-
新闻英语与翻译
新闻英语的句法特点【例】
Fire
in lagos destroys foreign ministry offices
LAGOS, Dec. 15(Reuter)
–
The
Nigerian
foreign
ministry's
offices
were
completely
destroyed
by
a
fire
in
the
center of Lagos Monday night.
Eyewitnesses
gave
conflicting
reports
about
the
number
of
people
injured
in
the
blaze, which firemen suspect was caused
by an electrical fault.
One
fireman
said
four
people
had
been
rescued
from
the
ministry,
suffering
from
minor injuries.
About 100
firemen
were unable
to prevent the
blaze
spreading
to buildings
beside
the seven-storey
ministry.
The foreign
ministry, which lost many valuable records in the
blaze, was due to be
moved to a new
site shortly.
The building,
completely gutted by the blaze, also housed
offices of the information
ministry and
the ministry of science and
technology.
?
新闻英语的篇章特点【例】
County heads resign for fatal mining
flooding
标题
() Updated:
2006-06-03 21:30
The
two
top
heads
of
Zuoyun
County
in
Shanxi
Province,
where
a
coal
mine
flooding has left 56 miners trapped and
feared dead after two weeks, have resigned,
the local legislature said Saturday.
导语
The Standing Committee of the Zuoyun
County People's Congress approved the
resignations
filed
by
Zhang
Mingsheng,
former
county
magistrate of
Zuoyun
people's government,
and his deputy head Shi Lu, who was in charge of
the county's
coal production, on Friday
night.
主要事件概述
(何人、何时、何地、何事、何故
)
The local work
safety authorities have attempted to cover up the
fatal accident
by reporting that only
five miners were trapped.
No reason was given for their
resignations, but it is obvious that they resigned
to
take blame for the mining accident.
对主要事件的解释或阐述(导语的深化)
In the more than two weeks
since flooding trapped the 56 miners underground,
top safety authorities have depicted
the Xinjing mine as plagued by mismanagement
and negligence and sought to punish
officials in an example to the accident-plagued
mining industry.
次要事件概述:发生在主要事件之前:何时、何地、何事
The
accident
in
Zuoyun,
in
the
heart
of
coal
country
in
Shanxi
province,
was
shocking.
Mine
managers
first
tried
to
cover
up
the
accident,
and
in
its
wake
investigators found
that the mine was over-mining and digging in seams
outside its
licensed area.
Before Friday's resignations, at least
10 mine managers and two officers from a local
bank had been detained and three local
government officials suspended from duty -
in a sign of apparent collusion between
the mine and officials.
何事、如何(后果)
新闻文本的翻译的原则
新闻语言的本
质特性是如实呈现客观事实的语言,
新闻语言是新闻与受众的中介,
是促
使新闻传播过程的良性循环的关键。因此,新闻文本的翻译首先应遵循以下原则
:
?
准确翻译新闻词语;
?
坚持严谨的翻译态度与作风;
?
翻译新闻报道时,汉语译文不已太俗或太雅;
?
一般来说,各类新闻体裁的作品都
以提供
“
事实
”
或
“
消息
”
为目的,避免使用激情的
语言。
SL
:
Each
time
he
speaks,
Bush
has
to
be
mindful
of
the
need
to
preach
hope
to
Israelis
and
Palestinians, cajole moderate Arabs,
warn rogue states, reassure European allies and
point a finger
at would-
be
terrorists. It’s a huge piece of
multitasking
for a man who
is best at doing one thing at
a time.
TL
;
SL:
The
death
of
the
Princess
of
Wales
unleashed
outpourings
of
newly-coined
honorifics,
for
instance “a
present
-
day Cinderella whose
clock stuck midnight all too soon”.
TL
:
SL:
In
Barcelona,
office
space
in
one
of
the
new
44-story
towers
(the
other
is
a
hotel)
at
the
Olympic
Village has helped to ease the office
crunch
.
