关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

绝望的主妇经典台词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 14:27
tags:

-

2021年2月18日发(作者:tzd)


绝望的主妇经典台词



101.


An


odd


thing


happens


when


we


die.


Taste,


touch,


smell,


and


sound


become


a


distant


memory,


but


our


sight


--ah,


our


sight


expands,


and


we


can


suddenly


see


the


world


we've left


behind


so


clearly. Of course,


most of what's visible to the dead could also be


seen by the living, if they'd only take the time to look.


我们死去以


后就会有奇 怪的事情发生,我们的感觉消失了,味觉、触觉和听


觉都成为遥远的回忆,但是我们的视 觉,它变得开阔了。我们能


突然把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

< br>当然,


大多数死人能


看见的世界,活着的人也能看清楚, 只要他们愿意花时间去看。




102. As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me:


the


beauty


that


waits


to


be


unveiled,


the


mysteries


that


long


to


be


uncovered. But people so rarely stop to


take a look, they just


keep


moving. It?s a shame really, there?s so much to see.



当我回头看看身后这个世界时;


我看的如此清晰。


有 那么多有待


发现的美丽;


和那么多有待揭幕的神秘;

< p>
但是人们很少会停下来


看上一眼。他们只是不停的往前走,这真的很遗憾。




。有那么


多值得一看的东西!




103. Y


es, I remember the world --every detail. And what I remember


most is how afraid I was. What a waste. Y


ou see, to live in fear is not


to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would


it do any good? Probably not. I understand now -- there will always


be those who


face their fears... and


there will always be those who


run away.



是的,


我记得这个世界的每一个细节;


而我记的最多的是我有多


害怕;真是浪费。你看,住在恐惧中并不是真正的活着!我希望


能告诉活在我 身后世界的人们这个道理,


但是会有用吗?可能并


不会。我现在 明白,总是会有人要面对他们的恐惧;也总有人会


选择逃避




104. When I was alive, I maintained many different identities --lover,


wife, and ultimately, victim. Y


es, labels are important to


the living.


They dictate how people see themselves.



当我活着 的时候,我保持着很多不同的身份


——


恋人,妻子,最


终是受害者。


是的,


这样那样的标签对于活着的 人们来说是很重


要的,因为它指示了人们怎么看待自己。




105.


People,


by


their


very


nature,


are


always


on


the


lookout


for


intruders. Trying to prevent those on the outside from getting in. But


there will always be those who force their way into our lives, just as


there will be those we invite in. But the most troubling of all will be


the


ones


who


stand


on


the


outside


looking


in...the


ones


we


never


truly get to know.



人本能都在寻找入侵者;


阻止别人从 外面闯入。


但总有些人强行


闯入我们的生活;正如那些被我们邀 请进入我们生活圈的人一


样。但最令人头疼的是;那些站在外面向里面偷窥的人;是一些


你根本无法去了解的人


~


< p>



Life


was


suddenly


full


of


possibilities,


not


to


mention


a


few


unexpected surprises.


生命充满了各种各样的可能,


还有一些意想


不到的惊喜。





The beauty


that waits


to be


unveiled, the


mysteries that long


to be


uncovered. But people so rarely stop to


take a look, they just


keep


moving. It's a shame really, there's so much to see.



有那么多待发现的美丽,


和那么有待揭幕的神秘。


但人们很少会


停下来 看一眼,他们只是不停地往前走。这真是令人遗憾,有那


么多丰富多采的事物等着去看啊 。




W


e


are


all


searching


for


someone,


that


special


person


who


will


provide


us


what's


missing


in


our


lives.


Someone


who


can


offer


companionship...or


assistance...or


security.


And


sometimes,


if


we


search


very


hard,


we


can


find


someone


who


provides


us...with


all


three. Y


es, we're all searching for someone, and if we can't find them,


we can only pray they find us.



我们一直在寻寻觅觅,


寻找 着一位能弥补我们生命中缺陷的与众


不同的人。


给予友谊,


或是帮助,


又或者是安全的人。


有些时候,


要是我们能努力地寻求,


我们甚至会找到能把以上三种东西都给


予我们的人。是的,我们都在寻觅着,如果我们一无所获,那只


能祈祝寿他们能找到我们。




W


e've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us


have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman.


There


are


those


who


have


humiliated


their


parents


and


those


who


have failed their children. Y


es, we've all made mistakes that diminish


us and those we love. But there is redemption if we try to learn from


those mistakes and grow.



