关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新概念英语2 课文及翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 12:31
tags:

-

2021年2月18日发(作者:watchman)


v1.0


可编辑可修改


新概念英语第


2


册课文



1 A private conversation


私人谈话



Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very


interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind


me.


They


were


talking


loudly.


I


got


very


angry.


I


could


not


hear


the


actors.


I


turned


round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention.


In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I


said angrily.


'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private


conversation!'



< /p>


上星期我去看戏。我的座位很好。发挥是很有趣的。我不喜欢它。一青年男子与一年轻


女子坐在我的身后。他们在大声地说话。我很生气。我听不见演员。我转过身。我看着那个< /p>


男人和女人生气。他们没有注意。最后,我忍不住了。我又一次转过身去。


”我不能听到一


个字!


”我愤怒地说。


”这不关你的事,


”那男的毫不客气地说。


”这是私人 间的谈话!





2 Breakfast or lunch


早餐还是午餐



It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until


lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark


outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone


rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to


see you.'


'But I'm still having breakfast,' I said.


'What are you doing' she asked.


'I'm having breakfast,' I repeated.


'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late It's one o'clock!'




它是星期日。


在星期天我是从来不早 起。


有时我要一直躺到吃午饭的时候。


上周日我起


1


1



v1.0


可编辑可修改



床很晚。


我看着窗外。


它是黑暗的外面。


< br>多好的一天!



我的思想。


”< /p>


又下雨了。



正在这时,


电话铃响了。


是我姑母露西打来的。



我刚下火车,



她说。



我来看你。



“但我还在吃早饭,



我说。


”你干什么呢。她问。


”我正在吃早饭,


”我又说了一遍。


”我亲爱的,


”她说。


”你总是


起得这么晚吗现在已经一 点了!





3 Please send me a card


请给我寄一张明信片



Postcards


always


spoil


my


holidays.


Last


summer,


I


went


to


Italy.


I


visited


museums


and


sat


in


public


gardens.


A


friendly


waiter


taught


me


a


few


words


of


Italian.


Then


he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday


I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards


to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought


thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single


card!




明信片总是破坏我的假期。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,然后坐在公园


里。一位好客的服务员教了我几句意大利语。


然后他借给我一本书。我读 了几行,


但一个字


也不懂。我每天都想着明信片的事。


假期过得真快,可我还没有给我的朋友寄卡片。在最后


一天我做了一个重 大的决定。


我起得很早,


买了三十七张明信片。


我花了一整天在我的房间,


但我没有写一张卡片!




4 An exciting trip


激动人心的旅行



I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has


been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and


he


has


already


visited


a


great


number


of


different


places


in


Australia.


He


has


just


bought an Australian car and has gone to Alice


springs, a small town in the centre


of


Australia.


He


will


soon


visit


Darwin.


From


there,


he


will


fly


to


Perth.


My


brother


has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting.




2


2



v1.0


可编辑可修改


< p>
我刚刚收到弟弟的来信,提姆。他在澳大利亚。他有六个月了。提姆是一个工程师。他


是一家大公司工作,


他已经访问了许多不同的地方在澳大利亚。


他刚买了一辆汽车和澳大利


亚已经向爱丽丝斯普林斯,一个小镇的中心,澳大 利亚。他将很快访问达尔文。从那里,他


再飞往珀斯。我兄弟从来没有出过国,因此他觉 得这次旅行非常激动。




5 No wrong numbers


无错号之虞



Scott


has


a


garage


in


Silbury


and


now


he


has


just


bought


another


garage


in


Pinhurst.


Pinhurst


is


only five


miles


from


Silbury,


but


Mr.


Scott


cannot


get


a


telephone


for


his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried


the


first


message


from


Pinhurst


to


Silbury.


The


bird


covered


the


distance


in


three


minutes.


Up


to


now, has


sent


a


great


many


requests


for


spare


parts


and


other


urgent


messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private


'telephone' service.




杰姆斯先生在锡尔伯里有一个汽车修理厂史葛,


现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修


理厂。


只从炽 热玻璃的五英里,


但史葛先生未能为他新的汽车修理部得到一个电话机,


所以


他买了十二只鸽子。昨天,鸽子把第一封信从。鸟覆盖的距离在三分钟。到 目前为止,史葛


先生发送了大量索取备件的信件和其他紧急信息从一个地方到另一。


就这样,


他开始自己的


私人电话服务。




6 Percy Buttons< /p>


珀西


.


巴顿斯



I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my


door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar


stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the


beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour


told


me


about


him.


Everybody


knows


him.


His


name


is


Percy


Buttons.


He


calls


at


every


house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.




3


3



v1.0


可编辑可修改


< p>
我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门。他问我要一顿饭和一杯啤酒。


作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,唱起了歌。我给了他一顿饭。他吃的食物和喝啤酒。然


后他把一块奶酪放在口袋里,走了。后来的一位邻居告诉了我他的情况。每个人都知道他。


他的名字叫佩尔西。他这条街上的每户每月一次,而且总是要一顿饭和一杯啤酒。

< p>



7 Too late


为时太晚



The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They


were


expecting


a


valuable


parcel


of


diamonds


from


South


Africa.


A


few


hours


earlier,


someone


had


told the


police


that


thieves would


try


to steal


the


diamonds.


When


the


plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while


others


were


waiting


on


the


airfield.


Two


men


took


the


parcel


off


the


plane


and


carried


it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door,


two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of


stones and sand!





飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非钻石的贵重包裹。几个

< br>小时前,有人告诉警察,小偷想偷钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一部分


则等在停机坪。


两个男人带着包裹下了飞机,


进了海关 。


当两个侦探把住门口,另外两个打


开包裹。令他们吃惊的是, 那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!




8 The best and the worst


最好的和最差的



Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters


for


'The


Nicest


Garden


Competition'


each


year,


but


Joe


wins


every


time.


Bill


Frith's


garden


is


larger than


Joe's. Bill


works


harder


than


Joe


and


grows


more


flowers


and


vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has


built


a


wooden


bridge


over


a


pool.


I


like


gardens


too,


but


I


do


not


like


hard


work.


Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize


for the worst garden in the town!



4


4



v1.0


可编辑可修改




乔·桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都参加每 年举办的最佳花园竞赛,


而每次都是乔获胜。比尔弗里斯的花园比乔。比尔比乔工作努力 ,种植了更多的花和蔬菜,


但乔的花园更有趣。他修筑了一条条整洁的小路,池塘上架了 一座小木桥。我也喜欢花园,


但是我不喜欢辛苦的工作。每年的花园竞赛我也参加,我总 因是镇上最差的花园!




9 A cold welcome


冷遇



On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year


and


a


large


crowd


of


people


had


gathered


under


the


Town


Hall


clock.


It


would


strike


twelve


in


twenty


minutes'


time.


Fifteen


minutes


passed


and


then,


at


five


to


twelve,


the


clock


stopped.


The


big


minute


hand


did


not


move.


We


waited


and


waited,


but


nothing


happened. Suddenly someone shouted. 'It's two minutes past twelve! The clock has


stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the


New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing.




在星期三的晚上,


我们去了市政厅。


这是一年的最后一天,


一大群人聚集在市政厅的大


钟。它将十二在二十分钟的时间。十五分钟过去了,然后,在五至十二,钟停了。大分针不

< p>
动了。我们等了又等,但是什么都没发生。突然有人喊道。


”这是两分钟过 去十二!那钟已


经停了!


”我看了看我的手表。这是真的。大钟 拒绝欢迎新年。在那一刻,大家开始又是笑。




10 Not for jazz


不适于演奏爵士乐



We


have


an


old


musical


instrument.


It


is


called


a


clavichord.


It


was


made


in


Germany


in 1681. Our clavichord is kept in the living room. It has belonged to our family


for


a


long


time.


The


instrument


was


bought


by


my


grandfather


many


years


ago.


