关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整版)计算机专业英语教程(第5版)翻译完整版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-19 03:57
tags:

-

2021年2月19日发(作者:overlook)


1.1



A Closer Look at the Processor and Primary


Storage


仔细看看处理器和主存储器



We have learned that all


computers have similar capabilities


and perform


essentially the same functions, although some might be faster than others. We


have


also


learned


that


a


computer


system


has


input,


output,


storage,


and


processing


components;


that


the


processor


is


the


“intelligence”


of


a


computer


system; and that a single computer system may have several processors. We have


discussed


how


data


are


represented


inside


a


computer


system


in


electronic


states


called bits. We are now ready to expose the inner workings of the nucleus of


the computer system



the processor.




我们已经知道,所有的计算机都具有相似的能力


,并且在本质上执行相同的功能,尽管


一些可能会比另一些快一点。我们也知 道,一个计算机系统具有输入,


输出,存储和处理部


件;


处理器是一个计算机系统智能核心,


并且一个计算机系统可以有许多个 处理器。


我们已


经讨论过如何在计算机系统内部,用被称作“位 ”的电子状态来表现数据,现在我们要弄明


白计算机系统的核心,即处理器,的内在的工 作方式。




The internal operation of a computer is interesting,


but there really is no


mystery


to


it.


The


mystery


is


in


the


minds


of


those


who


listen


to


hearsay


and


believe


science-fiction writer. The computer is a nonthinking electronic device that has


to be plugged into an electrical power source, just like a toaster or a lamp.



计算机的内部操作很有意思,


但确实没有什么神秘可言。所谓的 神秘只是存在于那些听信


传闻和相信科幻小说作家的人的意识中。


计算机就是一种没有思想的需要接通电源的电子设


备而已,与烤面包机和台灯差不多。




Literally hundreds of different types of computers are marketed by scores of


manufacturers [1]


. The complexity of each type may vary considerably, but in the


end each processor, sometimes called the central processing unit or CPU, has only


two


fundamental


sections:


the


control


unit


and


the


arithmetic


and


logic


unit.


Primary


storage


also


plays


an


integral


part


in


the


internal


operation


of


a


processor.


These


three



primary storage, the control unit, and the arithmetic and logic unit




work together. Let’s look at their functions and the relationships between them.




不加夸张地讲,


市场上有几百种不同类型的计算机在销售


.


每种电脑在复杂性上可能有很


大区别,但归 根结底


,


每种处理器,有时称为中央处理器即

< br>cpu


,只有两个基本部分


:


控 制单


元和计算逻辑单元


.


主内存在处理 器内部操作中也是一个不可缺少的部分


.


这三个部件

< p>
--



内存,控制单元和计算逻辑单元

< p>
--


一起工作


.


然我们看 看它们


(


各自的


)

功能和它们之间的联


系。




Unlike


magnetic


secondary


storage


devices,



such


as


tape


and


disk,


primary


storage


has


no


moving


parts.


With


no


mechanical


movement,


data


can


be


accessed


from


primary


storage


at electronic speeds, or close to the speed of light. Most of today’s


computers use DRAM (Dynamic Random- Access Memory) technology for primary storage.


A


state-of-the-art


DRAM


chip


about


one


eighth


the


size


of


a


postage


stamp can


store


about 256,000,000 bits, or over 25,600,000 characters of data!



主存与其他的辅助存储器(如:磁带、硬盘)不一样的是,< /p>


主存不含有运转部件。由于


没有机械运转的需要,


主存种数据访问可以达到电子的速度,


或接近于光速。


当今计算机的


主存大多数使用


DRAM


(动态随机存取存储器)技术。目前最新的工艺水平是:一块只有大


< br>1/8


张邮票大小的


DRAM


芯 片却可以存储大约


256,000,000


位,约


25,6000,000


个字符的


数据。

< p>




Primary


storage,



or


main


memory,


provides


the


processor


with


temporary


storage


for


programs


and


data.


All


programs


and


data


must


be


transferred


to


primary


storage


from


an input device (such as a VDT) or from secondary storage (such as a disk) before


programs can be executed or data


can be processed. Primary storage space is always


at a premium; therefore, after a program has been executed, the storage space it


occupied is reallocated to another program awaiting execution.



主存储器


,也就是说内存,用于为处 理器暂时存放程序和数据。所有的程序和数据在被操


作之前必须从输入设备(如


VDT


)或者辅助存储器转存到主存储器中。主存储器存储容量通


常是相当有限的,


因此,


在一个程序执行结束 ,


它所占用的存储空间必须被重新分配给其它


正在等待执行操作 的程序。




Figure 1-1 illustrates how all input/output (I/O)



is “read to” or “written


from” primary storage. In the figure, an inquiry (input) is made on a VDT. The


inquiry,


in


the


form


of


a


message,


is


routed


to


primary


storage


over


a


channel


(such


as


a


coaxial


cable).


The


message


is


interpreted,


and


the


processor


initiates


action


to


retrieve


the


appropriate


program


and


data


from


secondary


storage


[3].The


program


and


data


are


“loaded”


,


or


moves,


to


primary


storage


from


secondary


storage.


This


is


a


nondestructive


read


process.


