-
ICAO
EVENTS, DOMAINS, AND SUBDOMAINS IN
AERODROME CONTROL
Airmiss(es)
Air
traffic
rules;
avoiding
action;
trajectory/flight
path;
speed;
distance/range;
aircraft characteristics; position.
危险接
近:
空中交通规则;规避动作;轨迹
/
飞行航迹;速度;距离
/
航程;航空
器
特征;位置。
Airshows
Traffic information;
activity; acrobatics, formation flights;
procedures.
飞行表演:
交通情报;活动;特技飞
行,编队飞行;程序。
Approach
delays
Holding
instructions;
holding
procedures;
aerodrome
circuit;
endurance; diversion/alternate;
necessary conditions; CAT III; all-weather
landings.
进近延误:
等待
指令;等待程序;机场起落航线;续航时间;改航
/
备降;必要
条件;三类盲降;全天候着陆。
Belly
landing
Attempted
maneuvers;
status
of
lights;
visual
check
(low
pass);
position of landing
gear; endurance; fuel remaining; fuel
dumping/jettisoning; speed;
traffic
information;
state
of
runway;
aerodrome
environment;
airport
installations;
emergency evacuation; emergency
slides/escape chutes, etc.; fire hazard/risk;
damage;
ground services.
机腹擦
地着陆:
尝试机动飞行;
灯光状态;
目
视检查
(低空通场)
;
起落架位置;<
/p>
续航时间;剩余油量;空中放油
/
空中投
放燃油;速度;交通情报;跑道状况;
机场环境;机场设施;紧急撤离;应急滑梯
/
紧急撤离滑梯等;火灾
/
< br>险;损坏;
地面服务。
Bird risk/hazard
Position; quantity; names/types of
birds; bird scaring in progress;
damage
to aircraft; delays; bird scaring methods;
behavior of birds.
鸟击风险
/
危害:
位置;数量;鸟的名称
/
种类;驱鸟进程中;对航空器的损坏;
延误;驱鸟方法;鸟的习性。
Bomb
threat/alert/scare
Disembarking
passengers; diversion; baggage identification;
fuel
dumping/jettisoning;
aircraft
interior;
crew
actions/behavior;
ground
services;
airport installations.
炸弹威胁<
/p>
/
警告
/
恐吓:
卸客;改航;行李确认;空中放油
/
空
中投放燃油;航空器
内部;机组行动
/
机组行为;地面服务;机场设施。
Cargo problems/dangerous goods
Customs; type of cargo;
(perishable) organs for
transplant;
toxic
substances; handling;
packaging; veterinary services; police search;
sniffer dogs; load badly fixed or
damaged; intercepting; impounding.
货物问题
/
危险品:
海
关;货物种类;移植(易腐)器官;有毒物质;办理手续;
包装;
兽医服务;
警务搜寻;
嗅探犬;
货物
装载不牢固或损坏;
拦截;
扣押没收。
Fire on board
Ground services; aircraft interior;
smoke; asphyxia; smells; oxygen
masks;
warning lights; firefighting equipment;
extinguishers; injuries; burns; medical
assistance;
fire
brigade/firemen;
emergency
slides/escape
chutes;
engine
shutdown;
evacuation.
机上失火:
地面服务;航空器内部;烟;窒息;异味;氧气面罩;报警信号灯;
消防设备;灭火瓶;
伤员;烧伤;医疗救助;消防队
/
消防员;应急滑梯
/
逃生滑
梯;发动机关车;疏散。
Ground movement
incidents
Activity on the
field; fire brigade training exercises
and
interventions;
vehicles
on
the
field;
braking
action
and
visibility;
traffic
information;
startup;
towing
equipment;
engine
checks;
remote
holding
pattern;
holding
point;
runway
infringement;
delays;
stuck
in
the
mud;
damage
caused
by
vehicles on the ground; no entry
disregarded; collisions; vehicle or plane
breakdown;
damage
to
beacons;
foreign
objects
(name,
description);
problems
boarding
or
disembarking
passengers;
baggage
identification;
means
of
disembarking;
health
services; handicapped/sick passengers;
parking position/space.
