-
一、
船舶抵达
1.
抵达引水锚地
Anchored
at Pilot anchorage. Arrived at Pilot
anchorage
2.
抵达检疫锚地
Anchored at Quarantine
anchorage
3.
等候引水
Awaiting pilot, Waiting
for pilot
4.
等候联检
Awaiting Joint
Inspection
5.
检疫通过
Free Pratique
granted
6.
进行联检
Joint Inspection
conducted
7.
联检完毕
Joint Inspection
completed
8.
等候潮水进港
Awaiting tide for
entry
9. (
从引水站
)
驻往装、卸泊位
Proceeding
to berth for loading/discharging
10.
从锚驶往装
/
卸泊位
Heaved up (Weighed) anchor and
proceeded to berth for
loading/discharging
11.
驶靠第
X
号码头
Proceeded & berthed alongside
wharf NO
?
12.
从浮筒移至装
/
卸泊位
Shifting from buoys to loading/discharging
berth
13.
船系
XX
号浮筒
Moored at buoys
NO?
14.
因?不能进港
Failed to enter due
to?
15.
因?返回锚地
Turned back to
anchorage due to?
二、装卸准备
1.
准备装卸
Preparation
for loading/discharging
2.
首末次开盖舱
First
opening& final closing of hatches
3.
整理吊杆
Rigging
derricks.
4.
清扫舱(船
员
/
工人清扫)
Cleaning
holds (by crew members/shore labors)
5.
铺垫舱
Dunnaging
and matting
6.
水密检验通过
Water
tight test passed
7.
接油管
Connecting
oil pipes
8.
拆油管
Disconnecting pipes
9.
搭雨蓬
Erecting
rain tents
10.
拆雨蓬
Taking off
rain tents
11.
搭防动设备
Erecting grain fitting (at hatch
NO?)
12.
搭防动板
Erecting shifting boards(at hatch
No?)
13.
拆防动板
Dismantling shifting boards(at Hatch
No?)
14.
工人上船做准备
Stevedore boarded for preparation of
holds
15.
商检人员上船验舱
Cargo
Surveyors boarded for inspection of
holds
16.
验检不合格
Inspection of holds not passed
17.
验舱合格
Inspection of holds
18.
第
X
舱商检合格
Hold No. X inspection passed
19.
全部货舱通过
All
holds inspection passed
20.
安放漏斗
Erecting
feeders
一、
装卸作业
1.
开始安装
Loading/discharging
commenced
1.
继续安装
Loading/discharging
continued
2.
恢复装卸
Loading/discharging
resumed
3.
暂停装卸
Loading/discharging
suspended
4.
在雨蓬下装卸
Loading/discharging
under rain tents
5.
开几条路(几个头)装卸
Loading/discharging with
?gangs
6.
装卸完毕
Loading/discharging
completed
7.
公估
Determine the quantity of
cargo loaded by draft survey
8.
卸地脚
Discharging cargo sweepings
9.
(特殊)平舱
(Special)trimming of cargo
10.
扫舱
Sweeping
holds
11.
等驳船
(车皮)
Awaiting
lighters/wagons
12.
等加载
Awaiting arrangement for
additional cargo
13.
等待租方装货安排
Awaiting
Charters’ loading
arrangemen
t
14.
等待租方装货安排
Awaiting
shifting
15.
等候舱口照明
Awaiting cargo
lights
16.
因
XX
原因装
/
卸暂停
p>
No work (Loading/discharging
suspended) due to?
四、
装卸时间
1.
递交
NOR Notice of Readiness
tendered
2.
接受
NOR Notice of Readiness
accepted
3.
收到
NOR Notice of Readiness
received
4.
开始计算时间
Time commenced
received
5.
用于装
p>
/
卸的时间
Time used for
loading/discharging
6.
不计时间
Time not to
count
7.
按租约不计时间
Time not to
count
8.
扣除
1/5
时间
Time deducted by
1/5
9.
星期日不计时间
Time not count on
Sunday
10.
元
旦
、
春
节
、
“
五
一
”
、
国
庆
节
不
计
时
间<
/p>
New
Year’s
Day/Spring
Festival
/May
day/National
Day
of
People’s
Republic
of
China,
time
not
Count
11.
星期六下午不计时间
Saturday
afternoon, time not to count
12.
例假日前一天
XX
时不计时间
The day before holiday,
time not to count
after?hours
13. <
/p>
例假后一天
8
小时前不计时间
The day after holiday, time not to count
before 8 a. m
14.
星期一
8
时起前不计时间
Monday, time not to count before
a.m
15.
星期一从
8
时起算时间
Monday, time to
count from
16.
冷却吸扬机时间
Time for cooling the
motor of sucker
17.
装卸重货时间
Time not to count for
loading/discharging heavy lifts
18.
雨蓬下装卸不计时间
Loading/discharging under rain tents, time not to
count
19.
雨蓬下装卸,时间按
50%
计算
Loading/discharging
under
rain
tents,
time
50% to count
五、
因气象、船舶属具原因停工
1.
因雨停工
Suspended
loading/discharging due to rain/snow
2.
因间断下雨停工
Suspended loading/discharging due to intermittent
rain