That


is,


the


program


and


data


that


are


read


reside


in


both


primary


storage


(temporarily)


and


secondary


storage


(permanently).


The


data


are manipulated according to program instructions, and a report is written from


primary storage to a printer.




1-1


描述了输入


/


输出设备与主存储器间的读和写过程


。在图中,


VDT


发出一个输入请


求,请求是以消息模 式通过通道(如同轴电缆)发送到主存储器。这个查询被解释,处理器


发起操作从辅助存 储器中调用合适的程序和数据。


程序和数据从辅助存储器传送到主存储器


中,这是一个非破坏性的读取过程,也就是说,程序和数据同时存在于主存(临时保存)和


辅助存储器(永久保存)中。根据程序指令的指示,处理器对数据进行操作,并从主存传送

< p>
一份报告到打印机。




A


program


instruction or a piece of


data


is stored in a specific primary storage


location called an address. Addresses permit program instructions and data to be


located,


accessed,


and


processed.


The


content


of


each


address


is


constantly


changing


as different programs are executed and new data are processed.



程序指 令和数据是存储在主存


中一个特殊的位置,称为地址空间。通过地址空间可以实现


计算机对程序指令和数据的定位、


访问和处理。


地址空间的内容是经常变化的,


这是由于计


算机一直在执行不 同的程序和数据。





Another


name


for


primary


storage


is


random-access


memory,



or


RAM.


A


special


type


of


primary


storage,


called


read-only


memory


(ROM),


cannot


be


altered


by


the


programmer.


The


contents


of


ROM


are


“hard


-


wired”


(designed


into


the


logic


of


the


memory chip) by the manufacturer and can be “read only”. When you turn on a


microcomputer system, a program in ROM automatically readies the computer system


for use. Then the ROM program produces the initial display screen prompt.



主存储器也称为随机存取存储器




RAM



还有一种特殊的主存储器,

< p>
称为只读存储器



ROM




这种存储器不能被程序更改存放的内容。

< br>ROM


的内容是被生产商通过硬件电路写入的,并且


不能 被重写。当你启动计算机,


ROM


中的一个程序会自动就绪等待 计算机系统的调用,然后


在显示器中显示开机提示。




A


variation


of


ROM


is


programmable


read-only


memory


(PROM).


PROM


is


ROM


into


which


you, the user, can load “read


-


only” programs and data. Once a program is loaded


to


PROM,


it


is


seldom,


if


ever,


changed


[4].


However,


if


you


need


to


be


able


to


revise


the contents of PROM,


there is EPROM, erasable PROM. Before


a write operation,


all


the storage cells must be erased to the same initial state.



可编程只读存储器(


PROM


)是另一种


ROM


,它可以载入只读的程序和 数据,一旦载入,将


不再改变。然而,若果你需要去修正


PRO M


的内容,可以使用可擦可编程只读存储器。



EPROM


在进行一次写操作之前,所有的存储单元必须被还原为同一初始状态 。





A


more


attractive


form


of


read- mostly


memory



is


electrically


erasable


programmable


read-only


memory


(EEPROM).


It


can


be


written


into


at


any


time


without


erasing prior contents; only the byte or bytes addressed are updated.



一种更吸引人的可改写只读存储器是电可擦除可编程只读存储器


(EEPROM)



它可以在


任何时候 写入,而且不会擦除以前的内容;只会更新被寻址的字节。





The


EEPROM


combines


the


advantage


of


nonvolatility


with


the


flexibility


of


being


updatable in place [6], using ordinary bus control, address, and data lines.



电可擦可编程存储器把非易失性优点和可更新



需要更新的地方的灵活性结合起来,


修改


时使用普通的 总线控制线、地址线和数据线。





Another form of semiconductor memory


is flash memory (so named because of the


speed). Flash memory is intermediate between EPROM and EEPROM in both cost and


functionality.


Like


EEPROM,


flash


memory


uses


an


electrical


erasing


technology.


An


entire


flash


memory


can


be


erased


in


one


or


a


few


seconds,


which


is


much


faster


than


EPROM. In addition, it is possible to erase just blocks of memory rather than an


entire chip. However, flash memory does not provide byte-level erasure [7]. Like


EPROM,


flash


memory


uses


only


one


transistor


per


bit,


and


so


achieves


the


high


density


of EPROM.



另一种半导体记忆体是闪存

< br>(意味着速度快)



闪存在性价比上处于


EPROM



EEPROM


之 间,


它使用电擦写技术。


整个闪存的内容可以在一到几秒内被清 除,


这是远快于


EPROM


的。


另外,


它还可以对部分记忆块而不是整个存储器进行清除。

< p>
然而,


闪存并不提供字节级的擦除。


< p>
EPROM


,闪存只使用一个晶体管每比特,因此可以实现高密度的


EPROM






Cache Memory


Program


and


data


ar


e


loaded


to


RAM


from


secondary


storage


because


the


time


required


to


access


a


program


instruction


or


piece


of


data


from


RAM


is


significantly


less


than


from


secondary


storage.


Thousands


of


instructions


or


pieces


of


data


can


be


accessed


from


RAM


in


the


time


it


would


take


to


access


a


single


piece


of


data


from


disk


storage


[8]. RAM is essentially a high-speed holding area for data and programs. In fact,


nothing


really


happens


in


a


computer


system


until


the


program


instructions


and


data


are


moved


to


the


processor.


