关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中英文对照表示

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 22:15
tags:

-

2021年2月18日发(作者:flamenco)












































中英文对照表




请注意生产如下、


Pls attn for production as below



抽查、


MEIYUE




inspected



夹圈捆条扭皱不均、


puckering and twisting at armhole piping /




缝骨线阔窄、


uneven topstitch on seam






缝骨打褶、


pleated on seam




夹圈起皱、


fullness ar sleeve armhole insertion





缝骨起皱、


seam puckering






前幅、


front



后幅、


back




面料、


fadric


里料、


lining




后筒位不直,谷皱不平服、


back slit not straight,crooking





筒脚位长短、襟边有长短、


uneven placket length







后领筒位高低咀、


hi low back slit





襟边左右长短、襟脚圆角位不圆顺、


unbalance lapel length, lapel corner not smooth




前后幅脚边不平行、


front and back bottom not leveling




装领前领窝缩皱、领咀不圆顺凸咀、


puckering at front neck seam, neckband end not align neck seam




下级领脚扭皱不平服、


puckering at collar band






领圈位皱不平服、


Collar a wrinkle is not flat





领型样子不均匀、


coller shape sampie is not pressing





领尖左右长短不对称、


asymmetrical collar point





领尖角爆止口、领尖角歪咀、


broken seam at collar point, slanted collar





领贴不均、领圈不圆顺、


fullness at collar placket, poor neck shaped, poor collar setting (not smooth)




装介英凸咀、底贴反吐、


poor cuff setting (pointed out at seam), expose under layer at cuff





装后中拉链起(波浪)衫身偏紧、拉链尾转角位起皱



poor zipper setting on back body (wavy), too tight for wearing, puckering at zipper end





领边捆条扭皱不均、


neck piping twisted, torque on neck piping






装腰头裤身位缩皱、裤头咀位高低、


puckering under waist seam, hi-low waistband



装腰头裾身位缩皱、裾头咀位高低、


puckering under waist seam, hi-low waistband



/


左右侧骨长短(


+ -



1/2


寸、


uneven inseam / outseam length (+-) 1/2



内长有长短、


uneven length on inseam




车脚线阔窄、


toptitchs uneven width on bottom




脚间线落坑、


run off stitchs on botton





脚间线阔窄、


uneven top stitch at bottom




长短脚、


panel length uneven of bottom



脚位凹凸不平、


ugly hemming at bottom hemining (st curve side)



内浪骨位戚皱、脚口不平直没烫好、


puckering at rise seam, poor pressing at bottom (not leveling)





/


脚叉长短、


uneven bottom slit length



前筒起皱、


puckering on front placket




脚围细


3/4


寸至


1



Bottom width -3/4


腰围细


3/4



waist is small by 3






脚口不直(顺)


hem uneven/bottom uneven




高低脚、


hem not leveled





断线、


brocken stitches



烫工不佳起镱痕(烫过火)


pressing shine , (over pressing / hard pressing)




布疵、色纱、走纱、破洞、


fabric fault



, color yarn,



run off yarn,



broken hole






骨位间线驳线重线不佳、


poor repairing stitches on double stitching





面料有褶皱痕须烫好、


crease line / folding line must improve by pressin



腰驳幅位缩皱、


puckering at waist panel seam





腰缝起皱,


wrinkes at waistband facing




腰贴扭皱不平服,


waistdand is not laying smoothly with drag lines




骨位间线扭皱没烫好、


puckering on seam (poor pressing)







上术问题请及时改善,否则会影响出货、


Pls revise these problems /as above,or can shipout




跳线、


skipped stitches




线头、


thread end





飞毛欠干净




fly yarn not cleanliness



kate spade


进度表、


kate spade


progress chart,thanks.





