关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

一句话日语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 19:13
tags:

-

2021年2月17日发(作者:等等英文)


1




够了!



もういいよ!





A


:もういいよ!君と関係ないだろ う。





A


:够了!这与你无关!





2


、糟了!



しまった!





A


:たいへん。一郎の部屋、ありだ らけだよ。




B


:しまった!隠しておいたお菓子が…





A


:不得 了啦。一郞你的房间里全是蚂蚁。





B


:糟了,我藏起来的点心…





注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」





3


、算了!



まあ、いいか。





A


:せっかくこんな立派なピアノあ るんだから、なんか弾いてみて。





B


:いや、人前じゃちょっと。





A


:まあいいか。





A


:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。





B


:在别人面前有点…





A


:算了!





4


、快点!



はやく!





A


:早く!バスが来たよ。





B


:はあい。





A


:快点!汽车来了!





B


:来了。





5


、过来!



きて!





A


:ねえ、一郎、ちょっと来て。





B


:なに?





A


:これ、あげる、お誕生日のプレ ゼントとして。





A


:喂,一郞,过来一下。





B


:干什么?





A


:这个送给你,做为生日礼物



6


、别叫!



うるさい!





A


:ねえ、早く調べてよ。じゃなき ゃ間に合わないよ。





B


:うるさい!今調べてんじゃない。





A


:哎呀,快点查。要不来不及了。





B


:别叫!我现在不是在查吗?





7


、休想!



そんな気を起こすな。





A


:おい、何してんの?





B


:いや、別に。





A


:先に 言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。





A


:喂,你在干吗?





B


:没,没干什么。





A


:我先给你说好,你休想逃跑!





8


、请便。



どうぞ、ごゆっくり。





A


:すみません。ちょっと用事があ って。





B


:どうぞ、ごゆっくり。





A


:对不起,我有点事。





B


:请便。





9


、闭嘴!



だまれ!





A


:うるさい!だまれ!





A


:烦死了,闭嘴!





10


、快走!



はやく!





A


:はやく!ぐずぐずしないで。





A


:快走!别磨蹭。





注:ぐずぐず:副词|拖沓,磨磨蹭蹭



11


、干吧!



やりましょうか





A


:計画立てたの?





B


:うん。





A


:じゃ、やりましょうか。





A


:计划定好了吗?





B


:好了。





A


:那就干吧!





12


、让开!



どけよ!





A


:どけよ!





A


:让开!





13


、加油!



頑張れ!





A


:里中さん、頑張れ!頑張れ!





A


:里中,加油!加油!





14


、安静!



静かにして!





A


:みなさん、静かにして。大ニュ ース。





B


:へっ、どんなニュース。





A


:大家,安静!爆炸新闻。





B


:什么新闻?





15


、天啊!



あら、大変!





A


:あら、大変!セーターが虫にく われてるわ。




< br>B


:あっ、まだあまり着ていないのに…





A


:天啊!毛衣被虫子咬破了。





B


:啊,我还没怎么穿过呢…





16


、讨厌!



嫌だ(いやだ)!





A


:嫌だ!またそんなの読んでんの。





A


:讨厌!你又在看那种东西。





17


、干杯!



乾杯(かんぱい)!





A


:ご成功のために乾杯しよう。





B


:乾杯!





A


:为你的成功干杯!





B


:干杯!





18


、干吗?



なに?





A


:お母さん、ちょっと来て。





B


:なに?





A


:妈妈,来一下。





B


:干吗?





19


、马上。



もうすぐだよ。





A


:林ちゃん、準備できたの?





B


:うん、もうすぐだよ。





A


:小林,准备好了吗?





B


:嗯,马上。





20


、滚开!



出て行け!





A


:出て行け!お前の顔見たくない。





A


:滚开!我不想看到你



21


、借光。



すいません。





A


:すいません。降ります。





22


、差劲!



最低


(


さいてい


)

< br>!





A


:ほら、その男、最低よ。





B


:なんで?





A


:いつ も女の子に奢


(


おご


)


らせるよ。





B:


ずうずうしいね。





23


、好啊!



いいよ。





A


:この映画、面白いんですって。見に行かない?

< p>




B


:いいよ。





24


、废话!



当たり前じゃない。





A


:あなたにも悩みあるの?





B


:そりゃ、当たり前じゃない。





25


、找死!



死にたいの。





A


:おい、お前、死にたいの!あそ こ危ないよ。





26


、真好!



いいなあ。





A


:今度の日曜日、百合子


(


ゆりこ


)


とデートな んだ。





B


:いいなあ。わたしなんか一日中ごろ寝よ。





27


、是吗?



そう?





A


:ねえ、これなんか、どう?きれいだし。

< br>




B


:まあ、もっとかわいいのがいいと思うけど。





A


:そう?





28


、抱歉。



すみません。





A


:すみません。お待たせ。





B


:じゃ、急いでいこう。





29


、完了。



しまった。





A


:しまったなあ。大事な資料なく しちゃった。





B


:あっ、まさか。





30


、放松。



リラックスして。





A


:注射


(


ちゅうしゃ


)


、どう?痛くないの?< /p>





B


:大丈夫だよ。リラックスしてね



31


、呀,不!



ああ、いや。





A


:靴は脱ぐの?