在生活中,


我们都做过一些我们为之 羞愧的事情。


我们中一些人


爱错了男人,会错过合适的女人。有 使他们的父母丢脸的孩子,


有让他们的孩子失望的父母。是的,我们都会犯错,让爱我们 的


人离去。


但还是有挽回的机会,


只要 我们试着从这些错误中汲取


经验教训,从而成长。




Everyone enjoys a game of


make-believe now and then. Of course,


the


ways


in


which


we


play


can


vary


greatly.


Sometimes,


we


tell


ourselves work won't interfere with our


family life. Sometimes we


imagine certain relationships to be


more meaningful than they really


are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our


secrets aren't really all that terrible. Y


es, the game of make-believe is


a


simple


one.


Y


ou


start


by


lying


to


yourself.


And


if


you


can


get


others to believe those lies, you win.



每一个人总喜欢时不时地自欺欺人。


当然了,


我们每人的表达方


式不尽相同。


有时我们告诉自己我作不会影响家庭,


有时我们幻


想某段关系 比实际的有有意义。


有时我们会掩饰,


好像这样能安

< p>
慰自己我们的秘密并不是真的那么可怕。


是的,


自 欺欺人的游戏


很简单。


只要你说服自己谎言是真的。

< p>
要是你能可以让全世界相


信这是真的,那么你就是赢家。

< br>



The world is filled with


good fathers. How do we recognize


them?


They're


the


ones


who


are


missed


so


terribly


that


everything


falls


apart


in


their


absence.


They're


the


ones


who


love


us


long


before


we've even arrived. They're the ones who come looking for us when


we


can't


find


our


way


home.


Y


es,


the


world


is


filled


with


good


fathers.


And


the


best


are


the


ones


who


make


the


women


in


their


lives...feel like good mothers.



世间好爸爸到处都有。

< br>我们又如何辨认呢?他们不在身边时我们


会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未 出生前就深爱着我们,


他们在我们迷失回家的路时找到我们。


是 的,


世间处处有好父亲。


而最好的父亲就是那些能让生命中的女 人觉得自己是最好的母


亲的人。




Y


ou see, to live in fear is not to live at all. there will always be those


who face their fears...and there will always be those who run away.


< br>恐惧的生活根本不能算是生活。总有一些人勇于面对他们的恐


惧,但总有一些人会 选择逃避。




Sooner


or


later,


the


time


comes


when


we


all


must


become


responsible


adults


and


learn


to


give


up


what


we


want


so


we


can


choose to do what is right. Of course, a lifetime of responsibility isn't


always easy. And as the


years go on, it's a burden


that can become


too heavy for some to bear. But still, we try to do what is best, what


is good--But for those we love.



迟早,


我们都会成为有 责任心的成年人,


从而为正确学会了放弃。


当然,终其一生的责 任不会总是简单。随着岁月的流长,一些人


会不负重担。但是,我们依然尽力而为


——


为了我们所爱的人。




W


e all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring.


Sometimes


for


their


bravery.


Sometimes


for


their


goodness.


But


mostly


we


honor


heroes,


because


at


one


point


or


another,


we


all


dream


of


being


rescued.


Of


course,


if


the


right


hero


doesn't


come


along, sometimes we just have to rescue ourselves.



我们都有各种理由去尊敬英雄。


有的是因为英雄的胆识,


有的是


因为勇气, 有的是善良。但我们尊敬英雄的大部分原因,多多少


少是因为我们都幻想着被拯救。


当然,


要是真正的英雄没有出现,


有时,我 们就只有自我拯救了。




Everyone in the world needs someone they can depend on--be they


faithful


friends,


determined


advocates


or


a


loving


family.


But


occasionally


in


life,


the


people


who


we


thought


would


always


be


there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll


go to to get them back.



每一个人都需要依靠


— —


忠实的朋友,


坚定的拥护者或者是充满


爱意的家庭。但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去


了。真是那样的话,我 们就得为找回他们而走上漫漫长路。




Y


es, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they


can capture so much more. They can uncover hidden longing of men


who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets


of


the


most


ordinary


marriages.


Most


amazing


of


all,


cameras


can


quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even


know we had.