Recently


it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too


hard


and


two


of


the


strings


were


broken.


My


father


was


shocked.


Now


we


are


not


allowed


to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.




我们有件古乐 器。它叫击弦古钢琴。它是德国制造的


1681


。我们的这架古 钢琴存放在起


5


5



v1.0


可编辑可修改


< p>
居室里。


它属于我们家很长时间。


这件乐器是我祖 父在很多年以前买的。


可它最近被一个客


人。她用它来弹奏爵士 乐!她击键太猛,损坏了两根琴弦。我父亲大为震惊。现在是不让我


们碰它。它正在修理 我父亲的一个朋友。




11 One good turn deserves another


礼尚往来



I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a


lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary,


but he always borrows money from his friends and never pays it back. Tony saw me


and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he


was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the


money immediately. 'I have never borrowed any money from you,' Tony said, 'so now


you can pay for my dinner!'




我正在一家饭馆吃饭,托尼·斯梯尔走了进来。托尼曾在一家 律师事务所工作,而现在


正在一家银行。他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从 来不还。托尼看见了我,就


走过来和我坐到一张桌子前。他从未向我借过钱。

< p>
当他吃饭时,我提出向他借二十英镑。让


我惊讶的是,他立刻把钱给了我。


”我还从未向你借过钱,


”托尼说道,


“所以现在你可以替


我付饭钱了!





12 Goodbye and good luck


再见,一路顺风



Our


neighbour,


Captain


Charles


Alison,


will


sail


from


Portsmouth


tomorrow.


We'll


meet


him


at


the


harbour


early


in


the


morning.


He


will


be


in


his


small


boat,


Topsail.


Topsail is a famous little boat. It has sailed across the Atlantic many times.


Captain Alison will set out at eight o'clock, so we'll have plenty of time. We'll


see his boat and then we'll say goodbye to him. He will be away for two months.


We


are


very


proud


of


him.


He


will


take


part


in


an


important


race


across


the


Atlantic.





我们的邻居,查尔斯艾丽森船长明天将从朴茨茅斯启航。 我们将在港口见到他在清晨。


6


6



v1.0


可编辑可修改


< p>
他将在他的小船,上桅帆。这是有名的小艇。


它已经多次横渡大西洋。


艾丽森船长将于八点


启航,因此我们有充裕的时间。我们将参观他的 船,然后和他告别。他要离开两个月。我们


真为他感到自豪。他将参加一次重大的横渡大 西洋的比赛。




13 The Greenwood Boys


绿林少年



The Greenwood


Boys


are


a


group


of


pop


singers.


At


present,


they


are


visiting


all


parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by


train


and


most


of


the


young


people


in


the


town


will


be


meeting


them


at


the


station.


Tomorrow


evening


they


will


be


singing


at


the


Workers'


Club.


The


Greenwood


Boys


will


be staying for five days. During this time, they will give five performances. As


usual, the police will have a difficult time. They will be trying to keep order.


It is always the same on these occasions.




绿林少年是一个流行歌曲演唱。目前,他们正在全国各地巡回演出。明天他们将到达这里。< /p>


他们将乘火车来,


大多数镇上的年轻人会到车站迎接他们。


明晚他们将在工人俱乐部。


绿林


少年准备在此 逗留五天。在这期间,他们将演出五场。如往常一样,警察的日子将不好过。


他们将设法 维持秩序。它始终是相同的在这些场合。



14 Do you speak English


你会讲英语吗



I had an amusing experience last year. After I had left a small village in the


south of France, I drove on to the next town. On the way, a young man waved to me.


I stopped and he asked me for a lift. As soon as he had got into the car, I said


good morning to him in French and he replied in the same language. Apart from a


few


words,


I


do


not


know


any


French


at


all.


Neither


of


us


spoke


during


the


journey.


I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly,


you speak English' As I soon learnt, he was English himself!'




< p>
去年我有过一次有趣的经历。在我离开法国南部的小村庄,我继续驶往下一个城镇。途


中,一个青年人向我招手。我停了下来,他要求搭便车。他刚一上车,我就用法语向他问早

< p>
7


7



v1.0


可编辑可修改



上好,


他也用同样的语言回答。


除了几个单词外,


我根本不会 法语。在旅途中我们都没有说


话。就要到达那个镇时,那青年突然开了口,慢慢地,


“你会讲英语吗”我很快了解到,他


自己就是个英国人!

< p>




15 Good news


佳音



The secretary


told


me that


Mr.


Harmsworth


would


see me.


I


felt


very


nervous when


I went into his office. He did not look up from his desk when I entered. After I


had sat down, he said that business was very bad. He told me that the firm could


not


afford


to


pay


such


large salaries.


Twenty


people


had


already


left.


I


knew


that


my turn had come.


',' I said in a weak voice.


'Don't interrupt,' he said.


Then he smiled and told me I would receive an extra thousand pounds a year!





秘书告诉我说哈姆斯沃斯先生要见我。当我走进他的办公室时,我感到很紧张。当他没有


抬头看他的桌上我进入。


待我坐下后,他说生意很不好。


他还告诉我,


公司支付不起这么大


的工资开支 。二十人已经离开了。我知道这次该轮到我了。



哈姆斯沃斯先 生,


”我用微弱的


声音说。


”不要打断 我的话,


”他说。然后他微笑着告诉我,我每年将得到一个!




16 A polite request


彬彬有礼的要求



If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.


You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not


always


happen.


Traffic


police


are


sometimes


very


polite.


During


a


holiday


in


Sweden,


I


found


this


note


on


my


car:


'sir,


we


welcome


you


to


our


city.


This


is


a



Parking


area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This


note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to


obey it!




8


8



v1.0


可编辑可修改




如果你把汽车停错了地方,


交通警察 很快就会发现。


你将非常荣幸,


如果他让你不用票。

< p>
然而,这并不总是发生。交通警有时也很客气。在瑞典度假期间,我在我的车子:

< br>“先生,


欢迎您光临我们的城市。这是一个“禁止停车”的地区。你会喜欢这里的 生活,如果你留意


我们街上的标牌。谨此提请注意。


”如果你收 到这样的请求,你不可能不服从!






17 Always young


青春常驻



My


aunt


Jennifer


is


an


actress.


She


must


be


at


least


thirty-five


years


old.


In


spite


of


this,


she


often


appears


on


the


stage


as


a


young


girl.


Jennifer


will


have


to


take


part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play,


she


must


appear


in


a


bright


red


dress


and


long


black


stockings.


Last


year


in


another


play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone


ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible


to be grown up!'





我的珍妮佛姨妈是一位女演员。她必须至少三十五岁。尽管如 此,她却常在舞台上扮演小


姑娘。珍妮佛将要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一 个十七岁的女孩。在剧中,她


必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个 剧时,她不得不穿短袜和光明,


红色的连衣裙。如果有人问起她有多大年纪,她总是回答 说,


“亲爱的,那一定是可怕的是


长大了!




18 He often does this


他经常干这种事!



After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a


chair


beside


the


door


and


now


it


wasn't


there!


As


I


was


looking


for


it,


the


landlord


came in.


'Did you have a good meal


'Yes,


thank


you,'


I


answered,


'but


I


can't


pay


the


bill.


I


haven't


got


my


bag.'


The


landlord


smiled


and


immediately


went


out.


In


a


few


minutes


he


returned


with


9


9



v1.0


可编辑可修改



my bag and gave it back to me.


'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken in into the garden. He often does


this!'





我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我把它放在 门边的椅子上,现在不在那


里!当我正在寻找时,酒店老板走了进来。

< br>”你吃得好吗”他问。


”是的,谢谢你,


”我回答,


“但我不能付账单。我没有得到我的包。


”酒店老板笑了笑,马上走 了出去。几分钟后,他


拿着我的包回来了,把它还给了我。


”我 很抱歉,


”他说。


”我的狗把它弄到花园。他经常干

< p>
这种事!





