-
【英语】英语翻译练习题及答案
一、高中英语翻译
1
.
高中英语翻译题:
Directions:Tran
slate the following sentences into English, using
the words
given in the
brackets.
1
.为了安全起
见,小孩不应该被单独留在家里。
(leave)
_________________
2
.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。
(with
)
_________________
3
.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。
(the
way)
_________________
4
.只有当一系列奇数问题得到解决,到
2025
年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二
十。
(Only)
_________________
【答案】
1
.
For the sake of
safety/ For safety, children / a child should not
be left alone at home
2
.
Having taken a
deep breath, he went up to the stage with a smile
on his face.
3
.
The way a
person treats others can reflect what kind of
person he is.
4
.
Only when a
series of technical problems are solved can new
energy cars account for 20
percent of
all the car sales by 2025.
【解析】
【分析】
本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1
.考查被动语态和
“
leave+
宾语
+
宾补
”
结构。根据句意可知本句使用
leave sb
alone
表示
“
把
< br>某人单独留下
”
,
childr
en / a child
与
leave
之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:
For
the sake of safety/ For safety, children / a
children should not be left alone at
home
2
.考查非谓语动词。
p>
he
与
take a deep
breath
之间是逻辑上的主谓关系,而且
take a
deep
breath
明显发生在
went
up to
之前,所以用现在分词的完成式作状语,故翻译为:
Having
taken a deep breath, he went up
to the stage with a smile on his face.
3
.考查定语从句和宾语从句。
way
作先行词,定语从句的关系词,有三中引导方法:
in
which
,
that
或省略,
reflect
为宾语从句,从句中缺少表语,用<
/p>
what
引导,故翻译为:
The
way a person treats others can reflect
what kind of person he is.
4
.考查倒装。
account fo
r
表示
“
占(比例)
< br>”
,
“only+
状语
”
位于句首时,其后要用部分倒
装,故翻译为:
Only when a series of technical
problems are solved can new energy cars
account for 20 percent of all the car
sales by 2025.
2
.
高中英语翻译题:
Translat
e the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(
prove)
2
.对国
家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(
as...as)
< br>
3
.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那
该有多棒啊!(
involve)
4
.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
p>
(Not
only)
【答案】
1
.
The method
recommended by the expert proved (to be) very
effective.
2
.
For/To a
country, protecting the environment is as
important as maintaining economic
growth.
3
.
How great it is
if one day students can be involved in the
development of courses on their
own.
4
.
Not only will
the newly-released magazine influence teenager's
opinions on fashion, but also
it will
start a new trend towards a healthy
diet.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1
.考查非谓语动词和
prove
< br>的用法。
The method
与
recommend
之间是逻辑上的动宾关
系,表示被动,
用过去分词作后置定语,
prove
用作连系动词,
prove(to be)+adj
表示
“
(被)证明是
……
的
”
,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:
The
method recommended by the expert
proved (to be) very effective
2
.考查非谓语动词和
as...as
的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单
数,
as+adj+
表示
“
同
……
一样
……”
,陈述
的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:
For/To a country,
protecting the environment is as important as
maintaining economic growth.
3
.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用
how
+adj+it is
形式的感叹句,同时用
if
引导条件状语从句,表示
“
如果
”
,
be involved in
表示
“
参与
”
,故翻译为:
How great it is if
one day students can be involved in the
development of courses on their own.
4
.考查倒装。
not
only…but also
表示
“
不
但
……
而且
”
,注意
not only
和
but
also
后面都有主
谓结构时,如果
n
ot only
位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即
but
also
后面不用倒装,故翻译为:
Not only
will the newly-released magazine influence
teenager's opinions on fashion, but
also it will start a new trend towards a healthy
diet.
3
.
高中英语翻译题:
Directions:Transl
ate the following sentences into English, using
the words
given in the
brackets.
1
.任何人都不
可能轻而易举获得成功。
(ease)
________________________
2
.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。
(or)
________________________
3
.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐
的关系。
(Only)
________________________
4
.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,
最终所有的努力都得
到了回报。
(reward
v.)
________________________
【答案】
1
.
It is
impossible for anyone to achieve success with
ease./ Nobody can achieve success with
ease.
2
.
Keep calm/
Calm down in emergency, or it can bring
about/cause serious consequences.
3
.
Only by
learning to respect interpersonal
differences/differences between(among) people
can we avoid misunderstanding and build
harmonious relationships with others.
4
.
To the coach’s relief, all the
debate/debating team members have
worked
together/cooperated
to overcome various difficulties they met
with/encountered/came across,
and all
their efforts have finally been rewarded.
【解析】
1
.本句关键词(组):
achieve success“<
/p>
取得成功
”
,
w
ith ease“
熟练地;不费力地
”
。根据句
意可知,此处描述的客观事实,应使用一般现在时。故译为
< br>It is impossible for anyone to
achieve success with ease./ Nobody can
achieve success with ease.
2
.本句关键词(组):
keep
calm/ calm down“
保持冷静
”
,
emergency“
紧急情况
”
,
bring
about/cause serious consequences“
造成严重后果
”
。根据句意及提示可知,此处应使用
句
型:
“
祈使句,
or+
将来时的句子
”
。故译为<
/p>
Keep calm/ Calm down in emergency, or it
can bring
about/cause serious
consequences.
3
.本
句关键词(组):
interpersonal
differences/differences between(among) people“
人际间
的差异
”
,
p>
avoid misunderstanding“
避免误会
”
,
build harmonious
relationships with others“
与
他
人建立和谐的关系
”
。
only
位于句首时,主句使用部分倒装结构。故译为
Only by
learning
to respect interpersonal
differences/differences between(among) people can
we avoid
misunderstanding and build
harmonious relationships with others.