TL
:
SL:
…
job
candidates
with
the
right
skills
will
be
in
hot
demand.
As
Mitch
Potter
of
human-
resources consultant
William M. Mercer says, “The dotcom bubble created
a false talent
crunch
. The real one
is coming”.
TL
:
SL; Hasson Awadh grew up in a part of
the world scarred by terrorism, but he never
stared down
the barrel of a rifle until
last week. At 2:25 a. m. last Wednesday, a man
wearing a white rubber
mask and a black
hooded coat walked into Awad
h’s
Marathon gas station in Gary, Ind., and, with
no
evident
purpose
other
than
vengeance,
opened
fire
with
a
high-powered
assault
rifle.
The
43-year-old
native
of
Yemen
dived
for
cover
behind
his
cash
register,
as
a
fusillade
of
bullets
pierced the one-
inch-thick supposedly bulletproof glass he stood
behind. Awadh crawled to a back
room
and
prayed
to
Allah
to
spare
his
life.
“I
still
hear
the
sound
of
the
bullets,”
says
Awadh
whose assailant is
still at large. “That scary mask. It is still in
front of my eyes.”
(新闻特写的导
语翻译)?
TL
:
Translation
practice
Text 1
(
Complete
translation
)
Congo Volcano Eruption Will Hurt
Wildlife
Story by Fiona O'Brien
REUTERS NEWS SERVICE
NAIROBI
-
Many
wild
animals
in
the
forests
around
Congo's
Nyiragongo
volcano
are
likely
to
be
harmed
by
the
torrent
of
lava,
ash
and
sulphurous
gas
pouring
from
the
crater, wildlife experts said on the
weekend.
Nyiragongo
is
one
of
eight
volcanoes
on
the
borders
of
Rwanda,
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Uganda,
a
region
dense
with
tropical
forests
and
famously
home
to
rare
mountain
gorillas. However the gorillas inhabit
only the slopes of the six dormant volcanoes, and
experts
said they should be safe from
direct impact from the destruction inflicted by
Nyiragongo on the
town of Goma and
nearby forest.
It is
unlikely that the forest the gorillas inhabit will
be affected greatly. However, chimpanzees
and other wildlife in the forest around
Nyiragongo will probably be devastated.
When Nyiragongo
last erupted
in
1977, killing scores of
people and
gutting the town,
there
were reports of
elephants being found in the rubble alongside the
human debris of cars and
houses.
The
recent
eruption
would
affect
every
level
of
the
mountain's
ecosystem,
from
worms
to
primates.
The
problem is the physical destruction of habitat,
and of course the sulphur gases over the
area.
Obviously some animals
have some possibility of moving to other places,
snakes for example,
but some will be
trapped in the area...The impact is enormous.
While the mountain gorillas are
too
far
from
Nyiragongo
to
fear
immediate
harm,
the
long-
term
effects
from
the
volcano's
eruption could be more severe.
The ecological integration
in the whole region is going to be affected one
way or another; Also
the movement of
the population, refugees, may lead to some
instability in the region. This may
lead to some problems for gorillas.
There
are
also
fears
that
the
lava
pouring
into
Lake
Kivu
beside
Goma
will
severely
contaminate
the
water
and
may
even
cause
explosions,
due
to
the
lake's
unusual
accumulation
of
carbon
dioxide
in
the
lower
strata
of
its
basin.
Only
about
650
mountain
gorillas remain in the world, and more
than half of those inhabit the slopes of the six
dormant
Virunga
volcanoes.
They
are
ranked
as
critically
endangered
by
international
wildlife
conventions.
Text 2 (Complete translation)
Beijing
Bonanza
——
Decision to Give
China the 2008 Olympics
北京洪
福
---
举办
08
奥运会将会推动中国经济
Gives Businesses a Boost
(2001/07/18, Reuters)
The International Olympics Committee
made Beijing
’
s dream of
hosting the 2008
Games a reality and gave a
boost to many business leaders around the world.
p>
国际奥
组委让北京举办
2008
年奥运会的梦想成真,这为世界商界领导人提供无限商机。
Today,
when
some
100former
athletes
and
associated
luminaries
gathered
in
Moscow, the IOC picked
Beijing over Paris, Toronto, Istanbul, Turkey, and
Osaka, Japan.