19 Sold out


票已售完



'The play may begin at any moment,' I said.


'It may have begun already,' Susan answered.


I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please' I asked.


'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.


'What a pity!' Susan exclaimed.


Just then, a man hurried to the ticket office.


'Can I return these two tickets' he asked.


'Certainly,' the girl said.


I went back to the ticket office at once.


'Could I have those two tickets please' I asked.


'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance.


Do you still want them'


'I might as well have them,' I said sadly.





“也许已经开演了,


”我说。


”也许已经开演了,< /p>


”苏珊回答说。我匆忙赶到办公室。


”我


可以买两张票吗”我问。


”对不起,我们已经卖完了,


”姑娘说 。


”真遗憾!


”苏珊大声地说。


就在这 时,一个男子匆匆奔向售票处。


”我可以退掉这两张票吗”他问。


”当然,


”那女孩说。


10


10



v1.0


可编辑可修改



我又回到售票处。


”这两张票给我行不行。我问。


”当然可以,


”那姑娘说,


“但这是下星期三


的演出。你还想要吗”我还不 如他们,


”我沮丧地说。




20 One man in a boat


独坐孤舟



Fishing


is


my


favourite


sport.


I


often


fish


for


hours


without


catching


anything.


But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish,


they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything --


not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go


home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste


of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested


in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!




< br>钓鱼是我最喜欢的运动。我经常一钓数小时却一无所获。但这并不使我烦恼。有些垂钓

者就是不走运。


他们往往鱼钓不到,


却钓上来旧靴子和垃圾 。


我甚至不幸运。我什么东西也


未钓到过——就连旧靴子也没有 。在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。


”你必须放


弃钓 鱼!


”我的朋友说。


”这是浪费时间。


”然而他们没有认识到重要的一点。我并不是真的


对钓鱼有兴趣。我感兴趣的只是坐在船 上什么都没做!




21 Mad or not


是不是疯了



Airplanes are slowly driving me mad. I live near an airport and passing planes


can be heard night and day. The airport was built years ago, but for some reason


it could not be used then. Last year, however, it came into use. Over a hundred


people must have been driven away from their homes by the noise. I am one of the


few people left. Sometimes I think this house will be knocked down by a passing


plane. I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined


to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right.





飞机正在慢慢地把我逼疯了。 我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳。机场是许


11


1 1



v1.0


可编辑可修改



多年前建的,但由于某 种原因当时没有能够使用。去年,然而,它开始使用。超过一百的人


肯定是被噪音逼得离 家远去。


我是少数留下来的人中的一个。


有时我觉得这房子就要 被一架


飞过的飞机撞倒。


有人曾向我提供一大笔钱走了,


但我决定留在这儿。


大家都说我肯定是疯


了, 也许他们说的是对的。




22 A glass envelope


玻璃信封



My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own


age in Holland. Last year, we were travelling across the Channel and Jane put a


piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle


into the sea. She never thought of it again, but ten months later, she received


a


letter


from


a


girl


in


Holland.


Both


girls


write


to


each


other


regularly


now.


However,


they


have


decided


to


use


the


post


office.


Letters


will


cost


a


little


more,


but


they


will certainly travel faster.





我的女儿,简,从来没有想过会收到一封来自荷兰同龄女孩。去年,当我们横渡英吉利海


峡时,


简把一张写有姓名和地址的纸放进一个瓶子。


她 把瓶子扔到海里。


她再也没有想过它,


但是十个月后,


她收到了一封来自荷兰的女孩。现在两个女孩经常给对方写信。然而,


他 们


还是决定利用邮局。这样会稍微多花点钱,但肯定是快得。




23 A new house


新居



I had a letter from my sister yesterday. She lives in Nigeria. In her letter,


she said that she would come to England next year. If she comes, she will get a


surprise. We are now living in a beautiful new house in the country. Work on it


had begun before my sister left. The house was completed five months ago. In my


letter, I told her that she could stay with us. The house has many large rooms and


there is a lovely garden. It is a very modern house, so it looks strange to some


people. It must be the only modern house in the district.




12


12



v1.0


可编辑可修改




我收到我妹妹的一封信昨天。她住在尼日利亚。在她的信 中,她说她明年将到英国来。


如果她来,


她会大吃一惊。


我们的国家现在是生活在一个美丽的新房子。


这栋房子在我姐姐


离开之前。房子是五个月前完工。在我的信中,我告诉她,她可以和我们住在一起。这栋房


子里有许多房间,


还有一个漂亮的花园。


这 是一个非常现代化的住宅,


因此在有些人看来很


古怪。它必须是 这个地区唯一的一栋现代化住宅。




24 If could be worse


不幸中之万幸



I


entered


the


hotel


manager's


office


and


sat


down.


I


had


just


lost


$$50


and


I


felt


very upset. 'I left the money in my room,' I said, 'and it's not there now.' The


manager was sympathetic, but he could do nothing. 'Everyone's losing money these


days,'


he


said.


He


started


to


complain


about


this


wicked


world


but


was


interrupted


by


a


knock


at


the


door.


A


girl


came


in


and


put


an


envelope


on


his


desk.


It


contained


$$50. 'I


found


this


outside


this


gentleman's


room,'


she


said.


'Well,'


I


said to


the


manager, 'there is still some honesty in this world!'





我走进饭店经理的办公室,坐了下来。我刚刚丢了


50


英镑,感到非常烦恼。


”我把钱放


在房间里,< /p>


”我说,


“可现在没有了。


”经理深表同 情,但却无能为力。


”现在大家都在丢钱,


< br>他说。


他开始抱怨起这个邪恶的世界,但却被敲门声打断了。

一个姑娘走了进来,


把一个信


封放在了他桌上。它包含了< /p>


50


美元。


”我先生的房门外发现了,< /p>


”她说。


”好吧,


”我对那位

< p>
经理说,


“这世界上还是有诚实可言的!





25 Do the English speak English


英国人讲的是英语吗



I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did


not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very


carefully,


but


very


clearly


as


well.


The


porter,


however,


could


not


understand


me.


I repeated my question several times and at last he understood. he answered me,


but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke


slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that!


13


13



v1.0


可编辑可修改



The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I


understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each


person


speaks


a


different


language.


The


English


understand


each


other,


but


I


don't


understand them! Do they speak English





我终于到达了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去 旅馆的路,所以我问了一个搬


运工。我不仅讲英语非常认真,但很清楚的。搬运工,然而 ,看不懂我。我把问题重复了好


几遍,他终于明白了。他回答了,但他讲得既不慢也不清 楚。


”我是个外国人,我说。于是


他说得慢了,但是我不懂他。 我的老师从来不那样讲英语!搬运工和我互相看了看,笑了。


然后他说了一些话,我理解 它。


”你会很快学会英语的!


”他说。我想知道。在英国,人们 各


自说着一种不同的语言。英国人彼此了解,可我却不懂他们的!他们说的是英语吗




26 The best art critics


最佳艺术评论家



I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they


understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course,


many


pictures


are


not


'about'


anything.


They


are


just


pretty


patterns.


We


like


them


in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children


often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My


sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not.


She came into my room yesterday.


'What are you doing' she asked.


'I'm


hanging


this


picture


on


the


wall,'


I


answered.


'It's


a


new


one. Do


you


like it'


She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but


isn't it upside down'


I looked at it again. She was right! It was!





我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术。他们总是告诉你一幅< /p>


14


14



v1.0


可编辑可修改


< p>
画的。


当然,有很多画是什么意思也没有的。


他们 只不过是漂亮的图案。我们喜欢它们就像


我们喜欢漂亮的窗帘布。


我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画。


他们观察到的

东西更多。


我的妹妹只有七岁,


但她总能说出我的画是好还 是不好。


昨天她到我房里来了。



你干 什么呢。她问。


”我把这幅画挂到墙上,我回答。


”这是一个新 的。你喜欢吗。她用挑剔


的目光看了一会儿。


”这都是正确的,


”她说,


“但这不是颠倒的吗”我又看了看。她是对的!