This


transfer


of


instructions


and


data


to


the


processor


can be time- consuming, even at microsecond speeds. To facilitate an even faster


transfer


of


instructions


and


data


to


the


processor,


most


computers


are


designed


with


cache


memory.


Cache


memory


is


employed


by


computer


designers


to


increase


the


computer


system throughput (the rate at which work is performed).



程序和数据从辅助存储


器装载到


RAM


中是因为对


RAM


中的程序指令和数据 的访问时间要明


显的少于从辅助存储器访问。


数以千条的指令和 数据能被访问而只需花费从硬盘访问一次数


据的时间。


RAM< /p>


是数据和程序的重要的高速存放区,事实上,计算机系统不会进行任何操作


直到程序指令被传入处理器进行执行,


这种指令和数据的传输是需要花费时间的 ,


即使传输


速度已经是以纳秒来计算了。


为了能更快速的传输指令和数据,


大多数计算机设计使用高速


缓存。计算机设计者使用高速缓存来提高计算机系统的总处理能力(工作效率)







Like RAM, cache is a


high- speed holding area for program instructions and data.


However,


cache


memory


uses


SRAM


(Static


RAM)


technology


that


is


about


10


times


faster


than RAM and about 100 times more expensive. With only a fraction of the capacity


of RAM, cache memory holds only those instructions and data that are likely to be


needed


next


by


the


processor.


Two


types


of


cache


memory


appear


widely


in


computers.


The


first


is


referred


to


as


internal


cache


and


is


built


into


the


CPU


chip.


The


second,


external cache, is located on chips placed close to the CPU chip. A computer can


have several different levels of cache memory. Level 1 cache is virtually always


built into the chip. Level 2 cache used to be external cache but is now typically


also built into the CPU like level 1 cache.




RAM


一样


,高速缓存也是程序指令和数据的高速存储区。然而 ,高速缓存使用静态


RAM


技术,这种技术比

< br>RAM


在速度上要高出


10


倍, 价格上高出


100


倍。


cache


只保存内存中那


一小部分最有可能被处理器执行的指令和数据。


两种类型的


cache


广泛应用于计算机,


第一


种被植入


cpu

< br>中的叫做内部高速存储,


第二种是外部高速存储,


它位于 那些靠近


cpu


的芯片


中。

< p>
一台计算机可以拥有几个不同级别的高速缓存。


一级缓存实际上总是植入芯 片中,


二级


缓存过去常常作为外部高速缓存,但是现在也像一级 缓存植入


cpu


内部。




3.2



C++


和面向对象的程序设计



一些面向对象的程序设计概念在语言间渗透。例如微软


Quick P ascal


是允许使用对象的


第一批语言中的一个。

< p>
C++


有什么使得它是一种适合于开发面向对象程序的语言?如同先前


所提到的,答案是类(


class


)数据类 型。给该语言建立对象之能力的是建立在


C


结构类型

< p>
之上的


C++


类(


cla ss


)类型。还有,


C++


把另外几个 特性引入面向对象的程序设计,这些特


性并不包含在简单地利用对象的其他一些语言中。


C++


的优点包括强类型、


运算符重载 和较


少地强调预处理。


的确你能使用其他一些产品和采用其他一 些语言来进行面向对象的程序设


计,


但是采用

< br>C++


的众多好处是显著的。


这是为面向对象的程序设计 而设计的语言,


并非


(现


有语言的)式 样翻新。



面向对象的程序设计是一种程序设计技术,使得你能 把一些概念看作各种各样的对象。


通过使用对象,


你能表示要被 执行的任务、


它们之间的相互作用和必须观察的某些给定的条


件 。一种数据结构经常形成某个对象的基础;因此,在


C



C++


中,结构类型能形成某种


基本对象。< /p>


与对象的通信,如前提到的,


能通过使用消息来完成。

< p>
消息的使用类似于在面向


过程的程序中对函数的调用。

当某对象收到一个消息时,


包含在该对象内的一些方法作出响


应。


方法


类似于面向过程程序设计的函数。然而,方法是对象 的一部分。



C++


的类是对


C



C++


结构类型的 扩充,


并且形成了面向对象程序设计所需要的抽象数


据类型。类 能包含紧密相关的一些条目,


它们共享一些属性。


更正式地说,


对象只不过是类


的实例。


< p>
最终,应该出现包含很多对象类型的类库,你能使用这些对象类型的实例去拼合程序代


码。



在你更详细地考察这些术语之前,

< p>
一个好的主意是熟悉与


C++


和面向对象程序设计 相关


的另外几个概念,如同下面几节所述的。



封装



封装


指 的是每个对象把它的成员数据和成员函数


(方法)


组合成单个结 构的方式。



3


-

1


举例说明了你如何能组合数据域和方法以建立对象。

































数据域









方法












数据




成员函数




成员函数




成员函数





数据



成员函数





成员函数






数据



成员函数






















3


-


1



为建立对象而组合的数据域和方法




典型地,一个对象的描述是一个


C+ +


类的一部分,



且包括对该对象内部 结构的描述、


该对象如何与其他对象相关,


以及把该对象的功能 细节和该类的外部相隔离的某种形式的保


护。


C++

< p>
类结构做到了所有这些。



在一个


C++


类中,你使用私有的、公共的和


/


或受保护的描述符来控制对象的功能细节。


在面向对象的程序设计中,


公共



public


)部分一般用于接口信息(方法)