4
.本句关键词(组):
to the
coach’s relief“
令教练欣慰的是
”
,
worked
together/coope
rated“
齐心协力
”
,
overcome various difficulties“
克服各
种困难
”
,
meet with/
encounter/come across“
遇到
”
。根据句意及提示可知,此处主句应使用现在完成时。故译为
To the coach’s relief, all the
debate/debating team members have worked
together/cooperated to
overcome various
difficulties they met with/encountered/came
across, and all their efforts have
finally been rewarded.
4
.
高中英
语翻译题:
Directions
:
T
ranslate the following sentences into English,
using the
words given in the
brackets.
1
.晚上别喝太
多的咖啡,会睡不着觉的。(
or
)
2
.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(
p>
It
)
3
.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(
create
)
4
.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登
高峰。(
when
)
【答案】
1
.
Don’t drink too much coffee at night,
or you won’t be able to sleep.
2
.
It is
proved that keeping a happy mind reduces the risk
of heart diseases.
3
.
Optimistic people don’t miss the good
old days too much, because
they are
busy creating
new memories.
4
.
The pursuit of stability is not a bad thing. (and)
There are many times when such an
attitude drives us to improve
ourselves, challenge difficulties, and climb
peaks.
【解析】
【分析】
本题考查翻译,用括号所给
的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运
用。
1
.考查祈使句。祈使句
+ and
/or
,前面的祈使句表示条件,
or
或
and
引导的分句表示结果
这里表示
转折关系,故用
or
。故答案为
Don
’t drink too much coffee at night, or you won’t be
able to sleep.
2<
/p>
.考查名词性从句。翻译时句中用
it
作
形式主语,真正的主语为从句
thatkeeping a happy
mind reduces the risk of heart diseases
.
,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为
It is
proved that keeping a happy mind
reduces the risk of heart diseases.
3
.考查动词。翻译时注意短语
be
busy doing
忙于做
……
,时
态用一般现在时。故答案为
Optimistic people don’t
miss the good old days too much, because they are
busy creating new
memories.
4
.考查定语从句。先行词为
time
s
,在定语从句中作时间状语,故用关系副词
when
引
导。故答案为
The pursuit of
stability is not a bad thing. (and) There are many
times when such
an attitude drives us
to improve ourselves, challenge difficulties, and
climb peaks.
5
p>
.
高中英语翻译题:
Translate
the following sentences into English, using the
words given in
the brackets.
1
.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。
< br>(remind)
________________________
2
.每个人应当牢记
:
己所不欲,勿施于人。
(mind)
________________________
3
.他如此醉心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着。
(So)
________________________
4
.不久之后,地铁
5
号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已。
(before)
________________________
【答案】
1
.
An inviting
smell reminds us of the distant memories.
2
.
Everyone should bear/keep in mind that we should
treat people the way (in which/that) we
want to be treated.
3
.
So
absorbed/devoted is he in/to the study of ancient
cultures that he has
persevered/perseveres in working at the
cost of his health these years.
4
.
It won’t be long before the
Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is
open to
traffic, which excites the
Fengxian people who have been looking/are looking
forward to it.
【解析】
1
.固定词组:
remind sb.
of sth.“
提醒某人某物
”
,再
结合所给汉语可知答案为
An inviting
smell
reminds us of the distant memories.
2
.固定词组:
bear/keep
in mind“
记住
”
,后面是
p>
that
引导的宾语从句,且从句中包含
t
he
way
作先行词的定语从句,再根据所给汉语可知答案为
Everyone should bear/keep in mind
that we should treat people the way (in
which/that) we want to be treated.
3
.句中
so…that
引导的结果状语从句,
“so+
形容词
”
位于句子开头,则主句用部分倒装,再
根据所给汉语可知答
案为
So absorbed/devoted is he in/to the
study of ancient cultures that he
has
persevered/perseveres in working at the cost of
his health these years.
4
.句中使用固定句式
It
won’t be long before
---
“
不久之后就
……”
,再根据所给汉语可知答案<
/p>
为
It won’t be long before the
Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is
open to traffic,
which excites the
Fengxian people who have been looking/are looking
forward to it.
【点睛】
浅谈两点部分倒装
1.“so+
p>
形容词或副词
”
位于句首时的倒装:
副词
so
后接形容
词或副词位于句首时,其后用部分倒装:
如:
So cold was the weather
that we had to stay at home.
天气太冷,我们只好呆在家里。
2.
“So+
助动词
+
主语
”
倒装:
当要表示前面提出
的某一肯定的情况也同样适合于后者,通常就要用
“So+
助动
词
+
主语
”
这
种倒装结构:
如:
You are young and so am I.
你年轻,我也年轻。
注:
(1)
若前面提出某一否定的情况,要表示后者也属于同样的否定情况,则
应将其中的
so
改为
neither<
/p>
或
nor
:
如:
You aren't young and
neither am I.
你不年轻,我也不年轻。
(2)
注意该结构与表示强调或同意
的
“so+
主语
+
特殊动词
”
结构的区别:
如:
昨天很
冷。
”“
的确很冷。
”
6
.
高中英语翻译题:
Translate the following
sentences into English, using the words given in
the brackets.
1
p>
.很多人对他们的潜能一无所知。
(ignorant)
________________________________
__
2
.这些政策在一定程度上对该
地区的经济衰退负有责任。
(extent)
__________________________________
3
.自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。<
/p>
(long for)
_______
___________________________
4
.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。
(which)
_________
_________________________
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:小学新年寄语(完整版)
下一篇:2019高三英语上海各区一模翻译题汇编含答案