这是!



27 A wet night


雨夜



Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As


soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry


and


the


food


smelled


good.


After


a


wonderful


meal,


they


told


stories


and


sang


songs


by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they


put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and


comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke


up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their


sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a


stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then


flowed right under their tent!





在下午晚些时候,


男孩子们把帐篷搭在一个领域中。


一 旦这是,


他们在篝火上烧起了饭。


他们都饿了,而且食物闻起来 很香。一顿美餐之后,他们讲故事、唱歌的篝火。但过了些时


候开始下雨了。孩子们感到 累了,所以他们扑灭了火,爬进了帐篷。睡袋既暖和又舒适,所


以他们都睡得很香。在半 夜里,两个男孩醒来了,开始喊。帐篷里全是水!他们全都跳出睡


袋,跑到外面。雨下得 很大,他们发现地上已经形成了一个流。那小溪弯弯曲曲穿过田野,


然后正好从他们的帐 篷!



28 No parking


禁止停车



Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. he has


just


bought


a


new


house


in


the


city,


but


ever


since


he


moved


in,


he


has


had


trouble


15


15



v1.0


可编辑可修改



with cars and their owners. When he returns home at night, he always finds that


someone has parked a car outside his gate. Because of this, he has not been able


to get his own car into his garage even once. Jasper has put up 'No Parking' signs


outside his gate, but these have not had any effect. Now he has put an ugly stone


head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him


what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon. jasper hopes that she


will


turn


cars


and


their


owners


to


stone.


But


none


of


them


has


been


turned


to


stone


yet!





怀特是那些少有的相信古代神话的人。他刚在城里买了一幢新房子,但自从搬进去,就< /p>


和汽车及车主们。当他夜里回到家时,总是发现有人把车停在他的门外。因为这个,他甚至


一次也没能把自己的车开进车库。贾斯珀把几块“禁止停车”


的 牌子挂在大门外面,但没有


任何效果。


现在他把一个丑陋的石雕 头像放在大门。


这是我见过的最丑陋的一张脸。


我问他


那是什么,


他告诉我那是蛇发女怪美杜莎,


戈耳 戈。


贾斯珀希望她把汽车和车主们都变成石


头。但没有一个变成 石头!




29 Taxi!


出租汽车



Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service. The


'taxi' is a small Swiss aeroplane called a 'Pilatus Porter'. This wonderful plane


can carry seven passengers. The most surprising thing about it, however, is that


it


can


land


anywhere:


on


snow,


water,


or


even


on


a


ploughed


field.


Captain


Fawcett's


first passenger was a doctor who flew from Birmingham to a lonely village in the


Welsh mountains. Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual


places. Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion,


he


landed


in


a


deserted


car


park.


Captain


Fawcett


has


just


refused


a


strange


request


from


a


businessman.


The


man


wanted


to


fly


to


Rockall,


a


lonely


island


in


the


Atlantic


Ocean, but Captain Fawcett did not take him because the trip was too dangerous.




16


16



v1.0


可编辑可修改




机长福塞特买了一个不寻常的出租汽车,开始了一个新的 服务。这辆出租汽车是一架小


型瑞士飞机,叫“皮勒特斯·波特”


。这架奇妙的飞机能载七名乘客。最令人惊奇的是,然


而,是它能够在任何地方降落: 雪,水,甚至刚耕过的田里。福塞特船长的第一名乘客是位


医生,


他从伯明翰飞往一个偏僻的村庄在山。


此后,


福塞特上尉空运 乘客到过许多不寻常的


地方。他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶,在另一个场合,他降 落在一个废弃的停车场。


机长福塞特刚刚拒绝了一位商人的奇怪要求。

< br>这个人想要飞往罗卡尔岛,


大西洋中的一个小


岛,但福塞 特机长没有带他因为这段旅程太危险了。




30 Football or polo


足球还是水球



The


Wayle


is


a


small


river


that


cuts


across


the


park


near


my


home.


I


like


sitting


by the Wayle on fine afternoons. It was warm last Sunday, so I went and sat on the


river bank as usual. Some children were playing games on the bank and there were


some people rowing on the river. Suddenly, one of the children kicked a ball very


hard and it went towards a passing boat. Some people on the bank called out to the


man


in


the


boat,


but


he


did


not


hear


them.


The


ball


struck


him


so


hard


that


he


nearly


fell into the water. I turned to look at the children, but there weren't any in


sight: they had all run away! The man laughed when he realized what had happened.


He called out to the children and threw the ball back to the bank.





wayle

< br>是一条小河横穿我家附近公园。我喜欢在晴朗的下午坐在河边。上周日是温暖的,


所以我去河边坐着像往常一样。


一些孩子在河岸上玩游戏,一些人在河上划船。突然,< /p>


一个


孩子狠狠地踢了一脚球,


球便向着一 个路过的船。


岸上的一些人叫了船上的人,


但他没有听


见。球重重地打在他身上,他差点掉进水里。我转过头去看那些孩子,但也不见了,他们都


跑了!这个人意识到发生了什么事时,他笑了。他大声叫那孩子把球还给银行。




31 Success story


成功者的故事



Yesterday


afternoon


Frank


Hawkins


was


telling


me


about


his


experiences


as


a


young


man. Before he retired, Frank was the head of a very large business company, but


17


17



v1.0


可编辑可修改



as a boy he used to work in a small shop. It was his job to repair bicycles and


at that time he used to work fourteen hours a day. He saved money for years and


in 1958 he bought a small workshop of his own. In his twenties Frank used to make


spare parts for aeroplanes. At that time he had two helpers. In a few years the


small


workshop


had


become


a


large


factory


which


employed


seven


hundred


and


twenty-eight people. Frank smiled when he remembered his hard early years and the


long road to success. He was still smiling when the door opened and his wife came


in. She wanted him to repair their grandson's bicycle!





昨天下午弗兰克·霍金斯向我讲述了他年轻时的经历。在 他退休之前,弗兰克是一家非


常大的事务公司头,但作为一个男孩,他曾经工作在一个小 商店。他的工作是修理自行车,


那时他一天工作十四小时。他积蓄多年,并在

< p>
1958


他买了属于自己的小作坊。在他二十几


岁 的弗兰克曾生产飞机零配件。


那时他有两个帮手。


在几年的小作 坊已经成为一个雇用七百


二十八人的大工厂。


弗兰克回想着他早 年的艰难经历和走过的漫长的成功之路。


他正笑着的


时候,门开 了,他的妻子走了进来。她叫他去修理他们孙子的自行车!




32 Shopping made easy


购物变得很方便



People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater


than ever before -- especially in large shops. A detective recently watched a


well-dressed


woman


who


always


went


into


a


large


store


on


Monday


mornings.


One


Monday,


there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was


easier


for


the


detective


to


watch


her.


The


woman


first


bought


a


few


small


articles.


After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and


handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then


the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. When


she


was


arrested,


the


detective


found


out


that


the


shop


assistant


was


her


daughter.


The girl 'gave' her mother a free dress once a week!




18


18



v1.0


可编辑可修改




人们不再像以前那么诚实了。偷窃的诱惑力比以往任何时 候——尤其是在大的商店。侦


探最近注意上了一位穿着体面的女人总是在星期一上午进入 一家大商场。


一个星期一,


有商


店里的 人比往常少时,


女人走了进来,


所以侦探比较容易监视她。


这位妇女先是买了几样小


物品。


过了一会儿 ,


她选择了一个商店里最昂贵的衣服,


把它递给了售货员包裹它 为她尽快。


妇人只是包裹,


走出了商店没有支付。她被逮捕后, 侦探发现原来那售货员是她的女儿。这


个女孩给她母亲每星期一次免费的衣服!



