地


点、时间等。




表所属



ゾロの刀


(佐罗的刀)



表性质



黄金の鐘


(黄金钟)




表数量



七人の侍


(七个武士)




表主体



仲間の叫び


(同伴的呼喊)



表地点



忍術の修行


(忍术修行)



表时间



イーストブルーのレストラ ン


(东海的餐厅)



表时间



二十年前の悪夢

< p>


20


年前的恶梦)





2


、表示 定语从句中的主语



あの髪の赤い奴があれだ。



(那个红头发的家伙就是他。



< /p>


水の欲しい奴はいるか。


(哪个家伙要喝水吗?)



ドイツ語の話せる人はいますか。


(请问有人会说 德语吗?)




< br>3


、其他用法



①省略名词



有时可以省略の后面的 名词,直接跟判断助动词だ或助词が、を、は等。



これは俺 のだ。


(这是我的。



< p>
別のをくれ。


(给我其他的。


< br>


お前のはあれだ。


(你的是那个。或者理解为“那个 是你的”





父の目は黒色で、母親のは茶色だ。




②代替名词或动词



綺麗なのが好き。


(我喜欢漂亮的【东西】




あんなのずるいよ。


(那【种行为】太狡 猾了)



こんなのって、あんたの望みという訳!?


(这【种结果】就是你所期望的!?)



< /p>


以上省略部分【】里的内容是我添加用于大家方便理解的,只是说原话可以省略成这样,而


不是说这种方法所省略的部分就是那个意思。












接在体言或相当于体言的词语后。




A



B


する】就是【把


A


进行

B



。出现这个助词,必定牵涉某种动作。




1


、表示宾语



①表示动作直接涉及的对象。



ルフ ィーはゴムゴムの実を食ったゴム人間である。


(路飞是吃了橡胶橡胶果实的橡胶人。< /p>




早く橋を下ろせ!


(快把桥放下来!




敵を 排除する。


(消灭敌人。




この危機を何とか凌がないと!


(一定要想办法挺过这个危机!





②表示动作造成的后果



薪を一杯割った。


(砍了很多的柴火)



最新鋭機の投入によって、東部戦線の局面を完全に把握した。


(由于最新锐机体的投入,


东部战线的局面已经完全掌握了。




お前はメリー号を捨てる気か!


( 你想要抛弃梅利号吗!





2


、当充当谓语的动词为使役型时,表示使役对象


あんな弱い奴を虐めて何が楽しい。


(欺负那种肉脚的 角色有什么意思。




肉体精神共に 傷ついた彼女を一時前線から外させた。


(把身心都受到创伤的她暂时调离了

< p>
前线。




しっかしお めぇも不運だぜ。今週のスーパーな俺を怒らせたな。


(不过你也真够倒霉的。


你把这个礼拜超强的老子给惹毛了。





3


、表示动作经过的场所或动作离开 的地点。



空を飛ぶロケットマン!


(腾空而起的火箭人!




そこを動 くな。


(给我站在那儿别动。



< /p>


条件は麦わら一味が無事ウォータセブンを出航すること。


(条件 是草帽一伙平安从七水之


都起航。




一日中機関部を動き回っている。


(整天都围着机关部团团转)



ビビ姫様が国を出てからずっとこの状態だ。


(薇薇公主离开这个国家之后一直是这个样


子。


)< /p>








一般 接在体言或相当于体言的词语后。有些惯用说法中可以接在用言后。




1


、表示存在的场所



きっと、そこには真実がある。


(真实一定就在那里。




格納庫にサイバスターの姿が見当たらんぞ。


(停机库里没看见塞巴斯塔的踪影哎。






新兵器に欠陥が見つかった。


(发现新武器存在缺陷。



< p>
顔に不気味な笑いを浮かべた。


(连上浮出了诡异的笑容。




どこの戦場にも死体は必ずある。


(不管哪个战场上都一定有尸体。





2


、表示动作或作用的时间



七時に集合するとの命令だ。


(命令要求我们


7


点集合。



一年後に竣工の予定です。


(预定一年后竣工)



行く前にこの手紙を読んでおけ。


(出发前先把这封信看了吧。




今のうちにこの男を仕留めないと…!


(这个男人要是不趁现在解决掉的话


...





3


、表示动作的目标、归着点



前回は木星に行った。


(上次去了木星。




暗証番号を頭の中に叩き込んだ。


(密码已经牢记在脑子里了。




残 骸は海の底に沈んだ。


(残骸沉在了海底。


< br>


彼の手元に届いたら心配することは無い。


(只要到 了他的手上就没什么可担心的了。




今回の被害者は


500


人にも達したそうだな。


(听说这次的受灾人数达到了


500


人。

< p>




4


、表示行为、动作所关联、涉及的对象



俺によこ せ。



【把它】交给我。


< p>


あの力に手を出してはいけない。


(那种力量 是决不能染指的。




長官に報告し ます。


(向长官报告。




こんな物騒なものを船に乗せるってのか!?


(你打算把这么危险的东西 装上船吗!?)



その巨大なエネルギーを推進システムに供 給したら…


(要是把那巨大的能量提供给推进系


统的话


...





