-
考研英语专业英汉互译分类真题
6
英译汉
1. It is not a coincidence that the
global economy is experiencing the most severe
case of
unemployment during the worst
economic crisis since the Great Depression.
Unemployment is highly
dependent on
economic activity; in fact, growth and
unemployment can be thought of as two sides of
the same coin: when economic activity
is high, more production happens overall, and more
people are
needed to produce the higher
amount of goods and services. And when economic
activity is low, firms
cut jobs and
unemployment rises. In that sense, unemployment is
countercyclical, meaning that it rises
when economic growth is low and vice
versa.
But
unemployment does not fall in lockstep with an
increase in growth. It is more common for
businesses to first try to recover from
a downturn by having the same number of employees
do more
work or turn out more
products
—
that is, to
increase their productivity. Only as the recovery
takes hold
would businesses add
workers. As a consequence, unemployment may start
to come down only
well .after an
economic recovery begins. The phenomenon works in
reverse at the start of a downturn,
when firms would rather reduce work
hours, or impose some pay cuts before they let
workers go.
Unemployment starts rising
only if the downturn is prolonged. Because
unemployment follows growth
with a
delay, it is called a lagging indicator of
economic activity.
答案:自大萧条后
,最严重的经济危机与最高的失业率同时显现于全球经济,这并非偶然。失业率受
经济活
动高度影响;事实上,二者就像一枚硬币的两面一样,紧密相连。当经济景气时,社会生产量
全面增加,就需要更多的人来生产更多的商品,提供更多的服务。当经济陷入低谷,大小公司裁员,
失业率继而上升。这样来讲,失业是反循环现象,即经济增长缓慢,失业率上升,经济增长迅速,
失
业率下降。
但失业率与经济增长率的变化幅度并非步调一致。
对于企业来说,
若想恢复效益,
最为普遍的方法<
/p>
是:首先在不增加员工的情况下,生产出更多的商品,也就是,提高生产率只有在企业效益
恢复后,
它们才会增加雇员。这就导致了只有在经济复苏开始一段时间后,失业率才会起
步下降。然而,在经
济衰退时却会出现相反的情况。经济衰退时,各个公司对待工人,宁
可减时减薪,也不愿裁员。只有
在经济衰退持续一段时间后,公司才会开始裁员。因此,
失业率对经济活动的反应有所延迟,所以失
业率也叫做经济活动的滞后指标。
2. Centuries ago,
while Europe, Africa and the Americas were third-
world poor, China was not only the
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:趣味英语三字经(可打印)
下一篇:高一语文必修三《杜甫诗三首》解读