关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

10种典型中式英语错误

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 20:31
tags:

-

2021年2月17日发(作者:辅料英文)


最常见的


10


种中国式英语错误,你中招了没?



成龙的“


Long time no see.


”戏剧性地将中国式英语带上了世界的舞台;后起之秀“


no zuo no die.


”光荣地


被美国在线俚语词典 收录。



越来越多的中国式英语慢慢被世界人民所接受,但这却 并不代表所有的中国式英语


都将成为一种潮流。今天,我们就来研究一下


10


个最典型的中国式英语错误吧


~




1.


我没有经验。





误:


I have no experience.




正:


I don't know much about that.




提示:


I


have


no


experience


这句话听 起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不


在行,就行了:


I am not really an expert in this area.




2.


现在几点钟了?





误:


What time is it now?




正:


What time is it, please?




提示:


What time is it now


是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说


now

< p>
,因为您不可


能问


what time was it yesterday,


或者


what time is it tommorow?


所以符合英语习惯的说法是:请问现在几

点了?还有一种说法是:


How are we doing for time?


这句话在有时间限制的时候特别合适。





3.


明天我有事情要做。





误:


I have something to do tomorrow.




正:


I am tied up all day tomorrow.




提示:用


I have something to do


来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情


要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:


I'm


tied


up.


还有其他的说法:


I


can't


make


it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.


4.


我的英语很糟糕。





误:


My English is poor.




正:


I am not 100% fluent, but at least I am improving.




提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:


My English is poor.


外国人遇到自己外语不好的情

况,他们会说


: I am still having a few problem, but I am getting better.




5.


你是做什么工作的呢?


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 20:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/663202.html

10种典型中式英语错误的相关文章