5


、表示动作的目的



①接在动词连用型或动作性名词后面,后续【去】


【来】等表示趋向的动词< /p>



わざわざ俺を殺しに来たのか。


(你 特意来杀我了吗。




アラスカへ補 給に行こう。


(去阿拉斯加进行补给吧。



彼女に会いに行きたいんです!


(我想去见她!




②接在动词或形式名词【の】


【ため】后。



この戦争を終わらせるのにあ と何人死ななければならんのだ。


(还要死多少人才能让这场


战 争结束呢!




彼女は失恋の傷を癒 すために一人で旅に出た。


(她为了治愈因失恋而受伤的心一个人旅行

< br>去了。





6


、表示理由、原因或依据



あまりの嬉しさにみんなは泣き出した。


(大家因为太高兴哭出来了。




爆音に彼は振り向いた。


(爆炸声使他回过头去。




古いタイプのエンジンはこの寒さに弱いです。


(老式引擎很怕这种严寒气候 。





7


、表示事物或状态变化的结果


< /p>


この文章をフランス語に訳して御覧。


(把这篇文章翻译成法语看 看。




あと一ヶ月ぐらいで冬にな る。


(再有一个月左右就入冬了。






少しぐらい大人になったかな。< /p>


(稍微成熟了一点吗。



< p>
戦争のせいでここは地獄に変わった。


(战争把这里变成了地狱。





8


、表示比较、比例、评价的基准



ここは冥王星に近いです。


(这里离冥王星很近。




運動は体にいいですよ。

(运动对身体有好处。




3< /p>


分ごとに一回威嚇射撃をする。


(每隔三分钟进行一次威吓射击。




この戦艦のデザインはクロガネ にそっくりだ。


(这艘战舰的设计和黑钢一摸一样。





9


、表示行为、 动作进行的方式、状态。



駅まで山沿いに歩いた。


(沿着山走到了车站。



< br>そこのベッドに横になってください。


(请躺在那张床上。





10


、表示主体。



これしき私にもできる。


(这种程度我也行。




龍虎王にはまだ恐ろしい力が秘めている。


(龙虎王身上还潜藏着恐怖的力量。



< br>ドロワの機体にとって遠距離攻撃は十八番だ。


(对多洛瓦的机体来说远距离攻击 正是拿手


好戏。





11


、表示被动或使动句中的动作实 施者



麦わら一人に千人以上やられた!

(超过一千人被草帽小子一个人打倒了!



< p>
二度も彼に負けた。


(已经败给他两次了。




私に責められたくないならもっとしっかりしろう。

< p>
(不想被我责怪就好好的努力吧。





12


、重复一个动词表示强调



雨が降りに降る。


(雨下个没完。




叫びに叫んだスローガンがようやく実現された。


(被喊叫了不知多少次的口号终于实现


了。





13


、作为副词 ,接在各种词后面,和其所接词一起表示状态、程度。



風邪 を引いたら水を多めに飲んでおいた方がいいですよ。


(感冒了最好多喝水。

< p>



一日中休まずに整備を続いた。

< p>
(一整天没休息持续着整备工作。




そんな体だからこそ酒は控えめにしてくださいよ!


(就因为您的身体那 个样子更应该尽量


少喝酒啊!








接在体言或相当于体言的词语后。




1


、表示动作、行为发生的场所。



そこで何をしている!


(你在那儿干什么!



ギアナ高地での戦闘によってデビルガンダムは破壊 されていたはず。


(在圭亚那高原的战


斗中魔鬼高达应该已经被 破坏了。






今回のパーティーは冬月先生の家でしよう!


(这次的宴会在冬月老师家开吧!





2


、表示进行某动作的手段、材料。



この辞書一冊で沢山の資料を翻訳した。


(我就靠这么一本词典 翻译了很多资料。




金で買えない 物ならこの世にいくらでもある。


(钱买不到的东西世上有的是。




何、ダイヤモンドで作った鎧だと!?


(什么,钻石做的铠甲!?)




3


、表示原因、理由。


< p>
不用心でで事故が起こった。


(麻痹大意造成了事故。



会社を風邪で休んでいます。


(因为感冒请假没去公司。




多 くの犠牲で地球はようやく平和を取り戻した。


(付出了巨大的牺牲后地球终于恢复了和


平)




4


、表示期限或限度。


< p>
ウィング


?


ゼロの性能なら半時間でこの任務を果 たせるはずだ。



以飞翼零号的性能半个小

时就可以完成这个任务。




新 型戦艦は15分で地球から月へと飛べる。


(新型战舰


15


分钟就可以从地球飞到月球。




この作業は後


5


分で仕上げます。

< p>
(这里的作业还有


5


分钟就完成了。




増援はあと


3


分で来る!


(增援还有三分钟就到了!