,使得该类可在各


应用中重用 。


如果数据或方法被包含在公共部分,


它们在该类外部也可用。


类的


私有


部分把


数据或方法的可用性局限于该类本身。


包含数据或方法的


受保 护


部分被局限于该类和任何派


生子类。



类层次结构



C++

< br>类实际上用作创建对象的模板或模式。从类描述形成的对象都是该类的


实例


。开发


类层次结构是可能的,其中有一个主类和几个子类。在


C++


中,



做这事的 基础是


派生类



父类表示更一般化的任 务,


而派生子类执行一些特定的任务。


例如,

< br>早先讨论的林肯类也许


包含整个林肯系列公共的数据和方法,诸如引擎、检测仪表 、电池、制动能力和操纵。从父


类派生的子类,


诸如

< p>
Tour Car



Mark

< br>Ⅷ和


Continental


可能包含该类专用的一些款 项。


例如,


1995 Continental


是该系列中唯一具有主动悬架系统的汽车。



继承



面向对象程序设计中的


继承


使得一个类能继承某对象类的一些性质。


父 类用作派生类的


模式,


且能以几种方式被改变

< br>(在下一章中你将了解成员函数能被重载、


新的成员函数能被

添加,并且成员存取特权能被改变)


。如果某个对象从单个父类继承其属性,称为< /p>


单继承



如果某个对象从多个父类继承属 性,


便称为


多继承


< br>继承是一个重要概念,


因为它使得无须


对代码做大的改变 就能重用类定义。继承鼓励重用代码,因为子类是对父类的扩充。



多态性



与类层次结构相关的另一个重 要的面向对象概念是公共消息能被发送到诸父类对象和


所有派生子类对象。按正式的术语 ,这称为


多态性



< br>多态性使每个子类对象能以一种对其定义来说适当的方式对消息格式作出响应。


试 设想


收集数据的一个类层次结构。


父类可能负责收集某个个体的 姓名、


社会安全号、


职业和


雇佣年数,


那末你能使用子类来决定根据职业将添加什么附加信息。


一种情 况,


一个管


理职位会包括年薪,


而另一 种情况,


销售员职位会包括小时工资和回扣信息。因此,父


类收 集一切子类公共的通用信息,


而子类收集与特定工作描述相关的附加信息。


多态性


使得公共的数据收集消息能被发送到每个类。


父类和子类两者都以对该消息是恰当的方


式作出响应。多态性促进现有代码的可扩充性。



虚函数



多 态性赋予对象以当对象的精确类型还未知时响应来自例行程序之消息的能力。



C++


中这能力是


迟绑定


的结果。


使用迟绑定,


地址在运行时刻动态地确定,


而不是如同传统的编


译型语言在编译时刻静态地确定。这静态的(固定的 )方法往往称为


早绑定


。函数名被替换


为存储地址。


你使用


虚函数


来完成迟绑 定。


在随后的派生类将通过重定义函数之实现而重载


该函数时,


在父类中定义虚函数。当你使用虚函数时,消息不是直接传给对象,而是作为指


向对象的指针传送。



虚函数利用了地址信息表,



该表在运 行时刻使用构造符而被初始化。一个构造符每当


创建它的类的一个对象时被调用。


这里构造符的工作是把虚函数与地址信息表链接,


在编译


运转期间虚函数的地址是未知的;相反,


给出的是(在运行时刻确定的)


地址表中将包含该


函数(入口)地址的位置。



3.4



JavaScript


教程



Java is designed to meet the challenges of application development in the


context of heterogeneous, network-wide distributed environments. Paramount among


these challenges is secure delivery of applications that consume the minimum of


system


resources,


can


run


on


any


hardware


and


software


platform,


and


can


be


extended


dynamically.



Java


是为了解决在复杂的、大规 模分布式网络环境下开发应用程序的挑战而设计的。其中


最大的一个挑战是确保交付的程 序:占用最少的系统资源


,


并且能在任何硬件、软件平台下


运行,能被动态扩展。





Java


originated


as


part


of


a


research


project


to


develop


advanced


software


for


a wide variety of network devices and embedded systems. The goal was to develop a


small, reliable, portable, distributed, real-time operating platform. When the


project started, C++ was the language of choice. But over time the difficulties


encountered with C++ grew to the point where the problems could best be addressed


by


creating


an


entirely


new


language


platform.


Design


an


architecture


decisions


drew


from


a


variety


of


language


such


as


Eiffel,


SmallTalk,


Objective,


C,


and


Cedar/Mesa.


The result is a language platform that has proven ideal for developing secure,


distributed,


network


based


end-user


applications


in


environments


ranging


from


network-embedded devices to the World- Wide-Web an the desktop.