33 Out of the darkness


冲出黑暗



Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to


her. One afternoon she set out from the coast in a small boat and was caught in


a storm. Towards evening, the boat struck a rock and the girl jumped into the sea.


Then


she


swam


to


the


shore


after


spending


the


whole


night


in


the


water.


During


that


time she covered a distance of eight miles. Early next morning, she saw a light


ahead.


She


knew


she


was


near


the


shore


because


the


light


was


high


up


on


the


cliffs.


On arriving at the shore, the girl struggled up the cliff towards the light she


had


seen.


That


was


all


she


remembered.


When


she


woke


up


a


day


later,


she


found


herself


in hospital.





几乎过了一个星期,那姑娘才能讲述自己的遭遇。一天下 午,她乘小船从海岸出发,在


一只小船,遇上了风暴。傍晚,船触礁了,姑娘跳进了海里 。然后她游在水里度过了一整夜


之后。在此期间,她游了八英里。第二天清晨,她看见前 方有灯光。她知道自己已经接近岸


边了因为那灯光是在高高的悬崖上。

< br>到达岸边后,


姑娘挣扎着往峭壁上爬去朝着她看到的灯


光 。她所记得的就是这些。过了一天她醒来时,她发现自己住院。




34 Quick work


破案“神速”



Dan Robinson has been worried all week. Last Tuesday he received a letter from


the local police. In the letter he was asked to call at the station. Dan wondered


why he was wanted by the police, but he went to the station yesterday and now he


19


19



v1.0


可编辑可修改



is not worried anymore. At the station, he was told by a smiling policeman that


his


bicycle


had


been


found.


Five


days


ago,


the


policeman


told


him,


the


bicycle


was


picked up in a small village four hundred miles away. It is now being sent to his


home by train. Dan was most surprised when he heard the news. He was amused too,


because he never expected the bicycle to be found. It was stolen twenty years ago


when Dan was a boy of fifteen!





丹鲁滨孙焦虑了整整一个星期。上周二他收到当地警察局的一封信。他在信中说要在车

< p>
站。丹很奇怪为什么警察局要他去,但他昨天去了车站,现在他不再担心了。在警察局里,


一位面带笑容的警察告诉他,他的自行车被找到了。五天前,


警察告诉他 说,


那辆自行车是


在一个小村子里发现四百英里远。

< p>
现在它被送到他乘火车回家。


但最惊讶的是当他听到这个

< br>消息。


但又感到非常好笑,因为他从未指望能找到这辆自行车。这是二十年前被偷 走时,丹


是一个十五岁的男孩!




35 Stop thief!


捉贼!



Roy Trenton used to drive a taxi. A short while ago, however, he became a bus


driver and he has not regretted it. He is finding his new work far more exciting.


When he was driving along Catford Street recently, he saw two thieves rush out of


a


shop


and


run


towards


a


waiting


car.


One


of


them


was


carrying


a


bag


full


of


money.


Roy


acted


quickly


and


drove


the


bus


straight


at


the


thieves.


The


one


with


the


money


got such a fright that he dropped the bag. As the thieves were trying to get away


in their car, Roy drove his bus into the back of it. While the battered car was


moving away, Roy stopped his bus and telephoned the police. The thieves' car was


badly damaged and easy to recognize. Shortly afterwards, the police stopped the


car and both men were arrested.




< p>
罗伊特伦顿曾经开出租车。不久前,然而,他成为一名巴士司机和他不后悔。他发觉自己

< p>
的新工作令人兴奋的多。


当他正开车在凯特福德街最近,

< br>他看见


2


个贼从一家商店里跑。



20


20



v1.0


可编辑可修改


< p>
中一个提着一只装满钱的袋子。


罗伊行动迅速,开车直冲窃贼。一个与金钱 吓了一跳,


他把


包。


当那两个小偷企图 乘车逃跑时,


罗伊驾驶他的公共汽车撞在了那。


当那辆被撞坏的 汽车,


罗伊停下来,给警察打电话。小偷的车损坏严重,很容易辨认。不久之后,警察截 住了那辆


汽车,两人都被逮捕了。




36 Across the Channel


横渡海峡



Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow. She is going


to set out from the French coast at five o'clock in the morning. Debbie is only


eleven


years


old


and


she


hopes


to


set


up


a


new


world


record.


She


is


a


strong


swimmer


and


many


people


feel


that


she


is


sure


to


succeed.


Debbie's


father


will


set


out


with


her in a small boat. Mr. Hart has trained his daughter for years. Tomorrow he will


be


watching


her


anxiously


as


she


swims


the


long


distance


to


England.


Debbie


intends


to take short rests every two hours. She will have something to drink but she will


not eat any solid food. Most of Debbie's school friends will be waiting for her


on the English coast. Among them will be Debbie's mother, who swam the Channel


herself when she was a girl.





戴比·哈特准备明天游泳横渡 英吉祥海峡。她准备早上出发,五点从法国海岸。戴比只


有十一岁,

她希望创造一项新的世界纪录。


她是个健壮的游泳运动员,


许多人认为她一定能


成功。


戴比的父亲将她在小船。

< p>
哈特先生训练她的女儿已经多年了。


明天他将焦急地注视着


女儿游过这段漫长的距离到达英国。


戴比计划每两小时休息一下。


她将喝些饮料,


但不吃固


体食物。

< br>戴比的大部分同学将在英国海岸等候她。


他们当中还会有戴比的母亲,

< p>
谁自己游过


英吉利海峡的时候,她是一个女孩。




37 The Olympic Games


奥林匹克运动会



The Olympic Games will be held in our country in four years' time. As a great


many


people


will


be


visiting


the


country,


the


government


will


be


building


new


hotels,


an immense stadium, and a new Olympic-standard swimming pool. They will also be


21


21



v1.0


可编辑可修改



building


new


roads


and


a


special


railway line.


The


Games


will


be held


just


outside


the capital and the whole area will be called 'Olympic City'. Workers will have


completed


the


new


roads


by


the


end


of


this


year.


By


the


end


of


next


year,


they


will


have finished work on the new stadium. The fantastic modern buildings have been


designed


by


Kurt


Gunter.


Everybody


will


be


watching


anxiously


as


the


new


buildings


go


up.


We


are


all


very


excited


and


are


looking


forward


to


the


Olympic


Games


because


they have never been held before in this country.





奥运会将在我们国家举行四年 时间。由于很多人将访问的国家,政府将建造新的旅馆,


一个巨大的体育场,

< p>
和一个新的奥运会标准游泳池。


他们还将修筑一些新的道路和铁路专用


线。奥运会将在首都郊外举行,整个地区将被称为“奥林匹克城”


。 工人将完成新道路在今


年年底。到明年年底,他们将把新体育场。这些巨大的现代化建筑 是由库尔特·冈特设计。


大家都将急切地注视着新建筑的建成。


我们都非常激动,


盼望着奥运会因为他们从来没有在


这个国家举 行过。





38 Everything except the weather


唯独没有考虑到天气



My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before


he


returned


to


England.


He


had


often


dreamed


of


retiring


in


England


and


had


planned


to settle down in the country. He had no sooner returned than he bought a house


and


went


to


live


there.


Almost


immediately


he


began


to


complain


about


the


weather,


for


even


though


it


was


still


summer,


it


rained


continually


and


it


was


often


bitterly


cold. After so many years of sunshine, Harrison got a shock. He acted as if he had


never lived in England before. In the end, it was more than he could bear. He had


hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. The


dream


he


had


had for


so


many years


ended there.


Harrison


had


thought


of


everything


except the weather.