地面活动事故征候:
地面活动;消防队例行训练与介入;现场车辆;刹车效应与
能见度;飞机活动
信息(交通情报);开车;牵引设备;发动机检查;远程等待
航线;等待点;跑道侵入;
延误;陷入泥中;地面车辆造成的损坏;禁入标志被
忽略;碰撞;车辆或航空器故障;信
标灯损坏;异物(名称、描述);乘客登离
机问题;行李确认;离机方式;医疗服务;残
疾
/
患病旅客;停机位置
/
场所。
Health
problems
Symptoms; first
aid; aircraft interior; type of medical
assistance;
medical
background
of
passengers;
diversion;
airport
installations;
ground
services;
sickness;
discomfort;
wounds;
epidemics;
medical
equipment;
blood
(group,
transfusion, etc.); medical advice; the
human body; forensic surgeon; quarantine; food
poisoning; food; vaccines; medical
staff; medicines and artificial limbs.
健康问题:
症状;急救;航空器内部;医疗救助类型;乘客就医背景;改航;机
场设施;地面服务;疾病;身体不适;伤口;流行病;医疗设备;血液(血型、
< br>输血等),等;医嘱;人体;法医外科医生;检疫;食物中毒;食物;疫苗;医
务
工作人员;药物与假肢。
Incidents on landing
Long/short landing; missed exit; stuck
in mud; weather; cargo
problems;
runway
confusion;
bird
or
animal
hazard;
damage
to
tires;
aircraft
breakdown; missed approach.
着陆事故征候:
长
/
短滑跑着陆;错过
出口;陷入泥中;天气;货物问题;跑道
混淆;鸟类或动物危害;轮胎损坏;航空器故障
;复飞。
Industrial
action
Ground staff;
control/operational staff; effects on trafffic;
delays;
types of strike;
demonstrations; sit-ins.
罢工:
地勤人员;管制
/
运控人员;对飞行活动的影响;延误;罢工类
型;游行;
静坐。
MET
(weather)
conditions
ATIS
(visibility,
clouds,
etc.);
(thunder)
storms,
lightning; damage
and breakdown; snow clearing; gusts; wind shear
and microburst;
minima;
state
of
runway;
tailwind,
crosswind;
braking
action;
runway
visual
range;
temperature
inversion;
turbulence;
natural
disasters;
runway
closed;
change
of
runway.
气象(天气)情况
:通播(能见度、云层,等);
(雷)暴,闪电;损坏和故障;
除雪;阵风;风切变和微下击暴流;最低气象
标准;跑道状态;顺风、侧风;刹
车效应;跑道视程;气温逆变(我觉得是:逆温);颠
簸;自然灾害;跑道关闭;
跑道变更。
Missed approach
Go-around; minima; traffic position;
endurance; reasons; traffic;
procedures; speed.
复飞:
复飞;最低标准;飞机活动位置;续航能力;原因;航空器活动;程序;
速度
。
Parachute
jumping/dropping
activity
Position;
information
on
other
traffic
and
activity; duration of drop;
drop
zone.
跳伞
/
坠落:
位置;其他航
空器活动的情况;降落持续时间;降落区域。
Pilot not familiar with airfield
Procedures; airfield
installations; ground services.
飞行员不熟悉机场:
程序;机场设施;地面服务。
Pilot’s
temporary
disability
Health
problems;
aircraft
controls
and
instruments;
pilot’s
actions/behavior;
airfield
environment; airport installations.
飞行员临时失能
:健康问题;航空器操控和仪表;飞行员行动
/
行为;机场环境;
机场设施。
Problems
linked
to
flight
plan
Delays;
slots;
flight
plan
updating;
computer
breakdown; no
flight plan; flight
plan
conformity; flight plan processing; search and
rescue; type of flight
plan.
