-
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
?
考研翻译必备词组
Give
the
floor
to
请
…
发言
It
is
a
great
pleasure
for
me
to
< br>我很荣幸
…
Relevant
issues
相关问题
Updated
research
result
最新的调查结果
Attach
the
importance
to
对
…
给予重视
Lead-edge
technologies
领先技术
Minister
Counselor
公使
Natural
heritage
自然遗产
Shared
concern
共同关心的问题
Well-
deserved
reputation
良好的信誉
<
/p>
对
…
表示衷心的感谢
express
sinceregratitude
to
请
…
讲话
Let’
s
welcome
to
give
aspeech
双边会议
bilateral
conference
以掌声对
…<
/p>
表示的最热烈的欢迎
propose
the
warmestapplause
to
主办单位
sponsor
颁奖仪式
the
Award
Ceremony
贺词
greeting
speech
隆重举行
observe
the
grand
opening
of
请
…
颁奖
Let’s
invite
to
present
theaward
取得圆满成功
achieve
complete
ceremony
全球庆典
global
celebration
ceremony
宣布
…
结束
declare
the
closing
of
请全体起立,奏国歌
Please
rise
for
the
national
anthem.
Collective
stewardship
集体管理
Competitive
job
market
充满竞争的就业市场
Financial
institutions
金融机构
Forward-looking
进取
Gross
National
Product
国民生产总值
Meet
the
challenges
迎接挑战
Public
authorities
公共机构
Regulatory
mechanism
法规机制
Urban
residents
城市居民
Well-serviced
formal
city
服务齐全的高尚城市
把
…
列为重要内容
p
lace
as
the
priority
不放松工作
never
neglect
the
work
节约用水
water
conservation
对
…
p>
表示衷心祝贺
extend
our
sincere
congratulations
on
节约用水先进城市
model
city
of
water
conservation
使
…
p>
取得预期效果
attain
the
resultsexpected
授予
…
光荣称号
confer
honorable
awards
on
为
…
而
奋斗
strive
for
严重缺水城市
a
city
of
severe
water
shortage
1
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
有关单位
units
concerned
与
…
比有差距
compared
with
,there
isstill
some
way
to
go
预祝
…
圆满成功
wish
a
complete
success
开源与节流并重
broaden
sources
of
income
&reduce
expenditure
对外贸易港口
seaport
for
foreign
trade
国内生产总值
National
Gross
Products
欢聚一堂
merrily
gather
活跃的经济带
vigorous
economic
region
基础雄厚
solid
foundation
留下最美好的印象
may
you
have
a
most
pleasant
impression
盛世
the
grand
occasion
祝愿在停留愉快
wish
a
pleasant
stay
综合性商港
comprehensive
commercial
seaport
春意盎然
spring
is
very
much
in
the
air
forest
coverage
森林覆盖率
global
warming
全球变暖
principal
element
主要因素
toxic
emission
废气排放
迸发出心灵的火花
ignite
the
sparks
of
understanding
建立合作桥梁
build
the
bridge
for
cooperation
内容翔实
substantial
in
content
能源大省
major
province
of
energy
日程紧凑
tight
in
schedule
call
upon
号召
conservation
benefits
节水的好处
industrial
reuse
and
recycling
工业中水利用
pollution
fines
污染罚款
urban
water
conservation
城市节水
water
saving
fixtures
节水装置
地区经济
regional
economic
港口经营多元化
diversification
in
port
operation
责任和义务
perform
our
duties
and
fulfill
our
obligations
地区行业盛会
a
well-
known
regional
event
of
the
industry
发起港
initiating
ports
break
free
冲破藩篱
civil
society
民间团体
ethnic
lines
种族
genuine
partnership
真正的合作伙伴
squatter
settlements
违章建筑区
without
access
to
享受不到
畅所欲言
open
dialogues
计划经济的束缚
the
bounding
of
planning
economy
紧迫问题
pressing
issues
科教兴省和走可持续发展的道路
vitalize
the
province
by
science
andtechnology
and
2
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
sustainable
development
空前膨胀
unprecedentedly
inflated
控制增长势头
curb
the
trend
of
steep
rise
面临严峻挑战
face
severe
challenges
清醒地看到
acutely
aware
生态恶化
ecological
deterioration
提高意识
strengthen
the
awareness
相互尊
重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着
眼未来
respect
each
other,
seek
the
common
ground
while
putting
asidedifference,
enjoy
equality
and
mutual
benefits,
complement
each
other’sadvantages,
learn
each
other’s
experience,
expand
the
cooperation,
stand
fromthe
present
and
look
forwar
d
to
the
future
以此会议为契机
take
the
opportunity
of
this
seminar
滞后
lag
behind
转轨建制过程缓慢
the
transition
of
mechanism
is
slow
总结经验教训
draw
lessons
from
the
past
community