Experts say markets may
jump, especially for those companies associated
with China or
the Olympics, or both.
今天,
100
位前运动员、体坛宿将及相关名
流聚集莫斯科,国际奥组
委在北京,巴黎,多伦多,伊斯坦布尔,土耳其及日本的大阪中
选择了北京。专家预测市场
将会腾飞,尤其与中国或奥运有关的公司。专家看好市场前景
That
’
s
because
a
Beijing
Olympics
is
expected
to
have
a
major
influence
on
the
country
’
s
economic development over the coming years, as
well as the many companies
trying to
tap its attractive market of 1.3 billion consumers
.
这是因为一届北京奥运会有望
将对国家未来几年的经济发展,
以及在拥有
13
亿消费者这一诱人的市场中试图发展的众多
p>
公司,产生主要影响,
U.S.
investment
bank
Goldman
Sachs
says
it
estimates
a
Beijing
Olympics
would
boost China
’
s
gross domestic product by 0.3 percent per year
from 2002 to 2008.
美国投资
银行高盛
p>
-
萨茨认为北京奥运会将使中国
2002<
/p>
至
2008
的国内生产总值平均每年上升
0.3
个
百分点。
―
Hosting
the
2008
Olympic
Games
would
bring
longterm
permanent
benefits
to
China,
‖
Goldman
Sachas economist Fred Hu said.
举办
2008
年北京奥运会将为中国带来长
期持久的有力影
响,
The first Chinese Olympic
in history is cxpected to prompt the country to
embark on
huge infrastructure spending
spree.
中国历史上的第一次奥运会将带动国家大力推进基础
设施建设。投资热潮
Things
that
need
to
be
done
include
constructing
sports
facilities,
housing,
roads,
airport
terminals, transit
railways and telecom
infrastructure
and
launching
projects to
reduce
industrial
pollution.
这包括体育设施,房屋,道路,航站楼,地铁,基础电信设施
及为降低工业污染
而采取的系列方案建设。
Such an effort
will cost $$20 billion, according to a recent
report bu Credit Lyonnais
Securities As
ia.
据亚洲信贷。
。机构近期报告显示,此项建设将耗资
p>
200
亿美元。
Stock
market
watchers
say
many
speculators
are
snapping
up
any
stock
with
―
Beijing
‖
in its name
in hopes of profiting from the expected spending b
oom.
股市观望者
认为很多人急于购买任何带有“北京”概念
股以求在预期的投资热潮中获利。
The
IOC
’
s big sponsors, like
Coca-Cola, Eastman Kodak and
McDonald
’
s, also stand
to gain from a Beijing Olympics.
国际奥组委重要赞助商,如可口可乐,柯达,麦当劳等,
也寄希望在北京奥运会
中获得巨大盈利。
Prior to the
announcement, some economists had cautioned
against speculation.
这一
消息之前,一
些经济学家提醒民众不要有投机心理。
Joe zhang,
China analyst at UBS Warburg in Hong Kong, told
Reuters that
―
a lot of
hot air
‖
was
causing stocks to rise.
香港。
。大
学的中国分析家。
。告诉路透社记者,有不少
鼓吹成分正驱动股
市上扬。
Jun
Ma,
economist
with
Deutsche
Bank
in
Hong
Kong,
also
warned
that
not
all
stocks
associated
with
Beijing
would
be
profitable.
―
Benefits
may
be
distributed
very
unevenly,
‖
he
told
Reuters.<
/p>
德意志银行香港分部经济学家马军也发出同样提醒:并非所有
北京
概念股都是有利可图的。他告诉路透社记者,利益分摊有可能极不均衡。