关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

意大利语的常见谚语(意英对照)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 15:41
tags:

-

2021年2月18日发(作者:点心)



意大利语的常见谚语(意英对照)





A




A buon intenditor poche parole.




English translation: Few words to the good listener.




Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient.




A caval donato non si guarda in bocca.




English translation: Dont look a gift horse in the mouth.




A chi dai il dito si prende anche il braccio.




English translation: Give them a finger and theyll take the arm.




Idiomatic meaning: Give them an inch and theyll take a mile.




A ciascuno il suo.




English translation: To each his own.




A confessore, medico e avvocato non tener il ver celato.




English translation: To confessor, doctor, and lawyer do not hide the truth.




A mali estremi, estremi rimedi.




English translation: Desperate times call for desperate measures.




A nemico che fugge, ponti doro.




English translation: For the enemy who escapes, golden bridges.




A ogni uccello il suo nido


è



bello.




English translation: To every bird, his own


nest is beautiful.




Idiomatic meaning: Theres no place like home.




A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa cariera.




English translation: Steal a little, go to jail. steal a lot, make a career of it.




A tutto c


è



rimedio, fuorch


è



alla morte.




English translation: There is a cure for everything except death.




Acqua cheta rovina i ponti.




English translation: Silent waters run deep.




Acqua passata non macina pi


ù


.




English translation: Thats water under the bridge.




Aiutati che Dio taiuta.




English translation: Help youself and God will help you.




Idiomatic meaning: God helps those who help themselves.




Al bisogno si conosce lamico.




English translation: A friend in need is a friend indeed.




Al contadino non far sapere quanto


è



buono il formaggio con le pere.




English translation: Dont let the farmer know how good cheese is with pears.




Ama il prossimo tuo come te stesso.




English translation: Love thy neighbor as thyself.




Ambasciator non porta pena.




English translation: Dont shoot the messenger.




Amico di tutti e di nessuno e tuttuno.




English translation: A friend to all and a friend to none is one and the same.




Avere le mani in pasta.















































English translation: To have a finger in the pie.



E



Eppur, si muove!




English translation: Nevertheless, it moves.




è



la gaia pioggerella a far crescer lerba bella.




English translation: Its the merry drizzle that makes grass grow fine.



G



Gli estremi si toccano.




English translation: Extremes meet.



I



Il bugiardo vuola buona memoria.




English translation: The liar needs a good memory.




Il meglio


è



nemico del bel bene.




English translation: The perfect is the enemy of the good.




Il mondo


è



bello perch


è



è



vario.




English translation: Viva la diff


é


rence!




Il primo amore non si scorda mai.




English translation: You never forget your first love.




Il riso abbonda in bocca degli sciocchi.




English translation: Laughter is abundant in the mouth of fools.




Il riso fa buon sangue.




English translation: Laughter is the best medicine.




Il silencio


è



doro e la parola


è



dargento.




English translation: Speech is silver, silence is golden.




Il tempo


è



denaro.




English translation: Time is money.





Il tempo guarisce tutti i mali.





English translation: Time heals all wounds.






Il tempo viene per chi sa aspettare.





English translation: All things come to those who wait.






In bocca al lupo.





English translation: Into the mouth of a wolf.





Idiomatic meaning: Break a leg!






In un mondo di ciechi un orbo


è



re.





English translation: In a world of blind people, a one-eyed man is king.








L


La


buona


moglie


fa


il


buon


h


translation:


A


good


wife


makes


a


good


husband.



La gatta frettolosa fece i gattini h translation: The hurried cat produced


blind kittens.


Idiomatic meaning: Haste makes waste.




La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le h translation: People in


glass houses should not throw stones.




La lingua non ha osso ma rompe h translation: The tongue has no bone


but it breaks bone.




La


moglie


è


la


chiave


di


h


translation:


A


good


wife


is


the


key


to


a


good


home.




La


pratica


vale


più


della


h


translation:


Experience


is


the


best


teacher.




La


prima


è


matrimonio,


la


seconda


compania,


la


terza


h


translation:


The


first


woman


you


marry


is


your


wife,


the


second


a


companion,


the


third


is


nonsense.




Labito non fa il h translation: The habit does not make the monk.


Idiomatic meaning: Clothes dont make the man.



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 15:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665508.html

意大利语的常见谚语(意英对照)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文