22


22



v1.0


可编辑可修改


< p>
我的老朋友,哈里森,住在地中海多年后回到英国。过去他常幻想退休后到英国,并


计划在乡间安顿下来。


他一回来就买了一栋房子并在那儿住下了。


他几乎马上就开始抱怨天


气,因为即使那时仍为夏季,它连绵,而且常常冷得 要命。在阳光下生活了那么多年,哈里


森感到震惊。他的举动就好像他从未在英国生活过 。最后,他再也忍受不。他还没等安顿下


来就卖掉了房子,离开了这个国家。他做了那么 许多年。哈里森以为除了天气。




39 Am I all right


我是否痊愈



While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his


operation


had


been


successful,


but


the


doctor


refused


to


do


so.


The


following


day,


the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the


hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the


phone,


Mr.


Gilbert


said


he


was


inquiring


about


a


certain


patient,


a


Mr.


John


Gilbert.


He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him


that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and


the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks.


Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,'


the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'





当约翰·吉尔伯特住院的时候 ,他问医生告诉他手术是否成功,但医生拒绝这样做。第


二天,这位病人要了一个床头电 话。他独自一人的时候,他给医院总机要求与米灵顿医生。


当医生接电话时,

< p>
吉尔伯特先生说他想询问一个病人的情况,


一个名叫约翰·


吉尔伯特的先


生。


他问吉尔伯特先生的手术是否成功,


医生告诉他手术了。


然后他问吉尔伯特先生什么时


候可以回家,


医生告诉他,


他必须在医院呆两个星期 。


然后米灵顿医生问打电话的人他是否


是病人的亲属。


”不是,


”病人回答说,


“我就是约翰。





40 Food and talk


进餐与交谈



Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold.


Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even


23


23



v1.0


可编辑可修改



look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in


a short time, she was busy eating. I tried to make conversation.


'A new play is coming to


'No,' she answered.


'Will you be spending your holidays abroad this year' I asked.


'No,' she answered.


'Will you be staying in England' I asked.


'No,' she answered.


In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.


'Young man,' she answered, 'if you ate more and talked less, we would both


enjoy our dinner!





在上星期的一次宴会上,女主人要我坐在兰姆伯尔德夫人的旁边。兰伯尔德夫人是一位

< br>身材大,表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服。她甚至不看的时候,我在她身旁坐下来。


她的眼睛盯着自己的盘子,在很短的时间,她忙着吃。我试着跟她交谈。


”一个 新的戏剧要


“球”很快,


”我说。


”你 会去看吗”不,


”她回答说。


”您今年去国外度假吗”我问。< /p>


”不,



她回答说。

”您就呆在英国吗”我问。


”不,


”她回答说。在绝望中, 我问她是否吃得尽兴。



年轻人,


”她 回答说,


“如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!





41 Do you call that a hat


你把那个叫帽子吗



'Do you call that a hat' I said to my wife.


'You


needn't


be


so


rude


about


it,'


my


wife


answered


as


she


looked


at


herself


in the mirror.


I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited. We


had been in the hat shop for half an hour and my wife was still in front of the


mirror.


'We mustn't buy things we don't need,' I remarked suddenly. I regretted


24


24



v1.0


可编辑可修改



saying it almost at once.


'You needn't have said that,' my wife answered. 'I needn't remind you of


that terrible tie you bought yesterday.'


'I find it beautiful,' I said. 'A man can never have too many ties.'


'And a woman can't have too many hats,' she answered.


Ten minutes later we walked out of the shop together. My wife was wearing


a hat that looked like a lighthouse!





“你那叫帽子吗”


我对我妻子说 的。



你不必这样无礼,


< p>
我妻子说她看着镜子里的自己。


我坐在一个新式的满是网眼儿的椅子上,< /p>


等待着。


我们在帽店已呆了半个小时,


而 我的妻子


仍在镜子面前。



我们不应该 买我们不需要的东西,



我突然说。


我 几乎马上就后悔说了这话。



你没必要这么说,



我妻子说。



我不必提醒你 你昨天买的那条难看的领带。



“我觉得它好看,


我说。


”一个男人有再多的领带。


”一个女人不可以 有太多的帽子,


”她回答说。十分钟后,


我们一起走出了商店。 我妻子戴着一顶像灯塔一样的帽子!




42 Not very musical


并非很懂音乐



As we had had a long walk through one of the markets of old Delhi, we stopped


at


a


square


to


have


a


rest.


After


a


time,


we


noticed


a


snake


charmer


with


two


large


baskets at the other side of the square, so we went to have a look at him. As soon


as he saw us, he picked up a long pipe which was covered with coins and opened one


of


the


baskets.


When


he


began


to


play


a


tune,


we


had


our


first


glimpse


of


the


snake.


It rose out of the basket and began to follow the movements of the pipe. We were


very much surprised when the snake charmer suddenly began to play jazz and modern


pop


songs.


The


snake,


however,


continued


to


'dance'


slowly.


It


obviously


could


not


tell the difference between Indian music and jazz!




我们度过了一个漫长的 穿过旧德里的一个市场,我们在一个广场上停下来休息。过了一


段时间,我们注意到有一 个带着两个大筐的耍蛇人在广场的另一边,于是我们走过去看他。


25

< br>25



v1.0


可编辑可修改



当他看见我们,


就拿起了一个长长的上面镶有硬币,


打开了一个篮子。


当他开始吹一支曲子


时,我们才第一次看到那条蛇。它从筐里探出,扭动的管。 我们感到非常惊奇,当耍蛇人突


然开始演奏爵士乐和现代流行歌曲。

那条蛇,


但是,


继续缓慢地舞动。它显然分辨不出印度


音乐和爵士乐!




43 Over the South Pole


飞越南极



In


1929,


three


years


after


his


flight


over


the


North


Pole,


the


American


explorer,


.


Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time. Though, at first,


Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that


lay


below,


they


soon


ran


into


serious


trouble.


At


one


point,


it


seemed


certain


that


their plane would crash. It could only get over the mountains if it rose to 10,000


feet. Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane


was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet. Byrd now knew that


he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were


no more mountains in sight. The aircraft was able to fly over the endless white


plains without difficulty.






1 929


,三年后他飞越北极,美国探险家


R

,伯德,首次成功地飞越了南极。虽然,在


第一,


伯德和他 的人可以采取许多横亘,


他们很快就陷入了困境。


在这一点上, 飞机似乎肯


定会崩溃的。


它只会在山在上升到

< br>10000


英尺。


伯德马上命令他的助手们把两个沉重的 食品


袋。


于是飞机可以上升了,


它离山 头


400


英尺。


伯德这时知道他将能够 达到


300


英里以外的


南极了,因为没 有更多的山了。飞机可以毫无困难地飞越这一望无际的茫茫雪原。




44 Through the forest


穿过森林



Mrs. Anne Sterling did not think of the risk she was taking when she ran through


a forest after two men. They had rushed up to her while she was having a picnic


at the edge of a forest with her children and tried to steal her handbag. In the


struggle, the strap broke and, with the bag in their possession, both men started


26


26



v1.0


可编辑可修改



running


through the


trees.


Mrs.


Sterling


got


so


angry


that


she


ran


after


them.


She


was soon out of breath, but she continued to run. When she caught up with them,


she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag, so


she ran straight at them. The men got such a fright that they dropped the bag and


ran away. 'The strap needs mending,' said Mrs. Sterling later, 'but they did not


steal anything.'





安妮夫人并没有想到她所承担的风险在她穿过森林追赶两 个男人。他们向她冲来,当她


在森林边上野餐的时候,


她和孩子 们,企图抢走她的手提包。


在这场斗争中,手提包的带断


了,包 着在他们手里,他们拔腿跑进了树林。斯特林夫人非常气愤,追上他们。她很快就上


气不 接下气,但她继续跑。当她赶上他们时,发现他们已经坐了下来,正翻着包里的东西,


于 是她直冲过去。男人们吓了一跳,扔下提包逃跑了。


”这提包带需要修理,斯特林夫人事


后说道,


“不过他们什么也没偷走。





45 A clear conscience


问心无愧



The


whole


village


soon


learnt


that


a


large


sum


of


money


had


been


lost.


