关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整版)PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-22 15:28
tags:

-

2021年2月22日发(作者:odyssey)


风险投资中的条款清单(样本)





中文



< /p>


[____]


公司


A

系优先股融资



条款清单



[______



200___]






条款清单


概括了


_______

< p>
公司,一家


[


特拉华


]< /p>


公司(“




” )


A


系优先股融资


的主要条款。考虑到 涉及此项投资的


投资



已投入和将投入 的时间和成本,无论此次融资是否完成,本条


款清单之


限制出售


/


保密条款、律师及费用条款



公司


都具有强制


约束力。未经各方一致签署并 交付的最终协议,本


条款清单


之其


他条 款不具有强制约束力。本


条款清单


并非


投资人


进行投资的承


诺,其生效以完成令


投资人


满意的尽职调查、法律审查和文件签


署为条件。本


条款清单


各方面受


[


特拉华州


]


法律管辖。





英文



TERM SHEET


FOR SERIES A PREFERRED STOCK FINANCING OF


[


INSERT COMPANY NAME


],


INC.


[


__, 200_]





This Term Sheet summarizes the principal terms of the Series A


Preferred


Stock


Financing


of


[___________],


Inc.,


a


[Delaware]


corporation


(the



Company


”).



In


consideration


of


the


time


and


expense devoted and to be devoted by the Investors with respect to this


investment,


the


No


Shop/Confidentiality


and


Counsel


and


Expenses


provisions


of


this


Term


Sheet


shall


be


binding


obligations


of


the


Company


whether


or


not


the


financing


is


consummated.



No


other


legally binding obligations will be created until definitive agreements


are


executed


and


delivered


by


all


parties.



This


Term


Sheet


is


not


a


commitment


to


invest,


and


is


conditioned


on


the


completion


of


due


diligence,


legal


review


and


documentation


that


is


satisfactory


to


the


Investors.



This


Term


Sheet


shall


be


governed


in


all


respects


by


the


laws of the [State of Delaware].




Offering Terms



出资条款










交割日:




公司


接受此


条款清单


且交割条件完备


时即尽快交割


(“交割”)


。(若需要


多次


交割,< /p>


请与此写明。)





投资人


1


: [ ]


股(


[ ]%


),


$$[ ]



投资人


2


: [ ]


股(


[ ]%


),


$$[ ]



[


以及


投资人



公司


一致同意的其他



资人


]



Closing Date:


As soon as practicable following the Company’s


acceptance of this Term Sheet and satisfaction of


the


Conditions


to


Closing


(the



Closing


”).


[


provide for multiple closings if applicable


]



Investor No. 1: [_______] shares ([__]%),


$$[_________]


Investor No. 2: [_______] shares ([__]%),


$$[_________]


[as well other investors mutually agreed upon by


Investors and the Company]



投资人





Investors:


融资金额:




每股价格:



$$[ ]



[

< br>含由过渡贷款转换的本金及


利息$


[ ]


1




$$[ ]


每股



(以下文 所列


公司



本结构表为依据)


(


“原始购买价”





原始购买价


以充分稀释融资前估价< /p>


$$[_____]


和融资后估价


$$[__ ___]


为基础


计算


(


含充分稀释的融资后资本中员工


股预留


[ ]



)


Amount Raised:


$$[________], [including $$[________] from the


conversion of principal [and interest] on bridge


notes].


1





融资前估价:



Price Per Share:


$$[________] per share (based on the


capitalization of the Company set forth below)


(the “


Original Purchase Price


”).



Pre-Money


Valuation:


The


Original


Purchase


Price


is


based


upon


a


fully-diluted


pre-money


valuation


of


$$[_____]


and


a


fully-diluted


post-money


valuation


of


$$[______]


(including


an


employee


pool


representing


[__]%


of


the


fully- diluted


post-


money capitalization).


The Company’s capital stru


cture before and after




资本结构表:



1


Capitalization:



交割前后


公司


资本结构表请见附件一。





Modify this provision to account for staged investments or investments dependent on the achievement of milestones by the Company.




























股息分配




the Closing is set forth as Exhibit A.


