-
式样书编写规则
1
.
常用语法
~とする
以
~
为
,把
~
设为
~で~
在
~
~や~
~
和
~
~
に~
来,到,去
~
ため~
为了
~
由于
~
~
必要がある
有
~
必要
~
有需要
~
か、~か
是
~
还是
~
,
或者
~
或者是
~
~
を~から~
に
~
する
把什么
~
从
~
到
~
~に
より
由于
~
取决于
~
根据
~
2
.
常用単語
1.
バックアップ
「
bac
kup
」
备
份
2.
コメント
【
comment
】
注
释
,注解
3.
ドキュメント
【
document
】
文档,文件
资
料
4.
呼び出し元
【
——
】
调
用
5.
フォーム
【
form
】
p>
表格,
表
单
,
p>
模板,
版面,
形状。
6.
カレント
【
current
】
当前
7.
レコード
【
record
】
记录
8.
エントリ
【
entry
】
入口,
项
3
.
常用例句
1.
呼び出し元のフォーム条件のデータを抽出する。
检测
出符合
调
用画面的<
/p>
form
条件的数据。
2.
省資源情報を表示する。カレン
トになっているときは機能しない。
显
示
节
省
资
源
信息。当前状
态
下不起作用。
3.
入力されているデータをクリアする。
清空以
输
入的数据。
4.
部品詳細画面
< br>ヘッダ
一部
CGI
、出力項目については
TAB
形式
画面
参照
部件
详细
画面
头
部
CGI
,
关
于
输
出
项
目参照
TAB
形式画面。
5.
保存ボタンで
< br>1
レコード保存
用保存按
钮
保存一条
记录
。
6.
複数事件の一括処理は行わない
ものとし、単一事件の手続きとします。
不
< br>进
行多个事件的
统
一
处
理,只
办
理
单
一事件手
续
。
7.
状態を変更し
、
設定ボタンを押下することにより、
纏め状態を変更すること
ができます。
改
变
< br>状
态
,点
击设
< br>定按
钮
,可以改
变汇总
状
态
。
8.
エントリ業務ボタンを押下した
場合は、
帳票読み取りを実行し、
対応するエントリ画面
を表示します。
点
击
entry
业务
按
< br>钮时
,
读
取
帐
票,
显
示相
应
的
entry
画面。
【連続詞について】
①から
(主観想方)
★中国語:因為…所以
◆例:
仕様理解のほうが大変ですか
ら、フローを提出してくれませんか。
訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。
②ので
(客観存在)
★中国語:因為…所以
◆例:
今回の案件は出力全て西暦な
ので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。
訳文:
因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。
③ため
(表示原因)
★中国語:由于…(発生)…結果
◆例:
現行税制が変更されたため、
関連
PGM
を修正する必要が出て来る。