eileen fisher


进度表、


eileen fisher


progress chart,thank






打褶、


pleated sewing





衫身起皱、



winkle in body






祥见尺寸表、


see table size





筒脚张开、


placket bottom spread open





驳线不良、


bad joined stitchches


间线不良、


improper top stitching



筒边钮门位不顺直、


bumpat plackket edge


长短筒、


uneven length of placket



面布车得太贴拉链难拉、


fabric too closed to zipper


、拉链起波浪、


zepper wavy


拉链谷皱、


zipper crock





领、


collar


领面松,


wrinkles at top collar


领面紧


top collar appears tight


领面起泡,


crumples atop collar



领不平衡(平服)


unbalance collar 3/


领不对称、


asymmetric colla


歪领、


uneven collar



上领凸咀、


nose on collar setting


烂领尖、


burst collar point




领窝起皱


two much ease on bogy after collar setting


领面凹凸不平、


tented collar




领歪斜欠圆顺、


poorly shaped ot round neck


领罗纹起波浪、


rid neck puckering



左右领宽不一致、


uneren coll


左右领圈不一致、


uneren collar point



底领里起皱、


wrinkles at collar band facing




底领外露,


collar band lean out of collar




左右前领咀形状不一样、


uneren lipel shapes



前领口常溶位太多、


too much easing at c.f neckli



领脚扭皱不平服、


collar band is twisting



后领中太紧、


collar too tight at cb




领及前领不平顺、


fullness at front collar and lapel



领装的不服帖不平顺、


neckline is not smooth



后领圈有高低、


high & liw back neck V


咀不正中、


notch v off center




前门领边不直、


edgr of front opening is crooked



front opening not stight




前门领贴在下摆处外露、


front facing exposed at bottom hem




前门领贴短于大身、


front opening facing is shorter than body



领圈拉松、


neck was stretched


突咀、


excess extension




袖和夹、


sleev&armhole


下级领咀爆止口、


collar stand end seam brcken




左右夹圈有溶位不平服、


puckering at left/ringt armhole



袖夹欠圆顺、


poorly shaped of roung armhole




右夹圈有拉松左右夹圈不对称、


too loose at right armhois uneren for left/right armgle




衣袖走后、


sleeve running to back


衣袖走前、


sleeve eunning to front



前袖骨拉松、


too loose at fronf sleeve seam


后袖骨过紧


too tight back sleeve seam




介英(克夫)装的不好


poor cuff setting /


省尖起泡,


crumples at dart point




袖底缝骨拉松、


underarm seam was stretched /


小肩起皱,


puckers at shoulders



袖孔不顺、


armhole setting not smooth /


袖隆起皱、


creases at underarm



袖顶缩拱不均有、


ease on sleeve cap is uneven


上袖打褶皱、


pleated seam on sleeve




前后幅(片)


fornt / back


谷钮筒、


placket bubbling




吊里、


hiking at back lining too short




前中拉链溶位太多、


curve at cf zip (too much fullness at cf zip)




前中拉链无溶位(引起拱起不平服)


curve at cf zipper because of no easing of zipper



拉链牙与边距太贴,导致拉链拉合困难、



tight clearance bctween the slider and the seam edge causing slider to operate with difficulty




坏拉链


non functioned zipper


漏拉链头、


missing zipper puller


拉链不能拉、


zipper not movable





后幅吊起




hiking at black /


前幅吊起、


hiking at front



里布太大、


lining too big


里布太短、


lining too short


里布小、


lining too small



里布太长、


lining too long



前后幅布纹不对称、


crain lines are not match at & back panel



/


左右前长不一致、


front length uneven





pocket




上下袋唇不均、


pocket welt is uneven




左右袋子装得高低不一致、


both pocket set uneven



装袋不平服、不够方正、


pocket not smoth/squared



贴袋圆角位不圆顺、


pocket corner not smooth and round



高低袋、


high-low pocket



位左右高低、


hi-low pocket





袋盖不居中、


pocket flap not centered ovev pocket




左右口袋形状不一致、


both pocket shapes art uneven




袋口有毛口、


pocket opening is fray /




口袋变形、


pocket shape distorted




包边(捆边)


binding


断线、


brocken stitches


跳线、


skip stitches





捆边扭曲不平顺、


piping is twisting and not smooth




捆边不均匀、


piping is uneven




缩褶、


pleeats


后腰缩褶碎不均、


uneven shriving at blck waist seam


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 22:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/666097.html

中英文对照表示的相关文章