公司章程


2




Dividends:


CHARTER


2



[


Alternative


1:



Dividends


will


be


paid


on


the


Series


A


Preferred


on


an


as-converted


basis


when, as, and if paid on the Common Stock]


[


Alternative


2


:



Non-cumulative


dividends


will


be paid on the Series A Preferred in an amount


equal to $$[_____] per share of Series A Preferred


[


可选方案


1:



普通股


分配股息


时,


A


系优先股


按视为转


换成


普通股


参与分配


]



[


可选方案


2:


经董事会宣布,


A



优先股


以每股 $


[ ]


分配




The


Charter


is


a


public


document,


filed


with


the


[Delaware]


Secretary


of


State,


that


establishes


all


of


the


rights,


preferences,


privileges


and


restrictions of the Preferred Stock. Note that if the Preferred Stock does not have rights, preferences, and privileges materially superior to the Common Stock,


then (after Closing) the Company cannot defensibly grant Common Stock options priced at a discount to the Preferred Stock.


2






非累积性股息


]



when and if declared by the Board.]


[


Alternative 3:


The Series A Preferred will carry


an annual [__]% cumulative dividend


[compounded annually], payable upon a


liquidation or redemption. For any other


dividends or distributions, participation with


Common Stock on an as-converted basis.]


3




[


可选方案


3:


A


系优先股


按年利率


[ ]%< /p>


分配累积性股息


[


按年度计算复



]


,于公司清算或赎回股份时可分

< p>
配。其他股息或分红,按视为转换成


普通股


参与< /p>


普通股


分配


]



3





In some cases, accrued and unpaid dividends are payable on conversion as well as upon a liquidation event. Most typically, however, dividends


are not paid if the preferred is converted. Another alternative is to give the Company the option to pay accrued and unpaid dividends in cash or in common


shares valued at fair market value. The latter are referred to as “PIK” (payment


-in-kind) dividends.


3






公司


如因任何原因清算、解散或停业


Liquidation


清理过程,


公司


收益将作如下分配:



Preference:





[


可选方案


1



优先股


不参与分配)


:


首先


,


每股


A


系优先股



[

< p>


]



原始购

< p>
买价


[


加累计股息


][< /p>


加已宣布但未付股



]

< br>分配。其余分配给


普通股


股东


]




[


可选方 案


2



优先股


充分参与分


配)


:


首先,每股


A


系优先股



[



]



原始购买价< /p>


[


加累计股息


][


加已宣布未


付股息


]


分配。然后< /p>


优先股


按视为转


换成

普通股


参与


普通股


分配

< p>
]




[


可选方案


3



优先股


限制参与分


配)


:


首 先,每股


A


系优先股



[



]


原始购买价


[


加累计股息


][


加已宣布未


付股息


]

分配。然后


优先股


按视为转


换成< /p>


普通股


参与


普通股


分配,直至


A


系优先股


股东获得总计


[ ]


倍于


原始

< br>购买价


的分配


]











In the event of any liquidation, dissolution or


winding up of the Company, the proceeds shall


be paid as follows:


[


Alternative


1


(non-participating


Preferred


Stock)


:



First


pay


[one]


times


the


Original


Purchase


Price


[plus


accrued


dividends]


[plus


declared and unpaid dividends] on each share of


Series A Preferred. The balance of any proceeds


shall


be


distributed


to


holders


of


Common


Stock.]


[


Alternative


2


(full


participating


Preferred


Stock)


:



First


pay


[one]


times


the


Original


Purchase


Price


[plus


accrued


dividends]


[plus


declared and unpaid dividends] on each share of


Series A


Preferred.



Thereafter,


the


Series A


Preferred


participates


with


the


Common


Stock


on an as-converted basis.]


[


Alternative


3


(cap


on


Preferred


Stock


participation


rights)


:



First


pay


[one]


times


the


Original Purchase Price [plus accrued dividends]


[plus


declared


and


unpaid


dividends]



on


each


share of Series A Preferred. Thereafter, Series A


Preferred participates with Common Stock on an


as-converted


basis



until


the


holders


of


Series A


Preferred receive an aggregate of



[_____] times


the Original Purchase Price.]


