-
外贸英语函电
总结
(题量较大,速度要稍微快些)
陌生单词要查,标音标和释义
题型:
1
英译中
十题
十分
2
中译英
十题
十分
3
翻译句子
五题
三十分
4
翻译一封信
三十分
5
写一封信
二十分
注意第四、五道大题的格式
Business relationship
业务关系
Fair
交易会
博览会
Chamber of
commerce
商会
Lines of business
业务范围
经营范围
Specifications
规格
Partpartial
shipment
分批装运
Endorsement
背书
INCOTERMS
要考缩略词
先还原完整英语,再翻译成中文
EXW Ex Works
工厂交货
CIF cost
insurance and freight
成本,保险费用和运费
FOB
free on board
装运港船上交货
CFR cost and freight
成本加运费
CIP
carriage and insurance paid to
…
运费保险费付至…
CPT
carriage paid to
运费付至
(以上相对更重要)
DAF
delivered at frontier
边境交货
DDP
delivered duty paid
完税后交货
DDU
delivered duty unpaid
未完税后交货
DEQ
delivered ex quay
目的港码头交货
DES
delivered ex ship
目的港船上交货
FAS
free alongside ship
船边交货
FCA free
carrier
货交承运人
(自己补充的)
Commercial invoice
商业发票
S/C sales contract
销售合同
Purchase
contract
购货合同
To accept an order
接受订
单
/
订货
Inquiry
询盘
Offer/ to make an offer(quotation)
报盘
报价
offer sheet
counter-offer
还盘
还价
acceptance of
offer
受盘
acceptance
受盘和承兑
CIC china insurance clause
中国保险条款
F.P.A
free from particular average
平安险
报盘单
1
W.A / W.P.A with particular average
水渍险
All risks
所有险
insurance
policy
;
policy of
insurance
保险单
insurance premium
;
insurance expenses
保险费
part/partial shipment
分批装运
port of
destination
目的港
port of discharge
卸货港
port of
shipment
装货港
B/L Bill of lading
提单
Transhipment
B/L =transshipment B/L
转船提单
freight
;
carriage
;
t
ransportation expenses
;
运费
transportation
documents / shipping documents
货运单证(单据)
提单的种类:
(一)按提单收货人的抬头划分
1
.记名提单(
Straight
B/L
)
2
.指示提单(
Order
B/L
)
“凭指示”
(
To order
)或“凭某人指示”
(
Order of
p>
……)
3
.不记名提单(
< br>Bearer B/L
,
or Open
B/L
,
or Blank
B/L
)
(二)按货物是否已装船划分
1
.已装船提单(
Shipped
B/L
,
or On Board
B/L
)
2
.收货待运提单(
Received
for Shipment B/L
)
(三)按提单上有无批注划分
1
.清洁提单(
Clean
B/L
)
2
.不清洁提单(
Unclean
B/L or Foul B/L
)
(四)根据运输方式的不同划分
1
.直达提单(
Direct
B/L
)
2
.转船提单(
Transshipment
B/L
)
3
.联运提单(
Through
B/L
)
4
.多式联运提单(
MultimodaL Transport B/L or
Intermodal Transport B/L
)
(五)按提单内容的简繁划分
1
.全式提单(
Long Form
B
/
L
)
2
.简式提单(
Short Form
B
/
L
,
or
Simple
B
/
L
)
(六)按签发提单的时间划分
1
.倒签提单(
Anti-dated
B/L
)
2
.预借提单(
Advanced
B/L
)
3
.顺签提单(
post
—
dated
B/L
)
(七)按收费方式划分
1
.运费预付提单(
Freight
Prepaid B/L
)
2
.运费到付提单(
Freihgt
to Collect B/L
)
3
.最低运费提单(
Minimum
B/L
)
2
L/C letter of credit
信用证
1
、
跟单信用证和光票信用证
(Documentary/Clean
Credit)
。
2
、不可撤消信用证和可撤消信用证
(Irrevocable/Revocab
le L/C)
。
3
、保兑信用证和不保兑信用证
(Confirmed/Unconfirmed
L/C)
。
4
、即期信用证和远期信用证
(Pay
at Sight/usance(time)
L/C
)
。
5
、假远期信用证
(Discount
L/C)
,既开证行贴现远期汇票,贴息由买方承担。
6
、付款信用证
(L/C
Available by Payment)
。
7
、承兑信用证
(L/C
Available by Acceptance)
。
8
、议付信用证
L/C
Available by Negotiation)
9
、
可转让信用证和不可转让信用证
(Transferable/Non-
Transferable L/C)
。
10
、循环信用证
(Revolving
L/C)
。
11
、对开信用证
(Reciprocal
L/C)
。
12
、背对背信用证
(Back to
Back L/C)
。
13
、预支信用证
(Anticipatory L/C or Red
Clause)
。
14
、备用信用证和商业信用证
(Standby/ Commercial
Credit)
。
付款方式:
(
mode of
payment
)
