-
新编日语翻译练习
一
6
.
(
1
p>
)
「
现在几点?
」
「
七点四十五分。
」
< br>「
快到上课的时间了。
」
「
p>
是啊,我这就去教室。
」
「いま何時ですか。
」
「七時四十五分です。
」
「もうすぐ授業の時間ですね。
」
「ええ、これか
ら教室へ行きます。
」
(
2
)
「
你每天都来学校吗?
」
「<
/p>
是的,我每天都来。
」
「
每天几点来校?
」
「
八点左右
。
」
「
坐什
么
车来的?
」
「
公交车很挤,所以我骑自
行车来学校。
」
「
从你家到学校要多少
时间?
」
「
要三
十分钟左右。
」
「毎日学校へ来ま
すか。
」
「はい、毎日来ます。
」
p>
「毎日何時に来ますか。
」
「八時ごろです
。
」
「何で来ますか。
」
「バスはとても込みます。ですからわたしは自転車で学校へ来ます。
」
p>
「家から学校までどのぐらいかかりますか。
」
「三十分かかります。
」
(
p>
3
)
「
你常去图书
馆吗?
」
「
不,
不常去。
」
「
晚上,
你经常上网吗?
」
「
是的,<
/p>
每天都上网。
」
「あなたはよく図書館へ行きますか。
」
「いいえ、
あまり来ません。
」
「夜、
よくインターネ
ットを楽しみますか。
」
< br>「はい、毎日楽しみます。
」
(
4
)
「
这是
今天的报纸吗?
」
「
不,不是的。阅览
室里有今天的报纸。我常在那里看报。
」
「これは今日の新聞ですか。
」
「いいえ、違います。閲覧
室には今日の新聞があります。
」
「わたしはよくそこで新聞を
読みます。
」
7.
< br>(
1
)
「
昨天真是好天气啊,你去什么地方了吗?
」
「
是的,我出去了。我和小吕两个人去
朋友家了。
」
p>
「
你朋友家远吗?
」
「
不远,骑自行车用了十五分钟左右。我们十点左右到那里
的
,午饭在朋友家三人一起吃的。
」
「
昨日は本当にいい天気ですね、
あなたはどこかへ出かけましたか。
」
「はい、
出かけまし
た。呂さん
と二人で友達の家へ行きました。
」
「その友達の家は遠いです
か。
」
「いいえ、
遠
< br>くありません。
自転車で十五分ぐらいでした。
」
「
わたしたちは十時ごろそこに着きました。
昼食は友達の家で三人で取りました。
」
(
2
)
「
你经常在那里买东西吗?
」
「
我常在学
校附近的商店买东西。那店的价格不贵,而且
东西也好。昨天我买了肥皂。
」
「
多少钱
」
「
一块五角。
」
「あなたはよくそこで買い物をしますか。
」
「
よく学校の近くの店で買い物をします。
その
店の品物の値段は
高くありません。
そしてものもいいです。
昨日、
わたしはせっけんを買
いました。
」
「いくらですか。
」
「一元五角でした。
」
8.
(
1
)
「
对不起,今天是几号?
」
「
今天是十一月十八日。
」
「
是么。谢谢。
」
p>
「すみませんが、今日は何日ですか。
」
「今日は十一月十八日。
」
「そうです
か。ありがとう
ございました。
」
<
/p>
(
2
)
「
上海的夏天真热啊。
」
「
你是第一次来上海吗?
」
「
是的。
上海的气候怎么样?
」
「
春天
暖和,秋天凉快。但是夏天炎热,冬天寒冷。
」
「
是么。昨天倒不怎么热,可是今天却很热。
几月份最热呢?<
/p>
」
「
八月份最热。
」
「
是八月份吗?正好是暑假。那时我已经回昆明了。
」
「上海の夏は暑いですね。
」
「あなたは、上海は初めてですか。
」
「はい。
上海の気候はどう
ですか。
」
「春は暖かいです、
秋は涼しいですが、
夏は暑くて冬は寒いです。
」
「そうですか。<
/p>
昨日はあまり暑くありませんでしたが、
今日は暑かったです。<
/p>
」
「何月が一番暑いですか。
」
「八月が一番暑いです。
」
「八月ですか。
p>
ちょうど夏休みですね。
そのごろ、わたしはもう
< br>昆明
に帰っています。
」
p>
(
3
)
「
你的生日是什么时候?
」
「
四月十日。
」
「
四月十日?是上个
星期五吧。
」
「
是的,那天
有个派对。
」
「
都有谁参
加了?