是的,照相机是用来捕捉画面的。但事实上,它能 捕捉到更多东


西。


它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴 望;


它能泄露


许多普通婚姻的天大的秘密;

最惊人的是,


相机可以在不知觉中


告知我们自己的梦想


——


我们从未意识到已拥有的梦想。




In


a


world


filled


with


darkness,


we


all


need


some


kind


of


light.


Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've


lost,


or


a


powerful


beacon


intended


to


scare


away


potential


monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth


of


ur


past...we


all


need


something


to


help


us


get


through


the


night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.



在一个黑暗的世界里,


我们都需要光明。


也许是一束让我们知道


怎么挽回失去的东西的光明,


也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的


灯塔;


又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相


……


我们都


需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。





106




The


search


for


power


begins


when


we're


quite


young.


As


children,


we're


taught


that


the


power


of


good


triumphs


over


the


power


of


evil.


But


as


we


get


older, we realize


that


nothing


is


ever


that of evil always remain.



权力的追求始于我们年少之时。

< p>
当还是孩子的时候,


我们就受到



邪不能胜正



的教育。但随着年龄的增长,我们意识到 没有单一


的事物。邪恶如影随行。




107




Competition , it means different things to different people. But


whether to


friendly rivalry, or fight to


the death . The end result is


the same . There will be winners, and there will be losers, Of course


the


trick


is


,


to


know


which


battles


to


fight,


you


see,


no


victory


comes without a price.



竞争因人而异,


但是 不管是友好竞争还是生死决斗,


结果总是相


同的


――


有赢家,也有输家。但是,诀窍是,懂得去参加什么样

的竞争。要知道,胜利都是用代价换来的。




108




there is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of


course,


not


everyone


feels


guilt


over


the


bad


things


they


do .


in


contrast


,


there


are


those


who


assume


more


than


their


share


of


the


blame


,


there


are


others


who


soothe


their


consciences


with


small


eggs of


kindness. or by telling


themselves their sins were justified.


Finally


there


are


the


ones


who


simply


vow


to


do


better


next


time.


And pray for forgiveness , some times there prayers are answered.



有一本流行的书告诉我们



每个人都是罪人



。当然 了,不是每个


人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。


相反的 ,


有些人认为


那应该比应受的谴责更多;


还有些人用他们善意的小事安抚他们


的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的 ;最后,有些


人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。有时,他们的

< p>
祈祷被回应了。




109




People


are


complicated


creatures.


On


the


one


hand


able


to


perform


great


acts


of


charity


,on


the


other


,


capable


of


the


most


underhanded


forms


of


betrayal,


it


is


a


constant


battle


that


rages


within


all


of


us


,because


the


better


angels


of


our


nature,


and


the


temptation


of


our


sinner


demons,


and


sometimes


the


only


way


to


ward off darkness, is to share a light of compassion.



人类是复杂的动物。一方面 ,表现着善心,另一方面,却又干阴


险地背叛。


我们都时常在天 性的本善与内心的恶魔之间挣扎。



时候,唯一能阻挡黑暗的方 法,就是闪耀怜悯的光辉。




110




trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous


freedom, but once


trust is lost , it can be impossible to recover, of


course ,the truth is we never know who we can trust


, those we ?re


closest


to


can


betray


us


,


and


total


strangers


can


come


to


our


rescue


,in


the


end,


most


people


decide


to


only


trust


themselves,


it


really way is the simplest way , to keep from getting burned.



信 任真是一件脆弱的东西,


一旦赢得了,


会提供给我们巨大的空< /p>


间。而一旦失去了,就不可能再恢复了。当然,事实上我们永远


不 知道我们能信任谁:


那些我们最亲近的人可能会背叛我们,


而< /p>


陌生人却能帮助我们。最后,大多数人决定只能信任他们自己。


这 的确是简单的办法,来防止引火上身。




111: W


e are all search for some one , the special person that who are


provide


us


are


missing


in


our


lives,


some


one


who


can


offer


compassion


ship,


or


resistance


or


security


,


and


sometimes


if


we


search very hard we can find someone who provide ourselves, with


all


three,


yes


for


all


searching


for


someone,


and


if


we


can?t


find


them , we can only pray, they will find us.



