-
《怦然心动》中英经典台词
《怦然心动》中英经典台词
他和我聊各式各样的事情
He told me all sorts of
things.
比如他怎么找到一份运输干草的工作
,
比如他后悔自己
没有完成大学学业
Like how he got his first job
delivering hay and how he’d wished he’d finished
college.
有天,他出人意料地问
Then one day he surprised
me.
你和对门那个布莱斯是怎么回事啊
?
What’s going on
with you and, uh, Bryce Loski?
朱莉:啊
?
什么怎么回事啊
?
没什么啊
What do
you mean? Nothing.
父:哦,那就好,是我想多了
Oh, okay .My
mistake.
朱莉:你为什么这么想
?
Why would you
even think that?
父:没什么,只是你成天把他挂在嘴边
No reason .Just
that you...talk about him all the time.
朱莉:我有吗
?I do?
父:是啊
Mm-
hm.
朱莉:我不知道
I
don’t
know.
我想是因为他那双眼睛,或者是他的微笑
I guess it’s
something about his eyes .Or maybe his
smile.
父:那他这个人如何
?
But what about
him?
朱莉:什么
?
What?
父:你必须看到整体
You have to
look at the whole landscape.
朱莉:什么意思
?
What does that
mean?
父:一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合
A painting is
more than the sum of its parts.
一头牛只是一头牛
A cow by itself is just a
cow.
草地只是一片长满青草和花朵的土地
A meadow by itself is just
grass,
透过树枝的阳光,也不过是一束光线而已
And the sun
peeking through the trees is just a beam of
light.
但是你将它们组合在一起
But you put them all
together...
却美的不可思议
1
/
42016
全新精品资料
-
全新公文范文
-
全程
指导写作
–
独家原创
1
/
4
and it can be
magic.
爸爸的话,我一知半解
I didn’t really understand
what he was saying
直到有一天下午,我在那棵梧桐树上
until one
afternoon...when I was up in the sycamore
tree.
当时我是想取一个风筝
I was rescuing a
kite.
风筝挂在很高的树上,我从未爬到那么高的地方
It was a long
way up ,higher than I’d ever been.
我爬得越高,风景就越发曼妙迷人
And the higher I got ,the
more amazed I was by the view.
我感觉可以嗅到微风的芬芳,就像阳光和野草
I began to
notice how wonderful the breeze smelled .Like
sunshine and wild grass.
我忍不住深呼吸
I couldn’t stop
breathing it in...
让肺中充盈着我有生以来最美好的气息
filling my
lungs with the sweetest smell I’d ever
known.
从那一刻起,那里就成为我最喜欢的地方
From that
moment on ,that became my spot.
我可以坐在树上几个小时
I could sit there for
hours,
看着这个世界
Just looking out at the
world.
有时候,日落是粉红或紫色,
Some days the sunsets would
be purple and pink.
有时候,橙色的余辉点燃地平线的晚霞
And some days
they were a blazing range...setting fire to the
clouds on the horizon.
就是在某个那样的日落中
It was during
one of those sunsets
我开始明白我爸爸所说的
“
整体大于部分之和
”
that my father’s idea...of
the whole being greater than the sum of its
parts...moved from my
head to my
heart.
有时候,我会起得特别早,只为了在树上看日出
Some days I
would get there extra early to watch the
sunrise.
就这样,我哭了整整两个星期
I must’ve cried for two
weeks straight.
虽然我仍坚持去学校
Oh, sure, I went to school
and did the best I could...
但感觉什么事情都不重要
but nothing
seemed to matter.
但无论我怎么做,我就是忘不了那棵树
But no matter
what I did ,I couldn’t stop thinking
abou
t it.
父:你还好吧
are you
okay
2
/
< br>42016
全新精品资料
-
全新
公文范文
-
全程指导写作
–
独家原创
2
/
4