A


merger


or


consolidation


(other


than


one


in


which


stockholders


of


the


Company


own


a


majority


by


voting


power


of


the


outstanding


shares of the surviving or acquiring corporation)


and a sale, lease, transfer or other disposition of


清算优先受偿权:






公司的兼并或合并(


公司


原股东拥有


存续公司或收购公司的发行在外股票


过半数表决权的情形除外),



以及公


司出售、租赁、转让或以其他方式处


置公司全部或大部分资产的 行为,应


当视为


公司


清算事项


(


视为清算事



)


,并导致上述清算优先权得以产生


[


除非< /p>


[ ]


%的


A


系优先股股东投票反


对这种处理


]


。< /p>




表决权:



除下列情形外,


A


系优先股

< p>
股东在视


为转换成


普通股


的基础上与


普通股



东一起表决,而不 能作为独立表决团


体:



< p>
i



A


系优先股


股东作为一个团体有


权选举


[ ]

< p>
名董事会成员(


A


系董




;


(ii)


出现如下文所示“


保护性条款



之情 况


;



iii


)法律另有的其他规定。




公司章 程


应当规定,经


优先股



普通



股东多数同意,并作为一个表决团

< p>
体集体表决(不经


普通股


股东单独表


决),


公司


可以增加或减少授权发行


的股票数量


4




4


all


or


substantially


all


of


the


assets


of


the


Company will be treated as a liquidation event (a



Deemed


Liquidation


Event


”),


thereby


triggering payment of the liquidation preferences


described above [unless the holders of [___]% of


the Series A Preferred elect otherwise].


Voting Rights:


The


Series


A


Preferred


Stock


shall


vote


together


with


the


Common


Stock


on


an


as-


converted


basis,


and


not


as


a


separate


class,


except


(i)


the


Series


A


Preferred


as


a


class


shall


be


entitled


to


elect


[_______]


[(_)]


members


of


the


Board


(the



Series


A


Directors


”), (ii) as provided under “Protective


Provisions” below or (iii) as required by law.




The


Company’s


Certificate


of


Incorporation


will


provide


that


the


number


of


authorized


shares of Common Stock may be increased or


decreased with the approval


of a


majority of


the


Preferred


and


Common


Stock,


voting


together


as


a


single


class,


and


without


a


separate class vote by the Common Stock.


4





For


California


corporations,


one


cannot


“opt


out”


of


the


statutory


requirement


of


a


separate


class


vote


by


Common


Stockholder


s


to


authorize


shares of Common Stock.






保护性条款:


只要有


___[


写明固定数量、百分比或

< br>任何


]


A


系优先股

< p>
仍发行在外,未经


至少


[ ]


A


系优先股


股东书面同意,


公司


不得直接或变相进行兼并、合并


或下列 其他业务:




i


)清算、解散或停业清理,或进行


任何

< br>视为清算事项


;



(ii)[


以不利于


A


系优先股

< br>股东的方



]


修改、变更或撤销


公司章程



细则


中的任何条款


5



Protective


Provisions:


So


long


as



[


insert


fixed


number,


or


%,


or


“any”


]


shares


of


Series


A


Preferred


are


outstanding,


the


Company


will


not,


without


the


written


consent


of


the


holders


of


at


least


[__]%


of


the


Company’s


Series


A


P


referred,


either


directly


or


by


amendment,


merger,


consolidation, or otherwise:


(i) liquidate, dissolve or wind-up the affairs of


the


Company,


or


effect


any


Deemed


Liquidation Event; (ii) amend, alter, or repeal


any


provision


of


the


Certificate


of


Incorporation


or


Bylaws


[in


a


manner


adverse to the Series A Preferred];


5


(iii) create


or authorize the creation of or issue any other


security


convertible


into


or


exercisable


for


any equity security, having rights, preferences


or


privileges


senior


to



or


on


parity


with


the


Series A Preferred, or increase the authorized


number


of


shares


of


Series


A


Preferred;


(iv)


purchase


or


redeem


or


pay


any


dividend


on


any


capital


stock


prior


to


the


Series


A


Preferred,


[other


than


stock


repurchased


from


former


employees


or


consultants


in


connection


with


the


cessation


of


their


employment/services,


at


the


lower


of


fair


market


value


or


cost;]


[other


than


as


approved


by


the


Board,


including


the


approval


of


[_____]


Series


A


Director(s)];


or


(v) create


or


authorize


the


creation


of


any


debt


security


[if


the


Company’s


aggregate



iii


)创设、授权创设或发行可转换


或可行使拥有优于或同等于

< p>
A


系优先



之权利、优待 或特权的


公司


证券,


或增加发行


A


系优先股


授权数量;