我们都在寻找一个人,


他能 带来我们生活中所缺少的东西:


有些


人能提供陪伴,

< p>
或是帮助,


或是安全。


有时候如果我们努力寻找,


我们能找到能同时提供以上三者的人。


是的,

< br>我们都在寻找一个


人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他会找到我们。< /p>




112




Death is inevitable, it?s a promise made to each of us at birth ,


but before that promise is kept, we all hope something will happen


to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the


anguish of


great loss, we all hope experience something that


makes


our


lives


meaningful,


but


the


sad


fact


is


not


all


lives


have


meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on


the


sidelines,


waiting


for


something


to


hap


pen


to


them,


before


it?s


too late.



死亡无法逃避 ,


那是上帝在我们一出生时就许下的诺言。


但是在


诺言兑现之前,


我们都希望会有些事情发生,


不管那 是浪漫激情、


养育孩子的快乐还是巨大损失的悲痛,


我们都希望 经历一些让生


命有意义的事情。但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一

< p>
些人只是天天坐视旁观,


等待着一些事情发生到他们身上

< br>――



还没太晚之前。




113




Sooner or later ,


the time comes when we all


must become


responsible adults, and learn


to


give


up what we want ,


So we can


choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , is


not


always


easy


,


and


as


the


years


go


on,


it?s


a


burden


that


can


become too heavy to bear , but still we try to do what is best, what is


good,


not only


for ourselves, but for


those we love,


yes ,sooner or


later


,


we


must


all


become


responsible


adults,


no


one


knows


this


better than the young man.



或早或晚,总有一天,我们都必须成为负责任的成 年人。学会放


弃我们想要的东西,那我们就能选择去做正确的事情。当然,要

< p>
做到一辈子负责任,不总是那么简单的。随着时间的流逝,对某


些人而言,


那将成为不能承受之重负。


但我们依然试图做得最好,


使它有利于,


不仅仅自己,


还有我们所爱的人。


是啊,


或早或晚,


我们都必须成为负责 任的成年人。没有人比年轻人更懂得这一


点。




114




It's


impossible


to


grasp


just


how


powerful


love


is


,


it


can


sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary


sacrifices


,it


can


force


decent


man


to


commit


darkest


deeds,


or


compel ordinary woman


to search


for


hidden truths, and long after


we are gone, love remains , burned into our memories, we all search


for lo


ve, but some of us , after we?ve found it ,wish we hadn't.



我们不能理解爱是如何的强大,


它能支持我们度过困难时光,< /p>



激励我们作出非同寻常的牺牲。


它能使 最正派的男人做出最黑暗


的事,


或促使普通的女人寻找隐藏的真 相。


在我们过世很久以后,


爱依然存在,深深刻在我们的记忆中 。我们都在寻找爱,但我们


中的一些人,在我们找到爱之后,宁愿希望没找到过。




115




Y


es , each new day in suburbia brings with it a new set of lies.


The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we


whisper


them


in


the


dark


to


ourselves,


telling


ourselves


we


are


happy


,


or


that


he


is


happy


,


that


we


are


change


,


or


that


he


will


change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or


that we can live without him , yes each night before we fall asleep ,


we


lie


to


ourselves


,


the


desperate


,desperate


hope


,


that


come


morning ,it will all be true



是的,新的一天的到来,总是伴随着一系列的谎言 ,其中最糟糕


的是那些自己用来骗自己的。在入睡之前,我们告诉自己,我们

< p>
很快乐,或者他很快乐;我们可以改变,或者他会改变。我们说


服自己带着 罪恶继续生活,


或者我们没有他也一样可以生活。


< p>
的,每天晚上在我们入睡之前,我们对自己说谎,近乎绝望、绝


望地希望着 。




116




Y


es


,everyone


love


the


scandal


,


no


matter


how


big


of


small ,after all , what could be more entertaining . that watching the


downfall of the high and mighty ? what could be more amusing ,than


the


public


exposure


of


hypocritical


sinners.


Y


es,


everyone


loves


a


scandal,


and


if


for


some


reason


,you


are


not


enjoying


the


latest


one…well ,the next one is always ar


ound the corner.



每个人都喜欢丑闻,或大或小。毕竟,有什么比看到别人从高 峰


跌倒低谷更令人愉快呢?有什么能比丑陋的隐私被公布于众更


另人感到有趣呢?是的,


每个人都喜欢丑闻,


如果因为某些原因


你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就要来临。




117




W


e all honor heroes for different reasons , sometimes for their


daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness,


but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all


dream


to


be


rescued


,of


course


if


the


right


heroes


doesn?t


come


along , sometimes we just have to rescue by ourselves .