Sam


Benton,


the


local


butcher,


had


lost


his


wallet


while


taking


his


savings


to


the


post


office.


Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it


was not returned to him. Three months passed, and then one morning, Sam found his


wallet


outside


his


front


door.


It


had


been


wrapped


up


in


newspaper


and


it


contained


half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, but


only 50 per cent a thief!' Two months later, some more money was sent to Sam with


another note: 'Only 25 per cent a thief now!' In time, all Sam's money was paid


back in this way. The last note said: 'I am 100 per cent honest now!'





整个村子很快知道,


有一大笔钱丢失了。


山姆顿,当 地的屠夫,失去了他的钱包同时把


存款送往邮局的途中。


山姆确 信那钱包一定是被某个村民捡到了,


可是却没有还给他。


三个< /p>


月过去了,


后来在一天早晨,山姆在自己的大门外发现了他的钱包 。它是用报纸包着的,里


27


27



v1.0


可编辑可修改


< p>
面有他丢失的钱的一半,上面写着:


“一个小偷,是的,但只有

< p>
50 %


的小偷!


”两个月后,

< br>有更多的钱,被送往山姆与另一张纸条:


“现在只有


25 %


的小偷!


”在时间,山姆全部的钱


都 用同样的方式还了回来。最后的那张字条上说:


“我是


100< /p>


分的诚实人了!





46 Expensive and uncomfortable


既昂贵又受罪



When a plane from London arrived at Sydney airport, workers began to unload a


number


of


wooden


boxes


which


contained


clothing.


No


one


could


account


for


the


fact


that


one


of


the


boxes


was


extremely


heavy.


It


suddenly


occurred


to


one


of


the


workers


to open up the box. He was astonished at what he found. A man was lying in the box


on top of a pile of woolen goods. He was so surprised at being discovered that he


did not even try to run away. After he was arrested, the man admitted hiding in


the box before the plane left London. He had had a long and uncomfortable trip,


for he had been confined to the wooden box for over eighteen hours. The man was


ordered to pay $$3,500 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is


$$2,000!





当一架从伦敦到达悉尼机场 时,


工人们开始卸下多个盛着衣服的木箱。


没有人可以解释


这个事实,一个箱子特别重。突然出现了一个工人去打开那个盒子。他很惊讶他所发现的。< /p>


箱内有一个人正躺在一堆毛织品上的货物。


他被发现而感到非常吃 惊,


甚至都没有企图逃跑。


他被捕后,


他承认在飞机离开伦敦前箱。


他经历了一次漫长且不舒服的旅行,


因为他在木箱


里有超过十八小时。他被命令支付


3500


美元的旅行费用。正常票价是


2000


美元 !




47 A thirsty ghost


嗜酒的鬼魂



A public house which was recently bought by Thompson is up for sale. is going


to


sell


it


because


it


is


haunted.


He


told


me


that


he


could


not


go


to


sleep


one


night


because he heard a strange noise coming from the bar. The next morning, he found


that the


doors


had


been


blocked


by


chairs


and


the


furniture


had


been


moved.


Though


had turned the lights off before he went to bed, they were on in the morning. He


28


28



v1.0


可编辑可修改



also said that he had found five empty whisky bottles which the ghost must have


drunk


the


night


before.


When I


suggested that


some


villagers


must


have


come


in


for


a


free


drink, shook


his


head.


The


villagers


have


told


him


that


they


will


not


accept


the pub even if he gives it away.





公共房屋,伊恩·汤普森先生最近才买的是出售的。汤普森先生之所以想卖它,是因


为它闹鬼。


他告诉我他一个晚上也睡不好因为他听到酒吧里传来一阵 奇怪的响声。


第二天早


晨,他发现门被椅子堵上了,家具也被感 动。


虽然汤普森先生把灯关了他上床睡觉之前,他


们在早晨。< /p>


他还说他发现了五个空的威士忌瓶子,


这肯定是鬼魂昨天晚上喝的 。


当我暗示说


一定是村里有些人来喝免费的酒时,


汤普森先生摇了摇头。


村民们告诉他,


他们不接受即 使


他白送。




48 Did you want to tell me something


你想对我说什么吗



Dentists


always


ask


questions


when


it


is


impossible


for


you


to


answer.


My


dentist


had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried


to say something, but my mouth was full of cotton wool. He knew I collected match


boxes


and


asked


me


whether


my


collection


was


growing.


He


then


asked


me


how


my


brother


was


and


whether


I


liked


my


new


job


in


London.


In


answer


to


these


questions


I


either


nodded


or


made


strange


noises.


Meanwhile,


my


tongue


was


busy


searching


out


the


hole


where


the


tooth


had


been.


I


suddenly


felt


very


worried,


but


could


not


say


anything.


When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to tell


him that he had pulled out the wrong tooth.





牙医们总是在你不可能回答。我的牙科医生刚刚给我拔掉 了一颗牙,叫我休息一会儿。


我想说点什么,


但我嘴里塞满了药 棉。他知道我收集火柴盒,


就问我是否还在收藏。然后他


问我的 兄弟近来如何,


问我是否喜欢在伦敦的新工作。


作为对这些问题 的回答,


我不是点头,


就是发出奇怪的声音。

< br>与此同时,


我的舌头正在忙着寻找刚拔掉的那颗牙已经。


我突然非常


29


29



v1.0


可编辑可修改


< p>
着急起来,


但却什么也说不出来。


当牙医终于把药 棉从我嘴里,


我才能告诉他,


他拔错了牙。



49 The end of a dream


美梦告终



Tired of sleeping on the floor, a young man in Teheran saved up for years to buy


a


real


bed.


For


the


first


time


in


his


life,


he


became


the


proud


owner


of


a


bed


which


had springs and a mattress. Because the weather was very hot, he carried the bed


on to the roof of his house. He slept very well for the first two nights, but on


the third night, a storm blew up. A gust of wind swept the bed off the roof and


sent it crashing into the courtyard below. The young man did not wake up until the


bed had struck the ground. Although the bed was smashed to pieces, the man was


miraculously unhurt. When he woke up, he was still on the mattress. Glancing at


the


bits


of


wood


and


metal


that


lay


around


him,


the


man


sadly


picked


up


the


mattress


and carried it into his house. After he had put it on the floor, he promptly went


to sleep again.




厌倦了睡地板,德黑 兰的一个年轻人积攒了多年买了一张真正的床。这是第一次在他


的生命,他自豪地拥有了 一张既有弹簧和床垫。由于天气很热,他便把床上他家的屋顶。头


两天晚上,

< p>
他睡得很好,


但第三天晚上起了风暴。


一阵大风把 床从屋顶,把它摔碎在下面的


院子里。年轻人直到床撞到地上没有醒来。虽然床摔碎了, 人却奇迹般地没有受伤。当他醒


来时,


仍然躺在床垫上。


看着木头和金属的碎片在他周围,伤心地捡起了床垫,把它拿进了


屋。 他把它放在地板上,他很快睡着了。




50 Taken for a ride


乘车兜风



I love travelling in the country, but I don't like losing my way.


I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.


'I'm going to Woodford Green,' I said to


the conductor as I got on the bus,


'but I don't know where it is.'


'I'll tell you where to get off.' answered the conductor.


30


30



v1.0


可编辑可修改



I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. After


some time, the bus stopped. Looking round, I realized with a shock that I was the


only passenger left on the bus.


'You'll have to get off here,' the conductor said. 'This is as far as we


go.'


'Is this Woodford Green' I asked.


'Oh dear,' said the conductor suddenly. 'I forgot to put you off.'


'It doesn't matter,' I said. 'I'll get off here.'


'We're going back now,' said the conductor.


'Well, in that case, I prefer to stay on the bus,' I answered.