Ja va


最初只是一个为各种网络和嵌入式设备而研究的软件系统的一部分,这个系统的目标


是一个小的、可信赖的、可移植的,分布式的、实时的平台。最开始

C++


语言是这个平台的


首选。但随着时间的推移,


C++


出现了很多问题,有必要开发一个全新的语言平台。我们根



Eiffel, SmallTalk, Objective, C, and Cedar/Mesa


等语言来做出决策,结果是开发出


了一个理想的、


能在从嵌入式网络设备到万维网到桌面等各种环境下方便的开发 安全的、



布的、基于网络的应用程序的平台。





`The design requirements of Java are driven by the nature of the computing


environments in which software must be deployed.





Java


的设计要求是由软件所部署的计算环境的本质决定的


.



The massive growth of the Internet and the World-Wide Web leads us to a completely


new


way


of


looking


at


development


and


distribution


of


software.


To


live


in


the


world


of


electronic


commerce


and


distribution,


Java


technology


must


enable


the


development


of secure, high performance, and highly robust applications on multiple platforms


in heterogeneous, distributed networks.



互联网和万 维网的快速发展带领我们用新的眼光去看待开发和发布软件。


在电子商务的时代,


Java


必须具有开发安全性、高效性、健壮的、大众的、能在多平台 和多样化、分布式网络


运行的程序。



Operating


on


multiple


platforms


in


heterogeneous


networks


invalidates


the


traditional schemes of binary distribution , release, upgrade, patch, and so on.


To


survive


in


this


jungle,


java


must


be


architecture


neutral,


portable,


and


dynamically adaptable.


为了能在异 构网络的多个平台上执行二进制发布、升级、修补等计划的环境中发展,


Java


必须是总体结构不带偏向性的、可移植的、且能动态地自适应的。




The java system that emerged to meet there needs in simple, so it can be easily


programmed


by


most


developers;


familiar,


so


that


current


developers


can


easily


learn


java;


object


oriented


,to


take


advantage


of


modern


software


development


methodologies


and


to


fit


into


distributed


client-server


application;


multithreaded,


for high performance in applications that need to perform multiple concurrent


activities , such as multimedia; and interpreted ,for maximum portability and


dynamic capabilities.



Java


系统的出现使得这些需求变 得简单,所以可以很容易的被大多数开发人员所使用;大


众的,所以现在的开发人员可以 很容易的学习


Java


;面对对象的,利用现代软件开发方法< /p>


的优势以适应分布式客户端


-


服务器应用 程序;


多线程的,


用于高性能的执行多个并发活动,

< p>
如多媒体;解释型的,为了最大的可移植性和动态能力。




Together,


the


above


requirements


comprise


quite


a


collection


of


buzzwords,


so


let’s


examine some of them and their respective benefits before going on.



总的来说,


上述包括相当多的专业术 语,


所以在继续之前先让我们来认识一下它们以及它们


所带来的 的各种好处。




What's completely new is the manner in which java and its run-time system have


combined them to produce a flexible and powerful programming system.



Java


和它在运 行时的系统能包含有良好的操作性以及强大的编译设计系统是一种全新的方


式。



Developing


your


applications


using


Java


results


in


software


that


is


portable


across


multiple


machine


architectures,


operating


systems,


and


graphical


user


interfaces,


secure,


and


high


performance.


With


Java,


your


job


as


a


software


developer


is


much


easier--you


focus


your


full


attention


on


the


end


goal


of


shipping


innovative


products on time, based on the solid foundation of Java. The better way to develop


software is here, now, brought to you by the Java language platform.



使用


Java


开发您的应用软件所带来的是可在多种机 器总体结构、操作系统和图形用户借口


间的移植,安全性和高性能。使用


Java


,你作为软件开发人员的工作室非常容易的


- -


基于


Java


的基础您可以专注发展 和及时创新。


开发软件的最好方法在这里,


现在,


给您带来


Java


语言平台。





Very dynamic languages like lisp, TCL, and SmallTalk are often used for


prototyping. one of the reasons for their success at this is that they are very


robust---you don't have to worry about freeing or corrupting memory.



非常具有生命力的语言如


lisp< /p>



tcl



Sm allTalk


常常用于充当原型构造技术。


他们在这取


得成功的其中一个原因是:他们非常强大,您不需要内存的释放或者损坏。


Similarly ,programmers can be relatively fearless about dealing with memory when


programming


in


java


.the


garbage


collection


system


makes


the


programmer's


job


vastly


easier


;with


the


burden


of


memory


management


taken


off


the


programmer's


shoulders


,


storage allocation errors go away.



同样的,程序员在使用

< br>Java


编程的时候可以不用过多担心存储问题。无用单元手机系统使

< p>
程序员的工作大为容易,卸下了程序员肩上存储管理的负担,存储分配错误不再发生。



Another


reason


commonly


given


that


like


lisp


,


TCl,


and


smalltalk


are


good


for


prototyping is that they don't require you to pin down decision early on these


languages are semantically rich.



一般认为像


LISP



TCL



SmallTac k


这样一些语言十分适合于原型法的另一理由,


是因为它


们不要求你受早期决定的约束


---


这样的语 言的语义是很丰富的。




Java


has


exactly


the


opposite


property


;


it


forces


you


to


make


explicit


choices


.


along with these


choices come a lot of


assistance you can write method


invocations


and ,if you get something wrong, you get told about it at compile time . you don't


have to worry about method invocations error.