5


、表示动作进行时的状态。



三人で行けば問題ない。


(三个人一起去的话就没有问题。




このスピードで行けば間に合える。


(以这个速度可以赶得及。




これで俺たちの勝ちだ。



【这样一来】我们赢 了。





6


、表示范围、范畴。


< p>
中国はアジアで一番大きい国です。


(中国是亚洲最大的国家。

< p>



グランドラインでは普通の航海術が通用し ない。


(在



大航路上普通的航海知< /p>



没有用。




交渉の面でも大きな成果を収めた。


(交涉方面也取得了重大成 果。





7


、表示动作的主体。此时这个主体大多数是一个团体或组织。



これは当社で開発した新製品です。


(这是本公司开发的新产品 。




この行事は委員会で計画した 。


(这个活动是委员会计划的。







接在 体言或相当于体言的词语后。在引用思考。叙述的内容时,也可接在用言。助动词后。


此 外还可以接在某些副词后。




1


、表示行为、动作的共同者或对象。



私は母とデパートへ行きました。


(我和母亲去了百货商场。< /p>




明日の作戦行動について隊長と相 談した。


(就明天的作战行动与队长进行了讨论。


< p>


あの領主の娘と結婚したそうだな。


(好像跟 那个领主的女儿结婚了。







2


、表示事物演变、转化的结果


< /p>


今回の人事変動で彼は部長となった。


(这次的人事调整他当上了 部长。




長い間の努力が無駄とな ってしまった。


(长时间的努力全部白费了。




この間の猟奇殺人時間が話題となっている。


(最 近的猎奇杀人事件成了热门话题。





3


、表示比较的对象或基准



我等スペクターと比べれば、お前らセイントは虫けら同然!


(你们圣 斗士跟我们冥斗士比


只不过是虫蚁!




我等正規スペクターはサガや修羅たちのような亡者とは根本的に違うんだよ。


(我们正规


冥斗士跟撒加和修罗他们这些死人是完全不一样的。




僕の気持ちはレイと同じだ。

< p>
(我的心情跟阿丽的一样。





4


、表示称谓或思考、叙述的内容。



拙者は緋村剣心と申す。


(在下名叫绯村剑心。




一度空の島へ行きたいと思った。


(好像去一趟空岛。




彼はもうここへ戻りたくないと言い、


去ったのだ。


(他说他再 也不想回到这里,


然后走了。





5


、跟在某些情态副词、体言后,构 成状语,表示方式、状态。



わざとここまで来たとは。



【你】居然特意来到这里。


< p>


お~お~、続々と来やがった。


(哦~哦~, 接二连三的来了。




あいつに会う まで、二度と負けはしない!


(直到再次遇见他,我决不会再输!




次から次へと問題は発生した。


(问题接连不断的发生了。





から



接在体言或相当于体言的词语后。




1


、表示动作、作用等在时间、空间、人物关系、事项上的起点 。



彼は朝からずっとここで待っていた。

< br>(他从早上起就一直在这里等着。




東京から大阪まで


550


キロばかりあります。


(东京到大阪大概有


550


公里路。




絶壁から飛び降りた。

< br>(从悬崖跳下来了。




評議 会から大きなプレッシャーを受けた。



【我们】受到了来自评 议会的极大压力。




CP9


からロビンを奪い返せ!


(从


CP9


手上把罗宾抢回来!





2


、表示原因、理由、依据



小さな争いから戦争になった。


(因为一点小纷争演变成了战争。




あのポーカーフェースも酷い過去か ら出来たもんだろう。


(那张扑克脸大概也是由悲惨的


过去铸就 的吧。




これだけの証拠から判断 すれば、あいつが真犯人だ。


(从这么大量的证据来判断,那个家


伙就是元凶


(如果牵涉到命案的话可以译为真凶,


但【真犯人 】一词本身不特指命案凶手)





3


、表示原料、材料、成分



酒は米から造る。


(酒是用米酿成的。




マジンガー


Z


は超合金


Z


から作られた。


(魔神


Z


是用超合金


Z


制 造的。







4


、表示动作、作用的主体



司令官から最新の極秘指令を受けた。


(从司令官那里接到了最新机密 指令。




グルンガストからの声が 直接頭の中へ流れてきた。


(古伦喀斯特的声音直接传入了大脑。






まで



接在体言或相当于体言的词语 后,有时可以接在用言和助动词后。



1


、表示行为、动作等在时间、空间、人物关系、事项上的终点,常和表示起点的【 から】


一起使用。



この機体を三番 格納庫まで運んでください。


(请把这部机体搬运到第三停机库。




火星まで後二週間です。


(距 离火星还有两个星期的路程)



この部品を整備班まで届いて くれ。


(帮我把这个零件送到整备班去。



このイベントのタイム


?