外贸常用的付款方式有三种:
一、信用证(
Letter of
Credit
,简称
L/C
)
,种类繁多;
二、汇付
(remittance)
,主要包括电汇(
Telegraphic
< br>Transfer
,简称
T/T
)
、信汇
(Mail
Transfe
r
,简称
M/T
)和即期票汇(
Demand Draft
,简称
D/D
p>
)三种。
<
/p>
三、托收(
Collection
)
p>
,主要包括付款交单(
Documents against Pa
yment
,简称
D/P
)和
承兑交单(
Documents against Acceptanc
e
,简称
D/A
)两种。
< br>D/P
是付款交单,
我们发货后准备好我们的议付单据,
通过我方银行交单至客户方银行,
客户银行提示客户单据已到,
客户付款后银行交单。
D/A
则
是承兑交单,
也是通过我方银行交单给客户银行,
不同的是客人
只需承兑我方单
据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。
p>
T/T
是电汇
(单据一般是我方直接邮寄给
客户,
无需通过银行)
,
如果我们跟客
户用
T/T
付款方式,一般的做法是客户先要给我们
30%
的预付款,剩余
70%
一般保险的方法是,货
装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄
整套正本单据给客人。
汇票(
Bill of Exchange/Postal O
rder/Draft
)是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一
定期限内,
向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。
汇票是国际结算中使用最广泛的
一种信用工具。
3
自己补充的:
I/L
import license
进口许可证
Purchase confirmation
购货确认书
Regular
order
经常订单
/
定期订单
Repeat order
重复订单
To make
out an agreement / a contract
缮制协议书
/
合同
Consignee
收货人
shipper
托运人
carrier
承运人
Gross weight
毛重
net
weight
净
重
Shipping
marks
唛
头
p>
/
装
运
标
志
Container
集
装
箱
Air way bill
空运提单
ocean B/L
海运提单
order B/L
指示提单
Freight
prepaid
运费已付
Broker
经纪人
middleman
General agency
一般代
理,总代理
Trade
volume
交易额
贸易额
第三大题:
句子翻译
翻译
我们已看到贵公司在最近一期《
电视世界》上所做的广告,很感兴趣。
请详细介绍你们的产
品规
格、价格、包装等情况。
We have read
with interest your advertisement in the latest
issue of Television World, and would
like to have full particulars of your
products, including specifications, prices and
packing.
关于贵方
1
p>
月
12
日寻购,我们高兴地通知你方,已另
邮寄出目录及价目表供参考
In reply to
your inquiry of January 12, we are pleased to
inform you that a catalog and a price list
have been airmailed separately for your
reference.
你方会注意到我们的价格很有竞争力
。
我们所有型号均有大量现货,
可承诺于收到信用证后
一月内交货。
As you will
notice, our prices are quite competitive, and
since we carry large stocks of all models,
we can promise delivery within a month
of receipt of your L/C.
兹确认
今天上午的电话洽谈,现随函附寄
CT504
号订单,购买
p>
1500
磅龙井绿茶,每磅
CIF
London 36
便士,
6/7<
/p>
月装运。
This is to
confirm our telephone discussion this morning.
Enclosed is our Order No. CT504 for
1,500
pounds
of
Longjing
Green
Tea
at
36
pence
per
lb
CIF
London
for
shipment
during
June/July.
虽然我方价
格略高于其他供应商,
但由于产品质量优良,
这点差价完全核算
。
订购真正优质
的货物,符合你方本身的利益。
Although our price is a little
higher than quotations of other suppliers, the
superior quality of our
products
more
than
compensates
for
the difference
in price,
and
it
is
to
your
own
advantage
to
order goods of
really good quality.
我方已注意到
你们要求投保战争险,但是要知道我方
CIF
报价只包括水渍险
,因此,你方
若想加保战争险,则增加的保险费由你方负担。
We have noted your request for
insurance against War Risk. But, as you know, our
CIF quotation
includes W.P.A. only.
Therefore, if you require this additional
coverage, the extra premium will be
borne by you
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语粗鲁
下一篇:英语完全倒装和部分倒装--解决不易懂