-
Act1-
Antonio's friend Bassanio
owes Antonio money but unable to repay his debts,
asks
Antonio for more money so he may
marry the wealthy and beautiful Portia and so pay
back his friend. Antonio has no money
to spare but tells Bassanio to use his good
name to try to get a loan. Bassanio
gets his loan of three thousand ducats from a
Jewish merchant named Shylock. The
price for not repaying the debt is high, namely
a pound of flesh from Antonio, but
Antonio is not worried. His ships and wealth come
back a month before the debt is due.
Jessica, Shylock's daughter plans to
elope with Lorenzo against her father's wishes.
Launcelot, Shylock's former servant
delivers to Lorenzo a letter from Jessica
explaining that Jessica will be waiting
at her house for Lorenzo and that she has taken
some of her father's jewels and gold as
well. Jessica escapes to live a new life as a
Christian and as the wife of Lorenzo.
Shylock is furious at having lost his daughter,
his gold and his precious jewels to a
Christian and knows that Antonio was partially
involved and swears revenge.
Bassanio arrives to court Portia who is
reluctant to never see Bassanio again should he
fail the casket challenge. Bassanio
takes the challenge, choosing correctly. Bassanio
will marry Portia and it is revealed
that Gratiano, Bassanio's friend, has fallen in
love
with Nerissa, Portia's maid and so
another marriage will also occur. Antonio now
stands to lose a pound of his flesh and
with it his life for helping Bassanio. Portia and
Nerissa leave Belmont on a secret
mission to save Antonio, disguising themselves as
men.
The Duke of
Venice attempts to convince Shylock to let Antonio
pay back Bassanio's
debt. But Shylock
refuses. Portia, now disguised as a man, defends
Antonio, claiming
that Shylock can take
only a pound of flesh and no more, a clearly
impossible task.
Furthermore accused of
murder, Shylock must become Christian and give
half his
property to Jessica when he
dies is reached. Gratiano meets Portia and gives
her
Bassanio's ring. Nerissa tells
Portia she too will get the ring of her husband.
Portia
decides to make both men regret
their rash action.
Portia and Nerissa
arrive back at Belmont before Bassanio, Antonio,
Gratiano and
their followers, all of
whom are unaware that it was Portia and Nerissa
who defended
them in Venice. Nerissa
and then Portia blame their husbands for giving
away their
wedding rings, an important
symbol of their love and loyalty to their two
wives. Much
comedy ensues as the two
men attempt to make excuses for this. Portia ends
Bassanio's and Gratiano's suffering by
producing a letter which explains their role in
Venice. The two men are embarrassed
that they could not even recognize their own
wives.
ACT1
—
安东尼奥的朋友巴萨尼奥欠安东尼奥的钱而无法偿还他的债务,
安东尼奥问更多
的钱,
所以他可能嫁给富人和美丽的波西亚等偿还他的朋友。
安东尼奥没有多余
的钱但告诉巴萨尼奥去使用他的名字好去贷款。
他从一个犹太商人名叫夏洛克他
的贷款三千块钱。
不清偿债务的价格很高,
即安东尼奥的一磅肉,
但安东尼奥并
不担心。他的船和财富回来之前的一个月到期的债务。
杰西卡,
夏洛克的女儿计划私奔洛伦佐反对她父亲的意愿。
兰斯洛特,
夏洛克的
以前的仆人把洛伦佐杰西卡的
一封信解释说,
杰西卡将在她房子里等着,
她和洛
伦佐已经采取了一些她父亲的珠宝和黄金一样好。
杰西卡逃到了新的生活作为
一
个基督徒和洛伦佐的妻子。
夏洛克是在失去了他的女儿大发雷
霆,
他的金和他的
一个基督徒珍贵的珠宝,知道安东尼奥部分参
与并发誓报复。
巴塞尼奥到法院鲍西娅不愿从未见到巴塞尼奥
再如果他失败了棺材的挑战。
巴萨
尼奥需要挑战,
正确选择。
巴塞尼奥愿意嫁给波西亚发现葛劳提阿诺,
巴萨尼奥
的朋友,爱上了尼瑞莎,波西亚的女仆,所以另一个婚姻也会发生。安东尼奥
现
在正在失去他的一磅肉和自己的生活帮助巴萨尼奥。
波西亚和
尼瑞莎在执行一项
秘密任务去救安东尼奥离开贝尔蒙特,伪装自己的人。
威尼斯试图说服夏洛克让安东尼奥偿还债务巴萨尼奥的公爵。
但夏洛克不予。
波
西亚,现在伪装成一个男人,为安东
尼奥辩护,声称夏洛克可以只有一磅肉,没
有更多的,显然是不可能的任务。此外,被指
控谋杀,夏洛克必须成为基督徒,
给他一半的财产给杰西卡当他死的时候了。
葛莱西安诺满足波西亚和巴塞尼奥的
戒指给她。
告
诉她她也会这样对她丈夫的环。
她决定让两人后悔自己的鲁莽的行
动。
波西亚和尼瑞莎来到贝尔蒙在巴萨尼奥,
安东尼奥,
葛劳提阿诺和他们的追随者,
他们都不知
道它就是波西亚和尼瑞莎捍卫他们在威尼斯。
莉莎和波西亚责怪丈夫
给了他们的结婚戒指,
他们的两个妻子的爱和忠诚的重要标志。
多喜剧发生在两
人试图为这个借口。
波西亚端和葛劳提阿诺
巴塞尼奥的痛苦的一封信,
解释他们
的生产在威尼斯的角色。两
人都尴尬,他们甚至不能认出自己的妻子。
Plot Overview
剧情概述
Antonio, a Venetian merchant, complains
to his friends of a melancholy
that he
cannot explain. His friend Bassanio is desperately
in need of
to court Portia, a wealthy
heiress who lives in the city of Belmont.