development
oriented
以发展社区为宗旨的
deserved
winners
当之无愧的获奖者
ethnic
minorities
少数民族
gainful
employment
有报酬的
gender
issues
性别问题
handicraft
works
手工艺品
income
generation
工薪阶层
in-depth
knowledge
深入了解
the
handicapped
残疾人
不求最大,但求最好
seek
the
best
instead
of
the
largest
产业结构
industrial
structure
城乡一体化
the
unified
design
between
the
city
and
the
countryside
短期行为
short-term
conduct
房地产开发
real
estate
development
扶贫帮困
help
and
support
the
poor
公共绿地
public
lawn
公用事业
public
utilities
会展中心
convention
center
基建规模
infrastructure
scale
精品意识
consciousness
for
the
best
精品住宅区
model
human
settlements
企业效益
enterprise
revenue
文明乘车
civil
bus
ride
希望工程
Hope
Project
以人为本
human
centered
主办城市
the
host
city
综合治理
comprehensively
administer
economic
recession
经济萧条
3
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
press
conference
记者招待会
rough
diamond
钻坯
sophisticated
machine
先进机器
staggering
growth
强劲的增长
trade
union
业界
umbrella
name
统称
濒临停产边缘
be
close
to
production
collapse
反省
reflect
on
回报期
period
of
investment
return
痛定思痛
recall
a
painful
experience
卧薪尝胆
endure
present
hardships
to
revive
兴旺期
blossom
period
develop
and
flourish
茁壮成长
expanding
export
earner
不断扩展的出口创汇者
impose
stringent
rules
定下严格规则
市场波动
market
fluctuation
协会章程
association
charter
总经营额
total
business
revenue
end-user
用人单位
entry-level
学徒期
from
square
one
从头开始
high-caliber
高水平的
instill
or
reinforce
灌输或强化
job
specification
工作性质
localization
programs
本土化项目
performance
appraisal
表现评估
不断调整和日趋完善的阶段
the
stage
of
constant
adjustment
and
improvement
产学研一体化的办学机制
the
educational
mechanism
of
combining
learning
with
re
searchand
production
成人学历教育,
高等教育自学考试
continuing
education
and
self-study
examination
of
highereducation
初露端倪
reveal
its
importance
for
the
first
time
翻译导游
tourist
interpreter
复合型,应用型管理人才
versatile
and
practical
management
talents
结构性调整
structural
adjustment
民俗风情
customs
and
habits
相伴而生
be
accompanied
by
学术领域
academic
sector
应势而生
come
into
existence
as
the
situation
requires
在职培训
part-time
training
专业方向
professional
emphasis
资格考试
qualification
test
TOPICAL
4
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
The
Economic
Commission
for
Europe
欧洲经济委员会
A
world-wide
reputation
誉满全球
Conference
center
会议中心
The
world
Health
Organization
世界卫生组织
International
civil
servants
国际事务公务员
International
press
center
国际新闻中心
Works
of
art
艺术品
International
trading
center
国际贸易中心
Rich
cultural
blend
丰富多彩的文化交融
Holiday
resort
旅游胜地
Natural
reserves
自然保护区
Feudal
dynasty
封建王朝
中国革命历史博物馆
the
Museum
of
the
Chinese
Revolution
一座历史丰碑
a
historical
monument
快节奏的社会
fast-tempo
society
专题展览
exhibitions
on
special
subject
实地考察
on-
the-spot
investigaion
经历了数千年的风吹雨打
being
beaten
by
elements
for
thousands
of
years
古典艺术精品
classical
art
treasures
世界文化遗产
World
Cultural
Heritage
紫禁城
the
Forbidden
City
文物宝库
a
treasure
house
of
cultural
relics
私人收藏家
personal
collector
securities
exchanges
证券交易所
stock
exchanges
股票交易所
systematic
market
process
有组织的买卖过程
major
corporation
大公司
New
York
Stock
Exchange
纽约证券交易所
Tax
harmonization
协调税收
Hot
topic
热门话题
European
Union
欧盟
Driving
force
推动力
Contemplate
on
the
harmonization
统一的期望
国际货币组织
International
Monetary
Fund
国内需求
domestic
demand
经济全球化
economic
globalization
双边渠道
bilateral
channels
亚太经合组织
Asia-Pacific
Economic
Cooperation
金融危机
financial
crisis
广泛关注
arouse
wide
concern
国际社会
international
community
公正合理的国际经济新秩序
a
new
and
reasonable
international
economic
order
从大局出发
proceed
from
the
whole
situation
财政政策
financial
policy
5
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:到专八阅读真题及答案
下一篇:--在语篇中将词汇教学进行到底