J ava


具有完全相反的性质,


它强制你做出明确的选择。


伴随着这些选择的是许多助理


---


如:


你可以写一些方法的调用,


如果有错误,


你 会在编译时被告知。


您也不需要担心方法调用错


误。

< p>



4.1 summary of os


An operating system is the software which acts as an interface between a user of


a computer and the computer hardware.


操作系统是计算机用户和硬件的软件接口。


The


purpose of an operating system is to provide an environment in which a user may


execute


program.


操作系统的目的是提供用户一个可以执行程序的环境。


The


primary


goal


of an operating system is thus to make the computer system convenient to use.



作 系统的主要目标因此是使计算机系统便于使用。


A


secondary


goal


is


to


use


the


computer


hardware in an efficient way.


其次是高效地使用计算机硬件。



We can view an operating system as a resource allocator.


我们可以把操作系统看做


是一个资源分 配器。


A


computer


system


has


many


resources


which


may


be


required


to


solve


a


problem:


CPU


time,


memory


space,


file


storage,


input/output(I/O)


devices,


and


so < /p>


on.


一个计算机系统拥有许多资源,因此需要去解决一些问题, 如


cpu


时间,内存空间,文


件存储, 输入输出设备等。


The


operating


system


acts


as


the


manager


of


these


resources


and


allocates


them


to


specific


programs


and


users


as


necessary


for


their


tasks.



作系统就像是资源管理员,


把资源分配给特定的程序和用户当它们工作 需要时。


Since


there


may


be


many,


possibly


conflicting,


requests


for


resources,


the


o/s


must


decide


which


requests


are


allocated


resources


to


operate


the


computer


system


fairly


and


efficiently.


因此有可能会有很多有可能产生冲 突的资源请求,操作系统必须决定分配资


源给哪个请求能使计算机系统合理和有效的运行 。



Early computers were(physically) very large machines run from a co nsole.


早期的计


算机是从控制台运行的体积非常大的机器 。


The


programmer


would


write


a


program


and


then


operate the program directly from the operator



s console.

< br>程序员要写一条程序然


后直接从操作者的控制台操作程序。


Software


such


as


assemblers,


loaders,


and


compilers


improved


on


the


convenience


of


programming


the


system,


but


also


required


substantial


set-up time.


象汇编程序、装入程序及编译程序 这样的软件使系统软件编程更方便,但同


时也需要大量的启动时间。

To


reduce


the


setup


time,


operators


were


hired


and


similar


jobs


were


batched


together.[1]


为了能减少这些准备时间,操作者就 被雇佣,相似的作业


成批排在一起。



Batch systems allowed automatic job sequencing by a resident monitor and improved


the overall utilization of the computer greatly.


批处理系统通过一个常驻内存的监


控程序 允许自动的作业定序。


The computer no longer had to wait for human operation.


这样计算机就不必再等待用户操作。


CPU


utilization


was


still


low,


however,


because


of


the slow speed of the I/O devices relative to the CPU. Offline operation of slow


devices was tried.


然而,< /p>


CPU


使用率仍然不高,这是因为


I/O


设备的处理速度较


CPU


< p>
导致的。



Buffering was another approach to improving system performance by overlapping the


input, output, and computation of a single job.


缓冲机制是另一种提高 系统系能的方


法,它将一条作业的输入、输出和计算工作重叠交错进行。


Finally,


spooling


allowed


the


CPU to overlap the input of one job with the computation and output of other jobs.


最后 ,伪脱机技术允许


CPU


将一条作业的输入和其他作业的计算输 出交错进行。



Spooling also provides a pool of jobs which have been read and are waiting to be


run.


伪脱机也为 那些已经被读入并且还在等待运行的作业提供一个作业池。


This


job


pool


supports


the


concept


of


multiprogramming.


这个作业池支持一种叫做多程序设计的概念。


With multiprogramming, several jobs are kept in memory at one time; the CPU is


switched back and forth between them in order to increase CPU utilization and to


decrease the total real time needed to execute a job.


在这种多 程序设计技术中,多


个作业可以同时存放在内存中;


CPU


在这些作业中来回切换控制,以至于增加


CPU

使用率和


减少执行一条作业的总时间。



Multiprogramming, which was developed to improve performance, also allows time


sharing.


多道程序设计被开发来提高性能,也允许分时。




Time-shared


operating


systems


allow


many


users


(from


one


to


several


hundred)


to


use


a computer system interactive at the same time.


分时 操作系统允许多个用户(从一个


到几百个)同时交互式地使用计算机系统。


As


the


system


switches


rapidly


from


one


user


to the next, each user is given the impression that he has his own computer.


于系统迅速地从一个用户切换到下一个用户,


每一个用户 被给予一种他拥有自己的计算机的


印象。


Other operating systems types include real-time systems and multiprocessor


systems.


其他操作系统类型包括实时系统和多处理机系统。



A


real-time


system


is


often


used


as


control


de-vice


in


a


dedicated


application.

< p>


时系统通常被用作专用的应用的控制设备。



Sensors bring data to the computer.


传感器把数据带给计算机。



The


computer


must


analyze


the


data


and


possibly


adjust


controls


to


modify


the


sensor


inputs.


计算机必须分析数据,也可能调整控制去修改传感器的输入。



Systems,


which


control


scientific


experiments,


medical


computer


systems,


industrial


control


systems, and


some display systems are real-time


systems.

