-
涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照
珍藏版)
在法律英语中,
Power of
Attorney
和
Proxy
均可用作表示授权的委托书,区别在于
Power of
p>
Attorney
所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而<
/p>
Proxy
则无此种要求,即被委托人一般
不需具备律师身份。
GENERAL POWER OF ATTORNEY
一般授权委托书
I,
__
(1)
__
,of
__
(2)
__
,hereby
appoint
__
(3)
__
,of
__
(4)
_
_
,as my
attorney in fact to
act in my capacity to do every act that I may
legally do through an
attorney in fact.
This power shall be in full force and effect on
the date below written
and shall remain
in full force and effect until
__
(5)
__
or unless
specifically extended
or rescinded
earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名)
,__(地址或律师事务所名称
等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律
师所能从事的合法行为。本权利在以下载
明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方
当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated
__
(6)
__
,20
_
(7)
_
.
__
(8)
__
STATE OF
__
(9)
__
(签名处)
COUNTY OF
__
(10)
p>
__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
PROXY
委托书
BE IT DNOWN,
that I,
__
(1)
__
,the undersigned Shareholder of
__
(2)
__
,a
< br>__
(3)
__
corpora
tion, hereby constitute and appoint
__
p>
(4)
__
as my true and
lawful
attorney and agent for me and in
my name, place and stead, to vote as my proxy at
the
Meeting of the
Shareholders of the said corporation, to be held o
n
__
(5)
__
or any
adjournment thereof, for the
transaction of any business which may legally come
before the meeting, and for me and in
my name, to act as fully as I could do if
personally present; and I herewith
revoke any other proxy heretofore
given.
< br>兹有我,
__
(姓名)
,
为__
(公司名称及性质)
的以下署名股东,
在此任命和指定__
(姓
名)为我的事
实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(美国)标准公司章程范本
下一篇:代理证书英文模板