リミ ットは月末までだ。


(这个活动的截至日期是月底。




50


ページまで読んでおけ。


(读到第


50


页。




毎日夜遅くまで勉強する。


(每天学习到 很晚。







接在体言或相当于体言的词语后。




1


、表示方向或到达点


< p>
上から下へと機体の塗装を行う。


(从上至下对机体进行涂装。

< p>



彼は外へ飛び出した。

(他跑出去了。




タンクへガ ソリンを入れる。


(把汽油装到油箱里。



全ての不満を彼女へ訴えた。


(向她倾诉所有的不满。





2


、表示动作、作用的对象。



ケンさんへよろしく伝えてくれ。


(替我向阿建问好。




恋人への手紙。


(给 情人的信。




課長の方へ申し込ん でください。


(请到课长那里报名。






より



接在体言或相当于体言的词语后,有时可接在动词、形容词、助动词后。




1


、表示比较的基准。 其后可加【も】


【は】加强语气,较少见的有一种【よりか】




今年は去年よりずっと暑い。


(今 年比去年热得多。




ザクよりガン ダムの装甲が厚い。


(高达比扎古的装甲要皮实。


< p>


思ったより易かった。


(比想象中要容易。< /p>




誰よりも強くならないといけない 。


(必须变得比谁都强。






手紙を書くよりか行って話す方が 早い。


(写信还不如去当面说快。





2


、表示限定。常和【しか】


【ほか】合用,并与否定呼应。



こうする より他に方法がない。


(除此之外别无他法了。




だったら断るより仕方が無いだろう。


(那么也 只好拒绝了。




手術を受けるより 他にないでしょう。


(只好做手术了。





3


、表示起点。是文言文格助 词在现代日语中的残留。相当于【から】


,主要用语郑重的场合


或书面语。



大会は明日より開催されます。



これより事件の経由を報告します。



満七歳より入学を許可する。






=============== ================================================== ==============





2




接续助词






主要接在用言之后。




1


、表示并列或对比。


< p>
ロビンは美しくて頭がいい。


(罗宾人漂亮脑子又聪明。

< br>)



グランドラ?ンは恐ろしくて底知れない。


(伟大航路可怕又深不可测。




朝5時起きて夜


10


時に寝る。


(早上五点起床晚上


10


点睡觉。




2



表示随时间推移而发生的动作的先后关系。


有时候更为了明 确动作在时间上的先后关系,


在て后加【から】



【以来】等。



夏が過ぎて秋が来た。

< p>
(夏天过去,秋天来临,



< br>オハラのバスタコール発動して以来、


ロビンは


20


年も逃亡して来た。


(奥哈拉的屠魔令发


动 以来,罗宾逃亡了长达


20


年。




ご飯食べてから工場へ行く。


(吃了饭 上工场。






3


、表示动作的方式、方法、手段。



ノック?ップ


?


ストリームに乗って空 島へ飛んでいく。


(乘着上升海流飞向空岛。




間を取って判決を下す。死刑!


(折中判取,死刑 !




ゾロは三つの刀を振って「百 八煩悩風」を放った。


(佐罗挥动三把刀发出了【一百零八烦


恼 风】





ヒ?ロは引き金を引いてツ?ン


?


バスターラ?フルを発射した 。



希罗扣下扳机发射双联激


光来福。







4


、表示前项对后项的叙述内容加以 限定(或者理解为承上启下,由上文内容引出后面的评


价、叙述。





?


ドラゴンは並みの機体に比べて遥かにでかい。


(真龙号比一般的机体要巨大得多。




その行為は誇り高き騎士として断じ て許されない。


(那种行为作为一个自豪的骑士决不能


原谅。< /p>




船長命令を無視して一味を抜けよ うというのか!


(你要无视船长命令脱离我们的队伍吗!





5


、表示原 因、理由。这种用法只限于客观的表达,句末不能用于主观的表达方式。


< p>
あまり小さくてて見えなかった。


(太小了看不见。




風邪を引いて学校を休んだ。


(感冒了没去学校。




教室で騒い で叱られた。


(在教室里吵闹被训斥了。



注意,


騒いで的原型是騒ぐ,


还记得前面说的五段动词变化规律吗?所以这里て要浊音变为


で。




6


、逆接关系


あれほど頑張って失敗した。


(那么努力却失败了。




事情を分かって教えてくれない。


(明 明知道情况却不告诉我。





7


、连接补助动词、补助形容词。



この合金の中には元素周期律表に記載してない成分を含んでいます。

< br>(这种合金里含有元


素周期表中没有记载的成分。




この必殺技の指令をしかと覚えておきなさい。


(这个必杀技的指令一定要好好记熟。




このエンジンを直してくれないか。


(能帮我修好这个引擎吗?)



中島君、君も一緒に行って欲しい。


(中 岛君,我希望你也能一起来。







ながら



接在动词连用型、形容词原型、形容动词的词干和某些名词后面,





1



接在动词后面,


表示两个动作同时进行或两个动作同时存在。


(此时接ながら的动词要像


接ます那样变形。

< br>)一般翻译成【一边~一边~】



車を運転しながら携 帯を掛けるるな。


(不要一边开车一边打手机。




おいおい、寝ながら走っている奴がいやがるぞ。


(喂喂,有个家伙一边睡觉一边跑步呢。




ルフ?ーは戦いながら必死に策を考えている。


(路飞一边战斗一边拼命的想 着对策,




2


、表示意思转折,有【虽然~却~】的意思。



よよい~何はともあれ~本陣に乗り込んでくるとは~ああ~敵ながら天晴れ天晴れ~


(嘿


哟嘿~不论如何~竟能杀入我们的大本营~虽是敌人~也着实佩服~ )



この武装集団は小規模ながら相当なダメージを敵に与え た。



这个武装集团虽然规模很小,




却给予了敌人重大的打击。




若いながら考古学者としての膨大な知識量を備えた。


(虽然年轻却 掌握了身为考古学家的


庞大知识量。




不愉快ながら顔色一つ変わらない。


(虽不愉快却毫不显露在脸 上。







主要接在动词之后,也可接在一些助动词后。




1


、表示两个或两个以上的事项同时 存在,常与も配合使用。



この船はスピードも抜群だし、デ ザ?ンもなかなかのもんだ。


(这艘船速度也很好,设计


也相当 漂亮。




ロビンも救出し、お前ら も倒す!