(iv)


优于

< br>A


系优先股


,对任何股份予


以收 购、赎回或分配股息。


[


由于前员


工的 雇佣(或顾问的服务)关系的终


止,以低于公平市场价回购其股份的

除外


][


由董事会(含


[ ] < /p>



A


系董



)同意的除外


]





(v)


发行或授权发行任何


公司


债券


[



公司


总计负债因此超过﹩


[__]][


设备



5



Note


that


as


a


matter


of


background


law,


Section


242(b)(2)


of


the


Delaware


General


Corporation


Law


provides


that


if


any


proposed


charter


amendment


would adversely


alter the rights, preferences and powers of one series of Preferred Stock, but not


similarly adversely alter the entire


class of all


Preferred Stock, then the holders of that series are entitled to a separate series vote on the amendment.






租赁或银行信用额度除外


][


无股权特


征的负债除外

][


此类债券获得董事会


(含


[ ]



A


系董事


)事先同意的除



]






vi

< br>)增加或减少董事会成员人数。



indebtedness would exceed $$[____][other than


equipment


leases


or


bank


lines


of


credit][other


than


debt


with


no


equity


feature][unless


such


debt


security


has


received


the


prior


approval


of


the


Board


of


Directors,


including


the


approval


of


[________] Series A Director(s)]; (vi) increase


可选择转换:



反稀释条款:






A


系优先 股


股东有权将其拥有每一


A


系优先股< /p>


随时转换为


普通股


,每一


A


系优先股


可转换为普通股的数量为

< br>原


始购买价


除以转换时的


A


系优先股转


换价


(定义如下)。最初的


A


系优先


股转换价


应当


原始购买价。


A


系优先

< p>
股转换价


应当根据


普通股


的配股、股


票分割、股票合并等类似事项,以及


如下“反稀释条 款”所述内容进行调


整。





公司


以低于现行


A< /p>


系优先股转换价


的价格发行新的股票,该转换价格应


按下列公式调整:




[


可选方案


1“典型”加权平均数:




CP


2


=C P


1


*(A+B)/(A+C)




CP


2

< p>
=



A


系优先股转换价< /p>




Optional


Conversion:


Anti-dilution


Provisions:



or decrease the size of the Board of Directors.


Each


share


of


the


Series


A


Preferred


shall


be


convertible, at the option of the holder thereof, at


any


time,


into


such


number


of


shares


of


Common Stock as is determined by dividing the


Series


A


Original


Purchase


Price


by


Series


A


Preferred Conversion Price (as defined below) in


effect at the time of conversion. T


he “Series A


Preferr


ed


Conversion


Price”


shall


initially


be


equal


to


$$____


(the


Series


A


Original


Purchase


Price). Such initial Series A Conversion price is


subject to adjustments for stock dividends, splits,


combinations


and


similar


events


and


as


described


below


under


“Anti


-dilution


Provisions.”



In the event that the Company issues additional


securities


at


a


purchase


price


less


than


the


current


Series


A


Preferred


Conversion


Price,


such


conversion


price


shall


be


adjusted


in


accordance with the following formula:


[


Alternative 1:


“Typical” weighted average:



CP


2


= CP


1


* (A+B) / (A+C)




CP


1< /p>


=


新股发行前实际


A

系优


先股转换价




A=


新股发行前视为已发行的


普通股


数量(含所有已发


行的


普通股


,所有视为已


转换的已发行


优先股


,以


及所有已发行的可行使期



;


不含转入此轮融资的


任何可转换证券)




B=


公司


此 次发行预计融资总


额除以


CP


1



C=


本次交易中股票发行数量


]






[


可选方案


2


:完 全棘轮方案—转换价


降到与新发行价一致


]





[


可选方案


3


:无基于价格调整的反稀


释措施


]





CP


2



=


New Series A Conversion Price


CP


1


=


S


eries


A


Conversion


Price


in


effect


immediately prior to new issue


A


=


N


umber


of


shares


of


Common


Stock


deemed


to


be


outstanding


immediately


prior


to


new


issue


(includes


all


shares


of


outstanding


common


stock,


all


shares


of


outstanding


preferred stock on an as-converted basis, and all


outstanding options on an as-exercised basis; and


does


not


include


any


convertible


securities


converting into this round of financing)


B


=


A


ggregate


consideration


received


by


the


Corporation


with


respect


to


the


new


issue


divided by CP


1



C


=


N


umber


of


shares


of


stock


issued


in


the


subject transaction]


[


Alternative


2:



Full-ratchet




the


Series


A


Preferred Conversion Price will be reduced to


the price at which the new shares are issued.]