< br>控制科学的实验,


医学的计算机系统,工业的控制系统和一些显示系统等系统都是 实时系统。



A real-time operating system has well-defined fixed time constraints


.实时操作系


统有定义明确的固定的时间约束。



Processing must be done within the defined constraints, or the system will fail.


处理必须在定义的约束中完成,否则系统将失败。




A multiprocessor system has more than one CPU.


多处理机系统有不只一个

CPU




The


obvious


advantages


would


appear


to


be


greater


computing


power


and


reliability.


显著的优势好像是强大的计算能力和可靠性。



There


are


various


types


of


operating


systems


for


multiprocessors


and


multicomputers.


有各种各样的操作系统用于多处理机和多计算机。



It is more or less possible to distinguish two kinds of operating systems for


multiple


CPU


systems:


Loosely


coupled,


such


as


network


operating


system


and


distributed o/s, and tightly coupled, such as parallel o/s.


这或多或少可能区分两


种多


CPU


系统的操作系统:松耦合,


例如网络操作系统和分布式操作系统,


和紧耦合,


如并


行操作系统。



As


we


shall


see,


loosely


and


tightly-coupled


s/w


is


rought


analogous


to


loosely


and


tight-coupled h/w.


我们应该看到,松紧耦合软件大概类似于松紧耦合硬件。




The operating system must ensure correct operation of the computer system. < /p>


操作


系统必须确保改正计算机系统的操作。



To


prevent


user


programs


from


interfering


with


the


proper


operation


of


the


system,


the h/w was modified to create two modes: user mode and monitor mode[4].


为了阻


止用户程序干扰系统适当的操作,硬 件被修改成两种模式:用户模式和监控模式。



Various


instructions(such


as


I/O


instructions


and


halt


instructions)


are


priviledged and can only be executed in monitor mode.


许多指令(例如


I/O


指令和中


断指令)是有特权的,只能在监控模式下被执行。



The memory in which the monitor resides must also be protected from modification


by the user.


监控程序所在的内存也必须保护起来以防用户修改。



A


time


prevents


infinite


loops.


定时器可以防止死循环。


Once


these


changes


(dual


mode,


privileged


instructions,


memory


protection,


timer


interrupt)


have


been


made


to


the


basic computer architecture, it is possible to write a correct operating system.


一旦这些对基本计算机体系结 构的改变


(双模,


权限指令,


内存保护 ,


定时器中断)


被做到,


这可能写成一 个改进的操作系统。



4.2



窗口管理程序



窗口管理程序管理那些 用来交换应用程序和用户之间信息的设备。


输出设备包括视频显


示器和声音合成器。输入设备包括键盘和指点器,诸如鼠标、操纵杆、控制球、或光笔。窗


口管理程序与输出设备的设备驱动程序交互把信息呈现给用户,


与输入设备的设备驱动 程序


交互获取表示用户正在输入信息的消息。


应用程序和脚本执 行引擎把表示成位图或


PostSript


表示法的图像传给窗 口管理程序,


窗口管理程序把这些图像呈现给用户。


窗口管理程 序把用


户通过输入设备输入的消息返回给应用程序和脚本执行引擎。


窗口管理程序已十分普及,


因为它们支持许多对终端用户 和应用程序开发者两者都十分


有用的特性。


< br>用户与多个进程交互。


窗口管理程序把窗口分配给每个进程。

如果每个进程与一个显示


在显示屏上的窗口相关,


那么多个 进程可以共享一个视频显示屏。


用户通过观看分配给进程


的窗口 之内容和向其窗口处于激活状态的进程发命令来观察进展



(< /p>


即执行情况


)


和控制各进


程。



用户容易在应用程序之间移动信息。



窗口给用户提供了一种在应用程序之间传送信息


的方法。图


4< /p>


-


1


举例说明了一个有

< br>3


个窗口的显示屏。一个窗口分配给正文编辑程序,另一


个分配给电子表格程序,


而第三个窗口分配给数据库程序。


在这 个例子中,


用户首先用数据


库应用程序从数据库检索某些数据。


然后用户从检索得到的数据中选择某些,


并把这些数据


移到第二个窗口中的电子表格程序。


电子表格应用程序计算合计和总计信 息,


然后用户把计


算结果移到分配给正文编辑程序的窗口。


用户使用正文编辑程序把总计信息集成到正在用正


文编辑程序准备的 报告中。



用户访问远程应用程序。


一 些窗口管理程序能够通过通信系统把一个窗口分配给运行在


远程计算机上的一个进程。< /p>


例如,


工作站的用户希望访问某台大型机上的数据库。

< p>
该用户请


求窗口管理程序创建一窗口,


在该窗口中 用户可以输入对那台大型机上的数据库管理系统的


请求。在该请求被处理后,窗口管理程 序在该窗口中显示从数据库管理系统来的结果。



用户对一个进 程有多个视图。


一些窗口管理程序可以把几个窗口分配给一个应用程序:


每个窗口把该应用的某个方面显示给用户。


多个窗口对用户可能是有用的,


可提供该应用程


序的多方面视图。例如,在图


4


-


2


中,两个窗口已分配给一个计 划系统。一个窗口显示一图


形,展示在一个项目的各任务之间的优先关系。另一窗口显示 了每个任务完成的百分比。



用户接收事件。

< br>当一个进程发现用户应该知道的某些非正常事件,


该进程通知窗口管理

< p>
程序显示一个描述该事件的消息。用户将注意到该消息的出现,并采取适当的动作。



用窗口管理程序可以构造复杂的用户接口。


大多数窗 口管理程序都有程序库,包含各


种各样的、可重用的交互对象,这些对象可用来构造复杂 的用户接口。



终端独立性。


一些窗口 管理程序工作在一大类终端和工作站上,


并且对应用程序隐藏了这些

终端和工作站之间的差别。


终端独立性增加了应用程序对各种各样的终端和工作站的 可移植


性。




6.2


Carrier Frequencies and Multiplexing


载波频率和多路复用



@ Computer


networks


that


use


a


modulated


carrier


wave


to


transmit


data


are similar to television stations that use a modulated carrier wave to


broadcast video.


modulated


已调制的



使用调制载波发送数据的计算机网络和利用调制载波广播视频信息的电视台相


类似。



The


similarities


provide


the


intuition


needed


to


understand


a


fundamental


principle:


similarity


相似性


intuition


直观



这一相似性给理解下述基本原理提供了启示:



Two or more signals that use different carrier frequencies can be


transmitted over a single medium simultaneously without interference.


signal


信号


simultaneously


同时地


interference


干扰




两个或多个使用不同载波频率的信号可以在单一介质上同时传输而互不干


扰。




@ To understand the principle, consider how television transmission


works.


为理解这一原理,考虑(有线)电视传输是如何工作的。



Each


television


station


is


assigned


a


channel


number


on


which


it


broadcasts a signal.


channel


频道



每个电视台都分配一个频道号,它在该频道上广播信号。



In fact, a channel


number is


merely


shorthand for the


frequency at which


the station's carrier oscillates.


shorthand


速记


oscillate


振荡



事实上


,


频道号就是电视台载波用的振荡频率的速记。



To


receive


a


transmission,


a


television


receiver


must


be


tuned


to


the


same


frequency as the transmitter.


tune to


调谐到


< p>
为接收一个频道传输,电视接收器必须调谐到与发送器相同的频率。



More important, a given city can contain many television stations that


all broadcast on separate frequencies simultaneously.


更重要的是,一个城市可以有许多电视台,它们彼此 在不同的频率上同时广播。



A receiver selects one to receive at any time.


一个接收器在任一时间选择接收其中一个。




@ Cable television illustrates that the principle applies to many


signals traveling across a wire.


有线电视这一例子说明了以上原理应用于许多信号在一根导线上同时传输的情


况。



Although


a


cable


subscriber


may


have


only


one


physical


wire


that


connects


to


the


cable


company,


the


subscriber


receives


many


channels


of


information


simultaneously.


虽然一个有线电视用户可能只有一根线连向有线电视公司,


但用 户可同时收到许


多频道的信息。



The


signal


for


one


channel


does


not


interfere


with


the


signal


for


another.


一个频道中的信号不会与另一频道中的信号相互干扰。




@ Computer networks use the principle of separate channels to permit


multiple communications to share a single, physical connection.


permit


允许



计算机网络使用分离频道的原理使多个通信共享单根物理连线。



Each sender transmits a signal using a particular carrier frequency.


每个发送器使用一个特定载波频率传输信号。



A receiver configured to accept a carrier at a given frequency will not


be affected by signals sent at other frequencies.


一个接收器被设置成接收给定频率的载波,


它将不会受其它频率信号的影响


(或


干扰)

< p>



All


carriers


can


pass


over


the


same


wire


at


the


same


time


without


interference.


所有载波可在同一时间通过同一导线而互不干扰。




Frequency Division Multiplexing


频分多路复用



@ Frequency division multiplexing(FDM) is the technical term applied


to a network system that uses multiple carrier frequencies to allow


independent signals to travel through a medium.


频分多路复用(


FDM


)是使用多个载波频率在一个介质中同时传输多个独立信号


的计算机网络系统术语。< /p>



FDM


technology


can


be


used


when


sending


signals


over


wire,


RF,


or


optical


fiber.


当通 过导线、


RF


或光纤发送信号时便可使用


FDM


技术。



Figure 6-1 illustrates the concept, and shows the hardware components


needed for FDM.



6-1


说明了这一概念并显示了

< p>
FDM


所需的硬件部件。




@ In


theory,


as


long


as


each


carrier


operates


at


a


different


frequency


than the others, it remains independent.


理论上,工作在不同频率上的载波将保持相互独立。



In


practice,


however,


two


carriers


operating


at


almost


the


same


frequency


or at exact multiples of a frequency can interfere with one another.


但实际上,两个频率相近或频率成整倍的载波会彼此干扰。



To avoid problems, engineers who design FDM network systems choose a


minimum separation between the carriers.


为了避免这些 问题,


设计


FDM


网络系统的工程师们 在各载波之间选择一个最起码

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-19 03:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/666639.html

(完整版)计算机专业英语教程(第5版)翻译完整版的相关文章

(完整版)计算机专业英语教程(第5版)翻译完整版随机文章