(罗宾我要救走,你们我也要打倒!




ちょっとあんた、薬も飲まないし、休みもろくにしないなんて、死ぬ気か ?(喂,你又不


吃药又不休息,想死吗?)




2


、表示列举的事项是后叙内容的理 由。



コックピットも汚いし、


武装 も古タ?プだし、レーダーも不調だし、


運動性も悪いし、装


甲 もボロボロ。こんなポンコツ俺に乗せろって殺す気かよ。


(驾驶舱又脏,武器又老式,


雷达又不好使,运动性又差,装甲还破破的。让我驾驶这种废铁,想谋杀吗?)



医者さんも大丈夫って言ったし、


心配ない じゃない?


(医生都说不要紧了,


没什么可担心


的吧?)



酒も飲まないし、タバコも吸わない。今 時珍しい男の子だね。


(既不喝酒也不吸烟,现在


这样的男孩很 少了。





から



(跟前面讲到过的那个用法不一样)



可接在用言、助动词等词语后。




1


、表示主观判断原因或理由。


< /p>


危ないから窓の外へ手を出さないでください。


(危险,请不要把 手伸出窗外。




騙されたから腹い せというのか。


(被骗了所以在泄愤吗?)



安いからつい沢山買っちゃった。


(因为便宜,一个不留神买了好多。






ので



接续方法和意思都跟上面的か ら完全一样。只不过から只用于叙述【主观的原因】


,也就是


说 这个【原因】是我认为、推测的,或者带有命令、劝诱、请求的意思,比如上文要求对方


不要把手伸出窗外。


而ので则只用于客观原因的叙述,


只是如实 反应一个客观事实,


不包含


叙述者的主观判断在里面。



敵の数が多すぎるので、到底勝てません!


(敌人数目太多,实在打不赢!




未成年ので酒は飲めない。


(因为为成年所以不能喝酒。






最近忙し かったので連絡もしなかった。


(最近很忙所以没联系。




火星は地球より引力が小さいので、その分大気も少ない。


(因为火星的引力比地球小,相


比之下大气也更稀薄。




これは大切な宝なんで、気をつけて運んでく れ。


(这可是很贵重的宝物,小心搬运)


< br>ここは静かなので来る度心が落ち着く。


(这里很安静,所以每次来都心情祥和。




そのドレス綺麗なので目を離せ ない。


(那裙子太漂亮了,把眼球都拽住了。




ではお言葉に甘えて邪魔致しますんで、よろしくお願いします。


(那么就承蒙您的盛情前


往打搅了,请多多关照。





☆口语中,ので有时候发音 成んで。这和加重语气词【の、ん】很像。在一句话的末尾加语


气或判断助动词之前加一 个の或ん表示说话人在刻意强调自己的发言,


其中の一般用于书面


语,ん则常见于口语。接在名词、形容动词后面要变成【なの】


【なん】


,这和前面说到的形


容动词接名词的意思一样。



加重语气词的【の】


【ん】的用法



△それはいけないと思うんです!



△正義は負けないんだ!




△邪魔なんだよ!



△そうか、そうなのか。



△ここは賑やかなんです。







接在 用言,助动词假定型之后。


(动词的话变成可能态后+ば)




1


、表示假定条件。



準決勝に入ればあの伝説の英雄マグナム


?


エスに会 える。



进入准决赛的话就能见到传说中


的英雄马林艾斯。




素人のお前 がそんなに背が高くなければバスケット部に入部できないだろ。


(你这个门外


汉要不是长恁老高的应该进不了篮球部吧。




中古で構わん。走れば使える。


(二手没关系。能跑就行。




余った食料があればその子供たちに も分けてやれ。


(要是有富余的食物分点儿给那些孩子


们吧。< /p>





2


、表示恒定条件,也就是满足了条件就一定会发生后述结果。常用于自然规律,真理,成


语谚语,事物的固有习性等,



三人寄れ ば文殊の知恵。


(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。




春が来れば桜の花が咲く。


(春天来临,樱花便会 开放。




捨てる神あれば助ける神 あり(天无绝人之路。




備えあれば憂いなし(有备无患。




5に3かけば15になる。


(三五一十五。




3


、与も搭配,表达【既~又~】的意思,跟上面说的【も~し~も】的用法和意思完全一


样,可以根据个人喜好任选一种说法。





お前などと付き合っていられる暇も無ければ興味もない。< /p>


(我既没有时间也没有兴趣跟你


纠缠。




賛同でもなければ反対もしない。


ってどうでも構わないということかい?