[


Alternative


3


:



No


price-based


anti-dilution


protection.


]











下列发行不导致反稀释调整


6


< p>




i


)可发行证券是基于任何


A


系优先


转换后产生,或作为


A


系优先股



股息或分红;



ii


)可发行证券是基于任何信用债

券,认股权证,期权或其它可转换证


券转换后产生;




iii


)可发行


普通股


是基于股票分


割,配股,或任何


普通股


的细分而产


生;




iv



普通股

< p>
(或认购该类


普通股



期 权)发行或可发行给


公司


的员工、


董事 、顾问,是基于


公司


董事会董事


(含至 少


[_]



A


系董事


)同意的任何


股权计划而产生的;




v


)普通股发行或可发行给银行 ,设


备出租人,是基于


公司


董事会董事


(含至少


[_]


A


系董事


)同意的债务


融资,设备 租赁或不动产租赁交易而


产生的。




若(


i


)公开发行价格高于

< p>
[_]



原始


购买价


承销所有股票,且


公司所


取得



[



/

< br>总


]


收入不低于$


[_](



合格公


开发行


[ QPO]


”),或




ii


)经


[]


< p>
A


系优先股


股东书面同



The following issuances shall not trigger anti-


dilution adjustment:


6



(i) securities issuable upon conversion of any of


the


Series


A


Preferred,


or


as


a


dividend


or


distribution


on


the


Series


A


Preferred;


(ii) securities issued upon the conversion of any


debenture,


warrant,


option,


or


other


convertible


security;


(iii) Common


Stock


issuable


upon


a


stock split, stock dividend, or any subdivision of


shares


of


Common


Stock;


and


(iv) shares


of


Common


Stock


(or


options


to


purchase


such


shares


of


Common


Stock)


issued


or


issuable


to


employees or directors of, or consultants to, the


Company pursuant to


any plan approved by the


Company’s


Board


of


Directors


[including


at


least [_______] Series A Director(s)] [(v) shares


of


Common


Stock


issued


or


issuable


to


banks,


equipment


lessors


pursuant


to


a


debt


financing,


equipment


leasing


or


real


property


leasing


transaction


approved


by


the


Board


of


Directors


of the Corporation [, including at least [_______]


Series A Director(s)].


强制性转换:



Mandatory


Conversion:


Each


share


of


Series


A


Preferred


will


automatically


be


converted


into


Common


Stock


at


the


then


applicable


Series


A


Preferred


Conversion Price in the event of the closing of a


[firm


commitment] underwritten public offering


with a price of [___]



times the Original Purchase



6




Note that additional exclusions are frequently negotiated, such as issuances in connection with equipment leasing and commercial borrowing.






意,在


[


具 有包销承诺的


]


有保荐人的


公开发行交 割时,每股


A


系优先股



自动以当时适当的转换率转换为


普通



。(适用


普通股


股息,分割,合并

< br>及类似调整业务)




出资人参与交易


:


[Pay-to- Play:


除非董事会决定


[


含< /p>


[


多数


]


A


系董事




票决定


]


允许


[


主要


]


投资人


放弃参与


权,在之后的公司再融资交易中,所


< br>[


主要


]


投资人


都必须充分行使其参与



(


如 下文



投资人权利协议



按比例


参与未来交易



所述


)[


除非


[]%


A


系优先



股东投票同意不按此方案 处理


]


,否


则任何未行使上述参与权< /p>


A


系优先股


8



[


主要


]


投 资人


所持有的全部


A


系优


先股


都将


[


丧失反稀释权利


][


丧失未来


交易参与权


][


如果可适用,转换为


普通



并丧失董事席位


]


9




Price (subject to adjustments for stock dividends,


splits,


combinations


and


similar


events)


and


[net/gross] proceeds to the Company of not less


than


$$[_______]


(a



QPO


”),


or


(ii)


upon


the


written


consent


of


the


holders


of


[__]%



of


the


Series A Preferred.