我们都因为 各种各样的原因崇拜英雄:有时是因为他们敢于冒


险,有时是因为他们的勇敢,有时是因 为他们的善良。但是绝大


部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。当然,如果我


们盼望着的英雄没有出现,有时候,我们就必须自我拯救了。




118




Children come into the world with its own agendas, some to


brighten


our


days


,


some


to


test


our


patience


,


some


to


give


up


purpose , some to take care of


us ,


yes when they come , children


change everything. Especi


ally when they?re not invited.



孩子们带着他们的使命来到人世间:有些孩子来点亮我们的生


活,有些孩子来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有


些孩子则是来照顾我们自己。


是的,


当孩子来了之后他们改变了


一切,尤其当他们是不请自来的时候。




119




Y


es, life is a journey, one that is much better traveled with a


companion by our side. Of course, that companion can be just about


anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the


other


side


of


the


bed.


The


companion


can


be


a


mother


with


good


intentions...or


a


child


who's


up


to


no


good.


Still,


despite


our


best


intentions, some of us will lose our companions along the way. And


then


the


journey


becomes


unbearable.


Y


ou


see,


Human


beings


are


designed for many things, But loneliness isn't one of them.


< br>是的,生命如同旅程,最好能与人结伴同行。当然,不同的人都


会成为同伴:住在 街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子


成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。但是,尽 管我们有着最好的愿


望,有些人会在旅途中失去同伴,接着旅程就会令人无法忍受。


你看,人类能应对许多问题,但孤独并不在其中。




120




Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone


remembers


to


stop


and


smell


the


flowers.


Some


are


too


busy


worrying


about


the


future


or


mistakes


they've


made


in


the


past.


Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways


to


catch


someone


else.


Still,


there


will


always


be


a


few


who


remember


to


take


a


moment


and


appreciate


what


Spring


has


given


them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark,


brooding over everything they've lost.



每年,


春天都会来到韦斯特瑞街。< /p>


但并不是每一个人都会停下脚


步去欣赏风景。

有的人总是为未来或过去犯下的错误而担忧,



的人老在想 着逃脱或是追捕。


但有人还是依然会记得花些时间去


好好欣赏春 天给他们带来的礼物。


正如还有一些人,


宁愿坐在黑

< p>
暗中,埋怨着他们的所失。




121




The vow is simple, really. Those who take it promise


together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness


and


in


health,


to


honor


and


to


cherish,


for


saking


all


others


until


death do


us part.


es, the vow is simple. Finding someone worthy


of


such


a


promise


is


the


hard


part.


But


if


we


can,


that's


when


we


begin to live happily ever after.



发誓很简单,真的。人们许下诺言 :



无论好与坏,贫与富,病


痛与健康 ,不离不弃,相敬相爱,直到永远。



是的,誓言是简


单,


找到值得为其许下这个誓言的人才是困难的。


但要是我们找


到了,那就是从此幸福地生活在一起的故事的开始。



122




Nothing is forever. And the time comes when we all must say


goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken


for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us.


And


when


these


changes


finally


do


occur,


when


the


familiar


has


departed


and


the


unfamiliar


has


taken


its


place,


all


any


of


us


can


really do is to say hello and welcome.


没有什么事情是永恒的。


当时间到来,


我们不得不挥手告别 熟悉


的世界。告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。

当这些改变最终发生的时候,


当熟悉远离而陌生来临的时候,



们所能做到的,就是说声



你好, 欢迎






123-124




It's


an


odd


thing


to


look


back


on


the


world


,


to


watch


those I left behind. Each, in


her own way , so brave so determined,


and so very desperate , desperate to venture out, but afraid of what


she?ll


miss


when


she


goes.


Desperate


to


get


everything


she


wants,


even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to


be


perfect


again,


Although


she


realizes


their


never


really


was,


desperate for a better future, if she can find a way to escape her past ,


I am not only watch, I cheer them on , these amazing women, I hope


so much


that


they?ll find what


they?re looking for , but I


know not


all


them


will.


Sadly…


that?s


just


not


the


way


life


works,


not



everyone gets a happy ending.