(既不赞成也不


反对, 就是说你怎么着都无所谓是吗?)





4



表示单 纯的接续关系,


即前后项内容并不存在因果关系,


只是前项对后 项进行提示而已。



まあ、簡単に言えば、今の君では奴に勝 てないんだ。


(嗯,简单来说,现在的你想赢他没


戏。




そういえば今日は美里さんの誕生日です よね。


(说起来今天是美里小姐的生日。



才蔵の情報によれば霧隠れ一族の生き残りがこの辺りに暮らしています。


(根据才藏的情


报,雾隐一族的幸存者就在这一带生活。

< p>







接在用言、助动词的终止型(动 词完成时,形容词和形容动词的原型)后。




1


、表示假定条件,前项为后项内容的根据、理由、原因。

< br>


こんなに雪が積んでいると敵の待ち伏せも想定しなければならない。


(积雪这么厚,必须


做好敌人伏击的心里准备。




早く行かないと沙織さんがあぶない!


(在不快点赶去纱织小姐就危险了!



< p>
うん


????


この路線だとかなりのリスクも伴う 。


(嗯


...


走这条路线的话风险很大 。





2


、表示恒定条件,和上文ば的这一用法相同。不过と不需要前面的动词发生变化,跟在原


型后。



春になると桜の花が咲く。


(春天一到樱花就盛开。




5に3かけると15なる。


(三五得十五。




雨が降ると道が悪くなる。


(下雨 的话路就不好走了。





3


、表示前后项内容有很紧密的先后关系。



このトンネルを抜けと雪国が見える。


(传过这条隧道就能看见 雪国。




いつものように川辺で散 歩していると、


「助けて」


という声を聞こえた。


(像平常一样散着


步,突然听到“救命”的喊声。





4


、表 示单纯的接续,和前面说的ば的用法一样。



相良軍曹の報告 によると、千鳥さんはガオロンと思われる人間に拉致されたのです。


(根


据相良中士的报告,千鸟小姐被怀疑是九龙的人物绑架了。




署長によるとあの人は軍の情報員だそうです。


( 听署长说那个人是军队的情报员。





ては(てば)


< br>接在动词、形容词后时用ては,接在名词、形容动词后时用では。




1


、表示假定条件。由前项引出后项 内容,后项多为消极内容。




< /p>


この箱を貴様等に渡してはいけない。


(这个箱子不能交给你们,




あんな男を信用してはまずいで はありませんか。


(相信那种人是不是不大稳妥啊。




三時間ではちょっと厳しいですよ。


(三个 小时的时间有点紧张。




この川で 泳いでは危なっかしい。


(在这条河游泳看起来很危险。




☆这个用法在口语中常常可以用っちゃ来代替ては和では,


但是只能用于动词之后,


而且一


般来说っち ゃ的后面要紧跟前述事项的结论,之间不能再加插其他内容。



△そうこなくちゃ。


(这还差不多。




这是用っちゃ代替了ては后省略了后项内容。


比如这个例 句假定原句为


(そう来なくては面


白くない)

< br>“要不是这样就没有意思了。


”然后就可以简化成上面这样的说法。



△行っちゃ駄目!


(不要去!

< br>)



△こいつらと喧嘩しちゃいけない!


(不能跟他们打架!




△お前にしちゃよくやった。


(以你来说干得不错)



这又是另一个用法,


【~にしては~】是指【以~来说还算是~】的意 思,用于表达后项内


容这个目前的结果比前项的预期要超出,通常用于好的方向,


【比估计的要好】



2


、表示反复出现、进行的行、动作,以及生活习惯、恒定条件。

< br>


参謀さんはバトル


?


シュミ レーションが好きで、


土曜になっては将軍と必ず勝負する。


( 参


谋很喜欢进行模拟战斗,每个周六都要和将军比试。




彼女は銀座に行っては化粧品を買う。


( 她每次去银座都买化妆品。




雪は 消えては降り、降ってはまた消えた。


(雪化了又下,下了又化。







接在用言和助动词的终止型后。




1




表示转折。



誉めてやりたいところ だが、また未熟の所もある。


(虽然想表扬你一下,不过还有些地方

做得不够成熟。




もう助から ないかも知れないが、やっぱり探してみたい。


(也许已经没救了,但我还是想


去找找看。




です が、また乗っていない人がありますよ!


(可是还有人没上来!