」
「
很多朋友来了。小李、小鲁
、留学生田中也来了。
」
「
是个
热闹愉快的派对吧。
」
「
是的。菜好吃,酒也不错。
」
「
那
太好了。恕我冒昧,请问你今年多大
了?
」
「
我是一九九零年生的,今年实足年龄二十岁。
」
「ご誕生日はいつですか。
」
「四月十日。
」
「四月十日ですか。先週の金曜日でし
たね。
」
「え
え、その日にパーティー
がありました。
」
「だれが来ましたか。
」
「友達が大勢来ました。李
さん、
魯さん、
留学生の田中さんも来ました。
」
「にぎやかで楽しいパーティーでしたね。
」
「ええ、
p>
料理はおいしくて、
お酒もおいしかったです。
」
「それはよかったです。
ところで、
失礼ですが、今年おいくつですか。
」
「
< br>1990
年に生まれました。今年満二十歳です。
」
p>
(
4
)
「
那本书已经看了吗?
」
「
看了。相当有趣呢。
」
「あの本、もう読みましたか。
」
「もう読みま
した。なかなか面白い本ですね。
」
9.
(
1
)
「
回家后你还学习吗?
」
「
是的,吃了饭再学一会。
」
「家に帰ってまた勉強しますか。
」
「はい、食事をして少し
勉強します。
」
(
< br>2
)
「
小李,你边听广播边在干
什么呀?
」
「
在看今天的报纸。你看了
吗?
」
「
还没看呢。
< br>」
「李さん、
ラジオを聞きな
がら何をしていますか。
」
「今日の新聞を読んでいます。
p>
あなた
はもう読みましたか?」
「いいえ、
まだ読んでいません。
」
(
3
)
「
这张照片真漂亮
,是你的照片吗?
」
「
是的,是去年赏
花时拍的照片。
」
「
这个戴红帽
子的人是你吧。
」
「
不,这是在大学学习的哥哥。
」
「こ
の写真はきれいですね。あなたの写真ですか。
」
「はい、そう
です。
これは去年花見を
していた時の写真です。
」
「この赤い帽子をかぶっている人があなたですね。
」
「いいえ、
大
学で勉強している兄
です。
」
(
4
)
「
请问,田中先生是哪一位?
p>
」
「
田中吗?就是在那喝茶的那个人。
p>
」
「
就是戴眼镜、穿
白毛衣的那位先生吗?
」
「
是的。<
/p>
」
「すみません、
田中さんはどの方ですか。
」
「田中さんですか。
あそこでお茶を飲んでいる
人です。
」
「あの、
めがねをかけて、
白いセーターを着て
いる方ですか。
」
「はい。
そうです。
」
(
5
p>
)
「
老师,
好久不
见了。
」
「
好久不见了。
大学毕业后你在哪里工作?
」
「
在公司工作。
」
「
是
么。那个经常穿条蓝裤子的学生现在在哪儿呢?
」
「
他回老家当了大学老师了。但是,他常
来上海。
」
「先生、
しばらくですね
。
」
「しばらくですね。
」
「あなたは大学を出てどこに勤めています
か。
」
「会社に勤めています。
」
「そうです
か。
あの、
いつも青いズボンをはいていた学生は
いまどこにいますか。
」
「国に戻って大学の先生に
なりました。
しかし、
ときどき上海に来
ています。
」
11.
(
1
)
「
< br>你的兴趣是什么?
」
「
是听音乐
。
」
「
古典音乐、摇滚乐和爵士乐你喜
欢什么呢?
」
「
喜欢古典音乐。摇滚乐
和爵士乐,我喜欢爵士乐。
」
「あな
たの趣味は何ですか?」
「
音楽を聞くことです。
」
「
クラシックとロックとジャズと、
どちらが好きですか。
」
「クラシックのほうが好き
です。
ロックとジャズではジャズのほう
が好きです。
」
(
2
)
北京菜和四川菜我都会做。
」
「
是吗?
」
「
吃菜和做菜都是享受。
」
「
四川菜
很辣吧。你喜
欢吃吗?
」
「
我没什么不爱吃的,什么都吃。
」
「北京料理も四川料理もわたしはみな作ることはできます。
」
「そうですか。
」
「料理は、
食
べるのも作るのもほんとに楽しいですね。
」
「四川料理はとても辛いですね。
あなたは好き
です
か。
」
「わたしは嫌いなものはありません。なんでも食べます
。
」
(
3<
/p>
)
「
昨天朋友来信了。
< br>」
「
是在北京的朋友吗?