Bassanio asks
Antonio for a
loan in order to travel in style to Portia’s
Antonio agrees, but is unable to make
the loan himself because his own
money
is all invested in a number of trade ships that
are still at sea.
suggests that
Bassanio secure the loan
from one of
the city’s
and name Antonio as the
loan’s guarantor. In Belmont, Portia expresses
sadness over the terms of her father’s
will, which stipulates that she must
marry the man who correctly chooses one
of three caskets. None of
Portia
’s current suitors are
to her liking, and she and her lady
-in-
waiting,
Nerissa, fondly remember a
visit paid some time before by
Bassanio.
In Venice, Antonio
and Bassanio approach Shylock, a Jewish
moneylender, for a loan. Shylock nurses
a long-standing grudge against
Antonio,
who has made a habit of berating Shylock and other
Jews for
their usury, the practice of
loaning money at exorbitant rates of interest,
and who undermines their business by
offering interest-free loans.
Although
Antonio refuses to apologize for his behavior,
Shylock acts
agreeably and offers to
lend Bassanio three thousand ducats with no
interest. Shylock adds, however, that
should the loan go unpaid, Shylock
will
be entitled to a pound of Antonio’s own flesh.
Despite Bassanio’s
warnin
gs,
Antonio agrees. In Shylock’s own household, his
servant
Launcelot decides to leave
Shylock’s service to work for Bassanio, and
Shylock’s daughter Jessica schemes to
elope with Antonio’s friend
Lorenzo.
That night, the streets of Venice fill up with
revelers, and
Jessica escapes with
Lorenzo by dressing as his page. After a night of
celebration, Bassanio and his friend
Gratiano leave for Belmont, where
Bassanio intends to win Portia’s
hand.
安东尼奥,一个威尼斯商人,抱怨他的忧郁的朋友
,他无法解释。他
的朋友巴萨尼奥迫切需要钱法院鲍西娅,
一个
富有的女继承人生活在
贝尔蒙市。
他问安东尼奥的贷款来旅行的
风格来波西亚的地产。
安东
尼奥同意了,
但无法使贷款因为他自己的钱都投资在一个数量的贸易
船只仍然在海上。
安东尼奥认为,
巴萨尼奥获得贷款从一个城市的放
债
人,叫安东尼奥作为贷款的担保人。在贝尔蒙特,波西亚表示哀悼
她父亲的条款,其中规
定,她必须结婚的人,正确选择三个棺材。鲍
西娅的求婚者,不是她喜欢的,她和她的侍
女,尼莉莎,怀念访问了
前一段时间的巴萨尼奥。
在威尼斯,安东尼奥和巴萨尼奥的方法的一个犹太放债人夏洛克,,
一笔贷
款。
夏洛克护士对安东尼奥长期的怨恨,
他已经做了一个习惯,
指责他们的其他犹太人夏洛克和高利贷的借贷,以高额利息的做法,
谁破坏了他们的业务,
提供无息贷款。
虽然安东尼奥拒绝为
自己的行
为道歉,
夏洛克行为地提供借巴萨尼奥三千块钱不感兴
趣。
夏洛克说,
然而,要贷款逾期未付,夏洛克可以获得一磅安
东尼奥的自己的肉。
尽管巴萨尼奥的警告,安东尼奥同意。夏洛克自己的家庭,他的仆人
兰斯洛特决定离开夏洛克的服务工作,
巴萨尼奥,
夏洛克的女儿杰西
卡的计划跟安东尼奥的朋友洛伦佐。
那天晚上,
威尼斯的街道充满了
狂欢,和杰西卡洛伦佐通过他
的网页不化妆。晚上的庆祝活动后,他
和他的朋友葛劳提阿诺离开贝尔蒙特,
在巴萨尼奥打算赢得了波西亚
的手。
In Belmont, Portia welcomes the prince
of Morocco, who has come in an
attempt
to choose the right casket to marry her. The
prince studies the
inscriptions on the
three caskets and chooses the gold one, which
proves
to be an incorrect choice. In
Venice, Shylock is furious to find that his
daughter has run away, but rejoices in
the fact that Antonio’s ships are
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:世界各国地名中英文翻译对照
下一篇:(完整版)make的用法