2


、表示并类、对比、对照。



英語はできますが、日本語はできません。


(会说英语,不过不会说 日语,




極東支部はもう大丈夫み たいですが、南米の方はまだ苦戦中との報告です。


(极东支部那


边应该不要紧了,但是南美那边据报告还在还在苦战之中。




姉はなかなかの美人ですが、妹の方はちょっと色気が足りないって感じ。


(姐姐是个大美


人,而妹妹似乎少了些魅力。





3


、起承上启下的作用。



警察署で君のフ??ルを調べてきたが、君という人物はなかなか興味深い。

(我在警署查


过你的资料,发现你这个人很有趣。




こちら第二小隊二等兵克男ですが、小隊長の作戦提案を届きに来 ました。


(这里是第二小


队二等兵克男,来呈交小队长的作战提 案了。






新聞なら何でもいいが、ちょっと貸してください。


(什么新闻都行,借我看看。





4


、放在句末表示省略内容以缓和语 气;表达不安、抱歉的心情,或者省略具体内容进行程


度强烈的漫骂。

< br>


(在用于漫骂时,有时候跟在め后面,有时候单独使用;而め也可以单独使用 。




きょうは体調が悪いですが。


(今天我身体不太舒服。




ちょっとお聞きしたいことがありますが。


(有些事情想向您询问。< /p>




済みません、先のお言葉聞こえま せんでしたが。


(对不起,刚才您说的话我没听清。




いいえ、聞いたこともありませんが。


(不 。我从来没听说过。




あした雨降 らないならいいですが。


(明天要是不下雨就好了。




ペナルテ?を受けずに済むならベストだが。


(要是不用受处罚就最好了。




この屑めが!


(你这个人渣!



< /p>


ええい、この役に立たないポンコツが!


(啧,这没用的废铁!< /p>




くそ野郎どもめが、かかって来い !


(你们这帮混帐东西,给我放马过来!





けれども



接在用言和助动词的终止 型后。和が的意思有些像,只是语言更为婉转。



口语里还有けれど、けども、けど等形式。



1


、表示转折


さっそく電話をかけてみたけれど、誰も出ませんでした。


(我马上就打电话过去了 ,但是


没人接。




私は担当者だけど、


この件の資料を公開する権限を持っておりません。


(虽然我是负责人,


但是我没有权力公开此事件的有关资料。




今の私はまだ未熟けれども、三年もあれ ば一人前になって見せます。


(虽然我现在还不过


成熟,但只要 有三年我一定会出人头地。




< /p>


2


、表示并列、对比、对照。


(与上面说 的が的同样用法完全一样,只是说话的时候这个词显


得比が更有礼貌。

< br>)



英語ができますけど、日本語はできません。


(我会说英语,不会日语。




戦場で初めて人を撃った時は震ったけど、三日もなくすぐ慣れた。


(在 战场上第一次向人


开枪的时候我发抖了,但是不到三天马上就习惯了。

< br>)



今年は人一杯で賑やかだけれど、昨年は割りに寂 しいですよ。


(今年人很多听热闹的,去


年可是相当冷清。





3


、承上启下。


(同样跟上文が的用法十分相近。




ちょっとお聞きしたいですけど、

この近くに郵便局はありますか。



请问能打扰您一下吗?


这里附近有没有邮局啊。




私は三橋と申しますけど、よろしくお願いします。


(我叫三桥,请多 多关照。




五月ちゃんから君のこ とを聞いたけど、大丈夫か?(我听五月说起了你的事,你不要紧


吧?)




4


、放在句末,达到语 气婉转或者表达不安、歉意的心情。





あたしなら都合が大丈夫だけど。


( 我倒是没什么不方便的。




申し訳 ありません、このCDはもう売り切りですけど。


(真抱歉,这张


CD


已经卖完了。






のに



接在用言和助动词的连用型或终止型后。


< br>可以连接两个事项,表达出乎意料、埋怨、责怪等语气,也可放在句末,除上述语气外还可


表达遗憾的语气。



省略用法、在推量型判断助动词 でしょう(敬)和だろう(简)后可以直接加に,省略の,


来表达同等的意思。



休日なのにやけに人が少ないじゃない。


( 明明放假的日子却没什么人啊。




金も無いのに軟派などするな。


(没钱就甭老惦记着泡妞啦。




あの木瓜、三年も?メリカに居たのに、英語を喋られない なんて。


(那个笨蛋,在美国待


了三年居然不会说英语。




もう少しで行けたのに。


(差一点就成功了。




先生の忠告を聞いたらよかったでしょうに。


(要是听了老师的忠告就好了。

< p>



兄貴が付いていたらあんな連中に負けなか っただろうに。


(当时大哥要是来了才不会输给


那帮家伙呢。< /p>





ても(でも)



接在动词、形容词后 用ても,接在名词、形容动词后用でも。


(五段动词浊音变除外)跟前

< br>面说的连用型て的接续法一样。



< br>1


、表示假定条件逆接,即使前项条件发生,也不会影响后项内容的成立。一般可 以直接翻


译成【即使~也】



たと えどんなに強い敵に遭っても、仲間を捨てて逃げることなど断じてできない。


(不管< /p>


遭遇怎样的强敌,决不能做出抛弃同伴逃走的行为。


< p>


これだけの資材がヘリを使っても運びきれないでしょう。

< p>
(这么多物资恐怕找架直升机来


也搬不完吧。


)< /p>



どんな頑丈な鎧でも、この必殺の一撃には耐えられん!


(再坚固的铠甲,也无法抵御我这


必杀一击!




例え今の日々が辛くても、幸せな明日が必ず来る。< /p>


(即使现在的日子艰苦,幸福的明天必


定会来临。




今更こいつの責任を追及しても失った命は戻ら ない。


(即使如今追究他的责任,逝去的生


命也无法挽回。




医療機材と薬品が非常に不十分でも 、Dr


?