」
p>
「
是的。
」
「
p>
从北京到上海信要几天才能到?
」
「
快的要三天。
」
「
昨日友達から手紙が来ました。
」
「北京にいる友達ですか?」
「そうです。
」
「北京から上
海まで手紙はどのぐらいかかりますか。
」
「速
いのは三日間です。
」
(
4
)
「
你的日语说的不错
啊。
」
「
不,还不行。
」
「
日语难吗?
」
「
一开始不怎么难,现在渐渐
变难了。
」
「
你听得懂日本人讲话吗?
」
「
不,还听不懂。
」
「日本語が上手ですね。
」
「いいえ、
まだまだです。
」
「日
本語が難しいですか。
」
「はじめは
あ
まり難しくありませんでしたが、
今だんだん難しくなりました。
」
「日本人の会話を聞い
てわかりますか。
< br>」
「いいえ、まだわかりません。
」
12.
(
1
)
「
昨天考试了吧。
」
「
是的。好难。我尽力了,可是完成得不怎么好。
」
「
考试是几个
小时?
」
「
两个小时。延长了半个小时。
」
「
老师打分严吗?
」
「
很严的。
」
「昨日、試験でしたね。
」
「ええ、難しかった
です。わたしは一生懸命がんばりますが、や
はり上手にはできませんでした。
」
「試験は何時間でしたか。
」
「二時間でした。
三十分延ば
しました。
」
「先生の採点はきびしいですか。
」
「きびしいですよ。
」
(
2
)
「
好热啊
。可以开门吗?
」
「
请开吧。
」
「暑いですね。ドアを開けてもいいですか
。
」
「どうぞ、あけてください。
」<
/p>
(
3
)不必要
每天,但要经常运动。
毎日でなくてもいいから、ときどき運動してください。
p>
(
4
)
「
可以用这间房间吗?
」
「
不,请不要用这间房间。
」
「この
部屋を使ってもいいですか。
」
「いいえ、使わないでください
。
」
(
5<
/p>
)明天必须早点来啊。
明日早く来なくてはいけませんよ。
(
6
)不爱吃的不必勉强吃,请挑爱吃的吃。
< br>
嫌いな物を無理に食べなくてもいい、好きなものを選んで食べてください。<
/p>
(
7
)青木热
心地教小王他们日本火锅的做法。
青木さんは親切にすき焼き
の作り方を王さんたちに教えました。
(
8
)今天不太冷,所以可以不穿毛衣。
< br>今日はあまり寒くないですからセーターを着なくてもいいです。
(
9
)工作忙就不要勉强来了。
仕事は忙しい場合は、無理して来なくてもいいです。
(
10
)和老师说话的时候要注意措辞
。
先生と話す時は、言葉づかいに気をつけなくてはいけません。
13.
(
1
)
「
对不起,
这儿请教我一下。
」
「
好的,
不过,
p>
牧野君,
你没有汉语辞典吗?
」
「
是啊,
所以我想要一本好的辞典。
」
「すみません、ここを教えてください。
」
「はい、いいですよ、でも、牧野さんは中国語の
< br>辞書を持ていませんか。
」
「ええ、持っていません。そ
れでいい辞書がほしいのです。
」
(
2
)
「
你学日
语打算干什么呢?
」
「
我从以前开始就
对日本经济感兴趣,所以毕业后我想研
究日本经济。小张,你呢?
」
「
我还没决定做什么。不过,我不打算做教师。
」
「日本語を勉強して何をするつもりですか。
」
「
わたしは以前から日本経済に興味
を持って
いるので、卒業してから日本経済を研究しようと思っています。張さんは?」
「何をする
かまだ決めていませんが、教師になるつもりはあり
ません。
」
(
3
)
「
想听录音吗?
」
「
是的,小顾,你也一起听吗?
」
「
不,我不想听。
」
「録音を聞きたいんですか。
」
「はい、顧さんもう一緒に聞きませんか。
」
「いいえ
。わたし
は聞きたくありません。
」
(
4
)
「
p>
谁都不想和他交往呐。
」
「
是的,所以他很寂寞。
」
「
誰も彼と付き合いをしたがりませんね。
」
「ええ、だから彼は
とても寂しいのです。
」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(完整版)二年级句子练习
下一篇:元旦的英文怎么写_关于元旦的英文句子