-
高一语文必修三《杜甫诗三首》解读
未
2014-03-03
0140
杜甫《秋兴八首》(其一)解读
秋兴八首(其一)
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
【题解】
《秋兴八首》是大历元年(
766<
/p>
)秋杜甫滞留夔州时惨淡经营的一组七言律
诗。杜甫时年五十五岁
。当时蜀地战乱不息,诗人晚年多病,知交零落,壮志
难酬,心境非常寂寞、抑郁。当此
秋风萧飒之时,不免触景生情,感发诗兴,
故曰《秋兴》。这八首诗是一个完整的乐章,
命意蝉联而又各首自别,时代苦
难,羁旅之感,故园之思,君国之慨,杂然其中,历来被
公认为杜甫抒情诗中
沉实高华的艺术精品。清代黄生《杜诗说》就说:“杜公七律,当以
《秋兴》
为裘领,乃公一生心神结聚之所作也。”清代沈德潜《唐诗别裁集》也说:
p>
“怀乡恋阙,吊古伤今,杜老生平俱于见此。其才气之大,笔才之高,天风海
涛,金钟大镛,莫能拟其所到。”
这里所选的第一首,是领起的序曲。诗人用铺天盖地的秋色将
渭原秦川与
巴山蜀水联结起来,寄托自己的故国之思;又用滔滔不尽的大江把今昔异代联
系起来,寄寓自己抚今追昔之感。诗中那无所不在的秋色,笼罩了无限的宇宙
空间;而它一年一度如期而至,又无言地昭示着自然的岁华摇落,宇宙的时光
如流,人世的生命不永。
【句解】
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
白露凋伤了漫山遍野的枫林,秋色已经很深,巫山巫峡呈现出
一片萧森景
象。首联开门见山,点明时节、地点,描绘出具有浓重感伤色彩的秋色、秋<
/p>
气,奠起全篇萧飒哀残之基。《集千家注杜工部诗》引刘辰翁评语说:“露曰
玉露,树曰枫林,凋伤之中仍有富丽之致,自是大方家数。”叶嘉莹《杜甫秋
兴八首集说》评价这一联:“气象足以笼罩,而复有开拓之余地,是绝好开
端。”“玉露
”,秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。“凋伤”,草木在秋风
中凋落。“巫山”,在今
重庆市巫山县。“萧森”,萧瑟阴森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
峡中的江水波涛汹涌,波浪滔天;
塞上的风云阴沉密布,仿佛和地面贴
近。清代杨伦《杜诗镜铨》评论说:“波浪在地而曰
兼天,风云在天而曰接
地,极言阴晦萧森之状。”这就将眼前景和心中景连成一片,使人
感到天上地
下,处处惊涛骇浪,风云翻滚,阴晦惨淡的气氛笼罩四野,分明是阴沉压抑、
动荡不安的心情和感受的写照。“江间”,即巫峡:“塞上”,即巫山。
“兼”、“接”二字,写出浑莽之象。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
秋菊两度盛开,使我再次洒下往日
流过的眼泪;一叶孤舟靠岸系绳,始终
都牵动着我的故园之思。这一联是全篇诗意所在。
“丛菊两开”,指诗人于永
泰元年(
765
)离开成都,原打算很快出峡,但这年留居云安,次年又留居夔
州,见到丛菊开了两
次,还未出峡。故对菊掉泪。“开”字双关,一谓菊花
开,又言泪眼随之开。孤舟本来只
能系住自己的行踪,却把诗人的思乡之心也
牢牢地系住了,故见舟伤心,引出故园之思。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
我清晰地听到,砧声四起,傍晚时分,在白帝城楼的高处,是
那么的急
促。妇女们正拿着裁尺和剪刀,为在外的亲人赶制着御寒的衣服。“催刀
尺”,即催动刀尺。“白帝城”,旧址在今四川省奉节县东的白帝山上,与夔
< br>门隔岸相对。“急暮砧”,黄昏时分捣衣的砧声很紧。“砧”,捣衣石,这里
借指
捣衣发出的声音。古人裁衣前,先将衣料放在砧上,用杵捣软,使之平整
光滑。每到秋天
,家人要为远方的游子或征人制作寒衣,因此捣衣声是人间的
秋声,往往会增添客子的愁
绪。在这黯淡萧条的秋景和暮色中,诗人更平添了
一许孤独、忧伤之感。
【评解】
清代浦起龙《读杜心解》说:“首章,八诗之纲领也。明写秋景,虚含兴
意;实拈夔府,暗提京华。”作为八首诗的开场白,这第一首诗通过对巫山巫
峡
秋声秋色、秋景秋意的形象描绘,烘托出阴沉萧森、动荡不安的环境气氛,
寄寓着诗人自
伤漂泊、忧国思乡的心情。其气概和风韵,堪称压卷。
起笔两
句,最称警挺,已摄秋景之神。前两联极写绝塞萧森秋景,有笼盖八章
之势。江间塞上,
状其悲壮;丛菊孤舟,写其凄紧。从眼前丛菊的开放,联系
到故园。追忆故园的沉思,又
被白帝城黄昏的砧声打断,中间有从夔府到长
安,又从长安到夔府的往复。
杜甫《咏怀古迹五首》(其三)解读
咏怀古迹
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环佩空归月夜魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
【题解】
《咏怀古迹五首》是一组七言律诗,作于大历元年(
766
),是杜甫在夔州
和自夔州赴江陵途中陆
续写成。此为第三首,是杜甫离开夔州东下、途经荆州
府归州(今湖北秭归)东北四十里
的昭君村时所作。
有人认为,“咏怀”、“古迹”本是两题,后人误合为一,如
果并读,则
不成话;有人则认为,借古迹以咏怀,咏古即咏怀,一题而兼有二义。从诗的
内容主旨说,这两种看法都有道理,但就语义而言,将“咏怀古迹”解释为
“歌咏怀抱、古迹”,“咏”字下有两个宾语,一为“怀”,一为“古迹”,
读起来很别扭。而将“咏怀古迹”直接解释为借古迹以咏怀”,用以解释诗的
内容主旨是
确切的,但用以解释题目含义,则不免牵强。实际上,“咏怀古
迹”就是“怀古”,“咏
怀”二字都是动词,意为歌咏怀念,题目之义就是歌
咏和怀念古迹。
【句解】
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
三峡之中,成千上万的山峦山谷
,相依相连,一齐奔向荆门。就在那一带,
还保留着生长明妃的山村。首联点出昭君村所
在位臵和环境。“荆门”,指荆
门山,在今湖北宜都西北,长江南岸,荆门以西多山岭。
今湖北秭归有昭君
村,在与巫峡相连的荆门山里,传说是昭君出生的地方。“明妃”,即
王昭
君,名嫱,字昭君,湖北秭归人,汉元帝时宫女。竟宁元年(公元前
33
),昭
君被遣,嫁给匈奴呼韩邪单于,后死于匈奴
。晋时因避司马昭讳,改称明君,
也称明妃。交待地点,本来是很平常的起头,却写得极
有气势。一个“赴”字
突现了三峡和荆门那种山连岭接、雄奇生动的走向和动势,所以《
唐宋诗醇》
评为“破空而来,势如天骥下坂,明珠走盘”。读者的视线一下子被吸引到荆
门这个点上,进而定格在昭君村。昭君虽为女流,但她身行万里,心与故国同
在,芳名万古长传。其人其事,有一种悲壮的色彩,仿佛正如她生长的地方那
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:考研英语专业英汉互译分类真题6
下一篇:16枚硬币阅读答案