飞行计划导致的问题
:<
/p>
延误;
起飞时限;
飞行计划更新;
电脑故障;
无飞行计划;
飞行计划确认;飞行
计划的处理;搜救;飞行计划类型。
Problems
linked
to
passenger’s
behaviour
+
unlawful
inferference
Violent/threatening
behaviour; reasons (drunkenness, etc.); aircraft
interior;
damage;
weapons; actions to overpower;
police/fire rescue team assistance
requested; demands;
ethnic
origin; physical description of
person(s);
political
allegiances; ground services;
airport
installations; injuries/wounds;
stowaways.
旅客行为+非
法干涉导致的问题
:暴力
/
威胁行为;
原因(醉酒等);航空器内
部情况;损坏;武器;制服行动;警方
/
消防救援帮助;需求;种族血统;身体
状况描述;政治信仰
;地面服务;机场设施;伤员
/
伤口;偷渡者。
Re-routing/diversion
Approach
charts;
procedures;
routing;
endurance;
weather;
airport installations; ground services;
aircraft breakdowns.
返回航路
/
p>
改航:
进近图;程序;航线;续航;天气;机场设施;地面服务;航
空器故障。
Special flights
ILS calibration; special test flight
procedures; banners, balloons, etc.;
ultralights,
gliders;
helicopters;
aerial
photography;
highway
watch;
firefighting
aircraft;
supervision
of
power
lines;
military
training
procedures;
types
of
military
aircraft.
特殊飞行:
仪表
着陆系统校准;特殊试飞程序;旗帜、热气球等;超轻型飞机,
滑翔机;直升机;航空摄
影;观测高速公路;消防航空器,输电线路监控;军方
训练程序;军用航空器类型。
p>
Take-off
incidents
Abort;
bird/animal
hazards;
traffic
interference;
runway
incursion;
overheating;
towing;
180°
turn
back;
runway
excursion;
cancellation
and
change of clearance;
problems with steering gear, engine power;
aircraft breakdown.
起飞事故征候:
中
断起飞;鸟类
/
动物危害;飞机活动干扰;跑道侵入;过热;<
/p>
牵引;
180°
掉头,
< br>冲出跑道,
取消和变更放行许可;
前轮转弯故障,
发动机功率;
航空器故障。
VFR
flights
lost/in
difficulty
Aerodrome
environment;
direction
finder;
manoeuvres for
identification;
endurance
problems; installations at alternate/diversion
field; forced/crash
landing; ground services.
p>
目视飞行迷航
/
困难:
机场环境;定向仪;为识别而采取的机动飞行;续航问题;
备降
/
改航机场设施;迫降;地面服务。
VIP
flights
Official
ceremonies;
protocol
(greetings,
etc.);
ferry
flight;
military
escort; diplomatic
clearance; country names and nationalities;
apron/ramp; terminal;
boarding and
disembarking of passengers; VIP vehicles; effects
on traffic.
要客(
VIP
)乘坐的航班:
官方仪式;礼仪(问候等);调机飞行;军机护航;
< br>外交放行;国家名称和国籍;停机坪
/
长期停机坪;候机
楼;旅客登机和离机;
要客车辆;对飞机活动的影响。
EVENTS
AND
DOMAINS
LINKED
TO
EN-ROUTE
AIR
TRAFFIC
CONTROL
与航路空中交通管制相关的事件和范围
Administrative problems
Diplomatic clearances;
customs regulations; civil service
departments; impounded aircraft.
行政管理问题:
外交放行;海关规章制度;行政事务部门;航空器被扣押。<
/p>
Aids
for
VFR
flights
Instrument
panel;
on-board
equipment;
pilot
rating;
flight
plan;
local
place
name;
visual
landmarks;
positions;
directions;
endurance;
aircraft
breakdown; weather
problems.
目视飞行辅助:
仪表板;机载设备;飞行
员等级;飞行计划;当地地名;目视地
标;位置;方向;续航;航空器故障;天气问题。