我喜欢在乡间旅行,但我不喜欢迷路。最近我作了一次旅行,但这次旅行所花费的时间


比我预计的。


”我要去伍德福德格林,我对售票员一上车我就说,


“但我不知道它在那儿。



“我来告诉您在哪 儿下车,售票员回答说。我坐在公共汽车的前部,以取得一个好的乡下。


过了一些时候, 车停了。我环顾四周,我震惊地意识到我是唯一坐在公交车上的乘客。


”您


得在这里下车,


”售票员说。


”我们到此为止了。< /p>



“这里是伍德福德格林”我问。


”哎呀 ,


”售


票员突然说。


”我忘了把你了。



“没关系,


”我说。


”我要在这里下车。



“我们现在要返回,

< p>


售票员说。铌,


sp


; 好吧,那样的话,我宁愿留在车上,我回答说。




51 Reward for virtue


对美德的奖赏



My


friend,


Hugh,


has


always


been


fat,


but


things


got


so


bad


recently


that


he


decided


to go on a diet. He began his diet a week ago. First of all, he wrote out a long


list of all the foods which were forbidden. The list included most of the things


Hugh loves: butter, potatoes, rice, beer, milk, chocolate; and sweets. Yesterday


I


paid


him


a


visit.


I


rang


the


bell


and


was


not


surprised


to


see


that


Hugh


was


still


as fat as ever. He led me into his room and hurriedly hid a large parcel under his


desk. It was obvious that he was very embarrassed. When I asked him what he was


31


31



v1.0


可编辑可修改



doing, he smiled guiltily and then put the parcel on the desk. He explained that


his diet was so strict that he had to reward himself occasionally. Then he showed


me


the


contents


of


t,


he


parcel.


It


contained


five


large


bars


of


chocolate


and


three


bags of sweets!




我的朋友,休米, 一直很胖,但是近来情况变得如此糟糕,以致他决定节食。他是一


星期前开始节食。首先 ,


他开列了一张长长的单子,禁吃的食物。


这张单子上的大多数 东西


休米爱:


黄油,


土豆,

< p>
米饭,啤酒,牛奶,巧克力和糖果。


昨天我去拜访他。我按响了门铃,


毫不觉得奇怪地看到休米和以往一样胖。


他把我领进屋,

< p>
慌忙把一个包藏在书桌底下。


显然


他感到很尴尬。


当我问他正在干什么时,


他内疚地笑了,


然后把那个大包拿到了桌上。


他解


释说,他的饮食非常严格, 他不得不偶尔奖赏自己一下。然后他给我的内容,他包裹。它包


含了五大块巧克力和三袋 糖果!




52 A pretty carpet


漂亮的地毯



We have just moved into a new house and I have been working hard all morning.


I have been trying to get my new room in order. This has not been easy because I


own over a thousand books. To make matters worse, the room is rather small, so I


have temporarily put my books on the floor. At the moment, they cover every inch


of floor space and I actually have to walk on them to get in or out of the room.


A


short


while


ago,


my


sister


helped


me


to


carry


one


of


my


old


bookcases


up


the


stairs.


She went into my room and got a big surprise when she saw all those books on the


floor. 'This is the prettiest carpet I have ever seen,' she said. She gazed at it


for some time then added, 'You don't need bookcases at all. You can sit here in


your spare time and read the carpet!'




我们刚刚 搬进一所新房子,我一直努力工作,所有的早晨。我试图把我的新房间整理。


这并不容易 ,因为我有一千多本书。


更糟糕的是,


屋子相当小,所以我暂时 把书放在了地板


上。此刻,他们盖的地板上的每一寸空间,我实际上是踩着这些书进出房 间。片刻之前,我


32


32



v1.0


可编辑可修改


< p>
妹妹帮我把一个旧书橱抬上了楼。她走进我的房间,当她看到地板上的那些书大吃一惊。

< p>


这是我见过的最漂亮的地毯,



她说。


她盯着看了一会儿又说,


“你根本用不着书橱。


你可以


坐在这儿读地毯!


< p>



53 Hot snake


触电的蛇



At last firemen have put out a big forest fire in California. Since then, they


have been trying to find out how the fire began. Forest fires are often caused by


broken glass or by cigarette ends which people carelessly throw away. Yesterday


the firemen examined the ground carefully, but were not able to find any broken


glass. They were also quite sure that a cigarette end did not start the


fire. This


morning, however, a firemen accidentally discovered the cause. He noticed the


remains


of


a


snake


which


was


wound


round the


electric


wires


of


a 16,000-volt power


line. In this way, he was able to solve the mystery. The explanation was simple


but


very


unusual.


A


bird


had


snatched


up


the


snake


from


the


ground


and


then


dropped


it on to the wires. The snake then , wound itself round the wires. When it did so,


it sent sparks down to the ground and these immediately started a fire.




消防队员们终于扑灭了 加利福尼亚的一场森林大火。从那时起,他们一直试图找出起


火的原因。


森林火灾时常由破碎的玻璃或人们随手扔掉的香烟头。


昨天,

< br>消防队员仔细查看


了地面,但未能发现碎玻璃。他们还十分肯定火灾也不是由烟头 引起的。然而,今天早晨,


一个消防队员偶然发现了起火的原因。他发现了一条死蛇缠绕 在电线上的一个


16000-volt


电源线。


就这样,


他解开了这个迷。


解释很简单,


但却很不寻常。


一只鸟把蛇从地上抓起来,


然后把它 扔到了电线上。然后蛇,缠绕在电线上。当它这样做时,把火花送到了地面上,这


些火花 立刻引起了一场。




54 Sticky fingers


粘糊的手指



After breakfast, I sent the children to school and then I went to the shops. It


was still early when I returned home. The children were at school, my husband was


33


33



v1.0


可编辑可修改



at work and the house was quiet. So I decided to make some meat pies. In a short


time I was busy mixing butter and flour and my hands were soon covered with sticky


pastry. At exactly that moment, the telephone rang. Nothing could have been more


annoying.


I


picked


up


the


receiver


between


two


sticky


fingers


and


was


dismayed


when


I recognized the voice of Helen Bates. It took me ten minutes to persuade her to


ring back later. At last I hung up the receiver. What a mess! There was past, ry


on my fingers, on the telephone, and on the doorknobs. I had no sooner got back


to the kitchen than the doorbell rang loud enough to wake the dead. This time it


was the postman and he wanted me to sign for a registered letter!





早饭后,我送孩子们上学,然后就 去了商店。时间还很早回家。孩子们上学去了,我丈夫


在上班,家里很安静。于是我决定 做些肉馅饼。在很短的时间,我正忙着把黄油和面粉和我


的手揉了起来。就在这时,电话 铃响了。没有什么能比这更恼人的。我拿起话筒,在两个粘


糊糊的手指和沮丧当我听出是 海伦贝茨的声音。


我花了十分钟才说服她过会儿再来电话。


我< /p>


终于挂上了话筒。真是一团糟!没有过去,就靠在我的手指上,电话机,并在门把手。我刚


回厨房,门铃响了起来,足以把死人唤醒。这次是邮递员,他要我签收一封挂号信!




55 Not a gold mine


并非金矿



Dreams of finding lost treasure almost came true recently. A new machine called


'The


Revealer'


has


been


invented


and


it


has


been


used


to


detect


gold


which


has


been


buried in the ground. The machine was used in a cave near the seashore where --


it is said -- pirates used to hide gold. The pirates would often bury gold in the


cave and then fail to collect it. Armed with the new machine, a search party went


into


the


cave


hoping


to


find


buried


treasure.


The


leader


of


the


party


was


examining


the soil near the entrance to the cave when the


machine showed that there was gold


under the ground. Very excited, the party dug a hole two feel deep. They finally


found a small gold coin which was almost worthless. The party then searched the


34


34


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 12:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665239.html

新概念英语2 课文及翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文