ベチューンは医者としての全力を捧げていま


す。


(即使医疗器械和药品严重缺乏,白求恩大夫仍然尽着自己作为医生 最大的努力。





2



表示既定条件逆接,


即前 项事项已经发生了,


但是并没有能对后项事项造成预期的影响。



夜になっても雪は降り続けていた。


(到了晚上雪还是下个不停 。




どう考えてもあれは立派な嘘 だと思う。


(怎么想也觉得那是个大谎话。


< br>


あんなクールなロビンでも仲間の叫びに涙を流せた。


(那么酷的罗宾也为同伴的呼喊流下




了热泪。






たって(だって)



接在动词、形容 词后用たって,接在名词、形容动词后用だって。


(五段动词浊音变除外)


跟ても(でも)的语法意思基本一致,只是根据个人口语习惯喜好使用不同而已。


ここからではゼータのスピードで行ったって間に合えるはずが無い。


(从这里赶去就算以


Z


的速度也不可能赶得及。




値段が高くたっていいものであ るとは限らない。


(贵的东西不一定就好。


< br>


何遍呼んだって返事がありません。


(不管呼叫多少 次都没有回音。




麻痺した神経の せいか、どんなセンセーショナル的な事件だって心は揺らがない。


(是因


为神经已经麻痹了吗?现在怎样耸人听闻的事件也不能让我激动。





とも



接在形容词、推量型词尾【う】


【よう】后面。



跟上文的ても(でも)


、たって(だって)的意思是一样 的,不过とも是文言文在现代日语


中的残留,相对来说更多用于书面语。



どんなに足掻こうとも滅びる運命が変わらん。


( 再怎么挣扎也无法改变灭亡的命运。



これは滅多に会えない貴重な本です。高くとも買います。


(这是难得一见的珍贵的 书,贵


点也要买。




お前はこんな悲劇を起こさせて、切腹しようとも許さない。


(你造成了这样 的悲剧,就算


切腹也不能原谅。




あなたが何をしようとも、私の知ったことではありません。


( 您想怎么做和我没有关系。




有时 とも接在形容词以及助动词たい后面可以依个人喜好省略【と】




遅くも


7


時前帰る。

< p>
(再晚也能在


7


点前回来。




食べたくもお腹が痛くて食べられない。


(想吃可是肚子痛吃不下。





☆とも的其他用法(因为从语法学上来说不属于接续助词的范 畴,所以分开来说一说。





1


、表示断然肯定。



そうとも!


(就是!




分かるとも!


(当然知道!




うん、行きたいとも!


(嗯,当然想去!< /p>





2


、连语,强调语气。


< p>
一国の首相ともあろう者が、早まった行動ばかり取りやがって。


(身为一 国首相却尽干蠢


事。



< p>
直撃!だが目標はびくともしない!


(直接命中!但是目标毫无损伤!




もうあの人の事なんか考えようとも しない。


(那个人的事儿我压根儿不想再考虑了。


< p>



3


、接尾,表示【 全部】



【总共】


< br>


二人とも無事か。


(你们俩都没事吗?)

< p>




敵艦、六隻とも 撃沈!



6


艘敌舰全部击沉!




治療代入院代薬代特別看護代とも


5700


万円です。



治疗费住院费药费加上特别护理费总共


5700


万日元。










3




并列助词



用来连接两个或以上在句中地位同等的内容,构成并列关系。






接在体言后。




单纯的并列关系,列举复数内容。



青雉と赤犬と黄猿は海軍の三人大将である。


(青稚和赤犬还有黄猿是海军的三名大将。




このスープには牛肉とトマトと ニンジンが欠かせないんだ。


(这个汤里牛肉和西红柿和胡


萝卜 是不可缺少的。




でかいのとちっ ちゃいのと、各三個ください。


(那贼大的和贼小的给我各来仨。




ピーマンとたまねぎが大嫌い。


(最讨厌青椒和洋葱。




シャン デ??ンと空島原住民は長い間戦争を繰り返してきた。


(山迪亚人和空岛原住民之


间打了很多年的仗。







跟と 的用法类似,但是や的感觉侧重于【举例】


,也就是说话里没有提到的类似内容也包括< /p>


在说话的内容范围内。



この部品はス テンレスや?ルミみたいな耐食材料で作った方が得策だ。


(这个零件用不锈

< p>
钢或者铝这样的耐腐蚀材料做比较好。




大事件なんだろう。ニュースや新聞ぐらい見れば分かるとも。


(那 么大的事儿,看看新闻


报纸就知道啦。




肉や魚ばかり食べないで、野菜も食べなくちゃ。


(别光 吃大鱼大肉的,蔬菜也必须多吃。




ボクシングやラグビーのような激しいスポーツが好みだ。


(我喜欢类似拳击和橄榄球 这样


的剧烈运动。





たり



接 在用言或助动词连用型后。


(注意跟在拨音后的浊音变)




1


、表示动作或状态交替出现。


< /p>


一日中食べたり寝たり、豚か。


(整天吃了就睡,你是猪吗?)< /p>



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-24 14:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/670188.html

{详细整理版}日语助词的分类和用法归纳的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文