-
和
*****************************CO.,
LTD.
**********
公司
AND
之
IMPORT AGENT SERVICE AGREEMENT
委托代理进口协议
2009/1/8
进口代理协议书
IMPORT SERVICE AGREEMENT
甲方:
乙方:
*
**
公司
*******Co.,Ltd
<
/p>
甲、乙双方本着平等互利、共同发展的原则,经友好协商,自愿签定本协议:
After
friendly
negotiations
between
the
Parties
and
according
to
the
“Tentative
Provisions
on
System
of
Foreign
Trade
Agency”
promulgated
by
the
former
PRC
Ministry
of
Economic
and
Trade, Party A and Party
B have reached the following agreement:
一
、
甲
p>
方
全
权
委
托
乙
方
代
理
进
口
产
< br>品
及
报
关
,
承
担
乙
方
按
照
其
指
p>
示
或
经
其
同
意
而
进
行
操
作
的
< br>一
切
后
果
。
Party A hereby appoints Party B as
Party A's import agent to provide import agent
services .
二、甲方应在实际进口之前将进口详
细计划告之乙方,并提供产品的品名、数量、重量、价格、产地、贸易国及
HS
编
码,以便乙方及时开始准备工作。甲方应保证上述资料完整准确,并做
到单货相符、单单相符、单证相符。若因甲方提
供信息有误或延迟而造成额外费用,甲方
应承担全部责任。
Party A shall
provide to Party B such detailed documents as the
bill of lading and list of Goods to be imported
indicating the
prices, quantity,
specifications, purposes and additional documents
as requested by the competent authorities on a
case by case
basis. Party A shall
immediately after arrival of the Goods at the port
provide the relevant documents to Party B. Party A
shall
instruct the exporter and ensure
that the exporter issues a proper and
complete set of customs clearance
documents such as
commercial invoices,
packing lists, bills of lading (or airway bills,
etc. to the effect that all documents are
consistent with each
other and that all
documents are consistent with the conditions of
the Goods. The customs clearance shall be made
according to
the facts. If it is found
that the documents are not consistent with the
Goods, Party A shall bear the relevant
liabilities.
三、
甲方应积极配合乙方做好通关手续(随时提供海关所需资料)
,并提供必要协助。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:Purchase Contract 进口合同中英文
下一篇:英文进口合同范本--