7



[Unless


the


holders


of


[__]%


of


the


Series


A


elect otherwise,] on any subsequent down round


all


[Major]


Investors


are


required


to


participate


to the full extent of their participation rights (as


described


below


under


“Investor


Rights


Agreement




Right


to


Participate


Pro


Rata


in


Future


Rounds”),


unless


the


participation


requirement


is


waived


for


all


[Major]


Investors


by the Board [(including vote of [a majority of]


the Series A Director[s])]. All shares of Series A


Preferred


8


of


any


[Major]


Investor


failing


to


do


so


will


automatically


[lose


anti-dilution


rights]


[lose


right


to


participate


in


future


rounds]


[convert to Common Stock and lose the right to a


Board seat if applicable].


9





The per share test ensures that the investor achieves a significant return on investment before the Company can go public. Also consider allowing


a non-QPO to become a QPO if an adjustment is made to the Conversion Price for the benefit of the investor, so that the investor does not have the power to


block a public offering.


7



Alternatively,


this


provision


could


apply


on


a


proportionate


basis


(e.g.,


if


Investor


plays


for


?


of


pro


rata


share,


receives


?


of


anti-dilution


adjustment).


8



If


the


punishment


for


failure


to


participate


is


losing


some


but


not


all


rights


of


the


Preferred


(e.g.,


anything


other


than


a


forced


conversion


to


common), the Charter will need to have so-


called “blank check preferred” provisions at least to the extent necessary to enable the Board to issue a “shadow”


class of preferred with diminished rights in the event an investor fails to participate. Note that as a drafting matter it is far easier to simply have (some or all of)


the preferred convert to common.


9






赎回权


10


:



交割后第五年开始,经至少


[]%


的< /p>


A



优先股


股东 选择,


A


系优先股股东


< p>
以要求公司以可合法分配资金以


原始


购买价


[


加所有累积未付股息


]

< br>赎回其


所持有的


A


系优先股




赎回将在三年


内分阶段等额完成。如符合规定比例



A


系优先股


股东提出赎回请求,其


他所有


A


系优先股


都将被可赎回


[


除明


确选择放弃上述权利的


A

< br>系优先股



东外


]


11





Redemption Rights:


10



The


Series


A


Preferred


shall


be


redeemable


from


funds


legally


available


for


distribution


at


the


option


of


holders


of


at


least



[__]%


of


the


Series A


Preferred


commencing


any


time


after the fifth anniversary of the Closing at a


price


equal


to


the


Original


Purchase


Price


[plus


all


accrued


but


unpaid


dividends].


Redemption shall occur in three equal annual


portions.



Upon


a


redemption


request


from


the holders of the required percentage of the


Series


A


Preferred,


all


Series


A


Preferred


shares


shall


be


redeemed


[(except


for


any


Series A holders who affirmatively opt- out)].


11





Redemption rights allow Investors to force the Company to redeem their shares at cost [plus a small guaranteed rate of return (e.g., dividends)]. In


practice, redemption rights are not often used; however, they do provide a form of exit and some possible leverage over the Company. While it is possible that


the right to recei


ve dividends on redemption could give rise to a Code Section 305 “deemed dividend” problem, many tax practitioners take the v


iew that if the


liquidation preference provisions in the Charter are drafted to provide that, on conversion, the holder receives the greater of its liquidation preference or its as-


converted amount (as provided in the NVCA model Certificate of Incorporation), then there is no Section 305 issue.


10





Due to statutory restrictions, it is unlikely that the Company will be legally permitted to redeem in the very circumstances where investors most


want it (the so-


called “sideways situation”), investors will sometimes request that certain penalty provisions take effect where redemption h


as been requested but


the


Company’s


available


cash


flow


d


oes


not


permit


such


redemption


-


-


e.g.,


the


redemption


amount


shall


be


paid


in


the


form


of


a


one-year


note


to


each


unredeemed holder of Series A Preferred, and the holders of a majority of the Series A Preferred



shall be entitled to elect a majority of th


e Company’s Board of


Directors until such amounts are paid in full.



11





-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-22 15:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/669219.html

(完整版)PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)的相关文章

(完整版)PE投资协议条款样本(NVCA中英文对照版)随机文章