回过头来注视这个世界,


注视我身后的这些人,


让我觉得很奇怪:


每个人都是那么勇敢坚定,


但又如此地不顾一切。


不顾一切地 想


要出走,


但又舍不得因为出走而失去的代价;


不顾一切想要得到


所有想要的东西,


即使他自己还不知 道到底要什么;


不顾一切地


想要生活重归完美,


尽管他意识到生活从未完美过;


不顾一切地


想要一个更 美好的未来,


欧办法能摆脱他的过去。


我不只是注视,


还为这些了不起的女人们加油,我真心希望她们能够心想事成。


但我知道 ,她们中不是每个人都称心如意。可惜的是,生活就是


这样,不是每个故事都有幸福的结 局。




W


e all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring.


Sometimes


for


their


bravery.


Sometimes


for


their


goodness.


But


mostly


we


honor


heroes,


because


at


one


point


or


another,


we


all


dream


of


being


rescued.


Of


course,


if


the


right


hero


doesn't


come


along, sometimes we just


have


to rescue ourselves.


我们都有各种


理由去尊敬英雄。有的是因为英雄的胆识,有的是因为 勇气,有


的是善良。


但我们尊敬英雄的大部分原因,

< p>
多多少少是因为我们


都幻想着被拯救。当然,要是真正的英雄没有出现,有 时,我们


就只有自我拯救了。



Control.


It's


extraordinary


the


tactics


people


employ


to


obtain


it.


Some


rely


on


deception,


while


others


engage


in


outright


trickery.


Then


there


are


those


who


resort


to


extorsion.


Why


do


we


fight


so


hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in


the hands of others. And what could be more dangerous?







控制, 人们为了得到它真实无所不为。有些人靠诡计,


有些人则用正直的把戏,


还有一些人则屈服于勒索,


我们为什么


这么拼命的想得 到控制呢?因为我们知道,


一旦失去了控制,



们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?




203




Everyone enjoys a


game of


make-believe now and


then. Of


course, the ways in which we play can vary


greatly. Sometimes we


tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes,


we


imagine


certain


relationships


to


be


more


meaningful


than


they


really


are.


Occasionally,


we


put


on


a


show,


as


if


to


convince


ourselves our secrets aren't really all that terrible. Y


es, the


game of


make-believe is a simple one. Y


ou start by lying to yourself... And if


you can get others to believe those lies, you win.



我们总是幻想某段关系,< /p>


比实际的更加美好和意义深远,


有时我


们 则掩饰不安,像是一切总在预料之中,并不那么可怕。自欺欺


人的游戏,人们乐在其中。 只要你说服自己谎言是真的,你就可


以让全世界都相信这是真的,然后得到想要的一切。




204




The world is filled with good fathers. How do we recognize


them?


They're


the


ones


who


are


missed


so


terribly


that


everything


falls apart in their absence. They're the ones who love us long before


we've even arrived. They're the ones who come looking for us when


we


can't


find


our


way


home.


Y


es,


the


world


is


filled


with


good


fathers.


And


the


best


are


the


ones


who


make


the


women


in


their


lives...feel like good mothers.



世间好爸爸到处都有。

< br>我们又如何辨认呢?他们不在身边时我们


会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未 出生前就深爱着我们,


他们在我们迷失回家的路时找到我们。


是 的,


世间处处有好父亲。


而最好的父亲就是那些能让生命中的女 人觉得自己是最好的母


亲的人。




205




Everyone in the world needs someone they can depend on--be


they


faithful


friends,


determined


advocates


or


a


loving


family.


But


occasionally


in


life,


the


people


who


we


thought


would


always


be


there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll


go to to get them back.



每一个人都需要依靠


——


忠实的朋友,


坚定的拥护者或者是充满


爱意的家庭。但有时候,我们以为会永远守护 着我们的人,离去


了。真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

< p>



207




Y


es, cameras are tools designed to capture images. But in truth,


they can capture so much more. They can uncover hidden longing of


men who should


no longer care. They can reveal the extraordinary


secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras


can


quietly


and


clearly


reveal


to


us


our


dreams-- dreams


we


didn't


even know we had.


是的,照相机是用来捕捉画面的。但事实上,它能捕捉到更多东


西。


它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;


它能泄露

许多普通婚姻的天大的秘密;


最惊人的是,


相机可以在不知 觉中


告知我们自己的梦想


——


我们从未 意识到已拥有的梦想。




208




In a world filled with darkness, we all need some kind of light.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 14:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665384.html

绝望的主妇经典台词的相关文章