B


:ああ、いや。そのままでいい。





A


:要脱鞋吗?





B


:呀,不!现在那样就行。





32


、当然!



もちろん。





A


:知っているでしょう、


/


日语考试编注


/


黒川 哲也


(


くろかわてつや


)






B


:もちろん。





A


:你认识黑川哲也吧?





B


:当然!





33


、成交!



交渉成立


(


こうしょうせいりつ


)< /p>






A


:あの部屋安くしてやるから、この店が繁盛


(


はんじょう


)


するように、新聞に


何か記事を書いてくれ!





B


:交渉成立!





A


:房租 我给你便宜些,但你要在报纸上写篇报道,让这家店兴隆起来。





B


:成交!





34


、吹牛!



ホラふいてんじゃない。





A


:おれ、学生時代すごくモテモテ だったよ。





B


:ホラふいてんじゃない。





A


:我上学时有很多人追。





B


:吹牛!





35


、胡扯!



でたらめを!





A


:ねえ、夕


(


ゆう


)


べ木村拓哉


(


きむらたくや


)


に会ったの 。





B


:でたらめを!





A


:昨晚我见到木村拓哉了。





B


:胡扯!





36


、保重!



お大事に。





A


:先生、家内が今日休ませていた だきたいと言っているんですが。





B


:どうしたんですか。





A


:夕べから頭が痛いと言って。





B


:ああ 、そうですか。分かりました。お大事に。





A


:老师,我爱人说她今天想请个假。





B


:怎么啦?





A


:她说从昨天晚上就头疼。





B


:啊,是吗?请她保重啊。





<



>


这是对病人讲的一种应酬上的习惯用语。





38


、你敢!



やれるもんならやってみな!





A


:このこと、先生にちくるわ。





B


:やれるもんならやってみな!





A


:我要把这件事告诉老师。





B


:你敢!





<



>


ちくる:俗に、告げ口する意。(向上级)打小报告,多为年轻人用语。




39


、活该!



ざまを見ろ!





A


:おれ、左遷

(


させん


)


されちゃうんだって。





B


:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。





A


:我要被降职了。





B


:活该!我早就知道迟早会这样的。





40


、轻浮!



尻軽


(


しりがる


)

< br>!





A


:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。尻軽だね。





A


:那个人,又换男朋友了。真轻浮!



41


、赞成!



賛成!





A


:まだ時間があるから、カラオケにいこう。





B


:賛成!





A


:还有时间,我们去唱卡拉


OK


吧!





B


:赞成!





42


、镇静!




(


おさ


)


えて。





A


:あいつ、ぶんなぐってやる!





B


:抑えて、抑えて。





A


:我真想揍那家伙一顿。





B


:镇静!镇静!





<



>


抑える:


/


日语 考试编注


/


控制,压抑。在这里是控制感情的意思。

< p>




ぶんなぐる:用力打,狠打。





43


、听着。



聞いて!





A


:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。





B


:やった!





A


:听着 ,听着。那个色鬼课长终于要调走了。





B


:太好了。





44


、自便。



どうぞご自由に。





A


:みなさん、今日はバイキングだ から、どうぞご自由に。





A


:今天是自助餐,大家请自便。





45


、要不,…



もし何でしたら…





A


:吉田さん、いますか。





B


:吉田 さんは今、会議中なんですが。





A


:あ、そうですか。





B


:もし 何でしたら、呼んできますけど。





A


:吉田先生,在吗?





B


:吉田先生在开会。





A


:哦,是吗?





B


:要不,我去叫他去。





46


、混蛋!



馬鹿野郎


(


ばかやろう


)

< p>





A


:もうちょっと残


(


のこ< /p>


)


ってくれねえか。





B


:今日デートなんですよ。





A


:なんだ、馬鹿野郎!





A


:你再待一会儿吧。





B


:今天有约会。





A


:什么,混蛋!





<



>


“馬鹿野郎”属于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。





47


、真的?



マジ。





A


:こないだ、相撲見てきちゃった。





B


:マジ 。相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。





A


:前一阵我去看相扑了。





B


:真的?听说相扑的票很难买的。





48


、救命!




(


たす


)


けて!





A


:うわ-、雷


(


かみなり

< p>
)


が落ちてくる-!助けて-!





A


:哇,雷劈下来了!救命!





49


、白痴!



ばかじゃない!





A


:視覚ってなんですか。





B


:目で 見るってことでしょ。ばかじゃない!





A


:视觉是什么?





B


:就是用眼睛看呀,白痴!





50


、无聊!



ばかばかしい!





A


:なあ、これ笑

< br>(


わら


)


えるだろう。社長の写 真にひげと眼鏡描いてみたんだ。





B


:ばかばかしい。いま忙しいの。





A


:看, 这个真搞笑。在社长的照片上画上了胡子和眼镜。





B


:无聊!我现在很忙。




51


、棒极了!


最高


(


さいこう


)


だね。





A


:仕事も順調、マリーも快勝。最高だわ。





B


:それはよかったな。





A


:工作 又顺利,玛丽又大获全胜。棒极了!





B


:太好了。





52


、我请客。



おごるよ。





課長:よし、今日おごるよ。





全員:きゃ~、やった-!





课长:今天我请客。





大家:哇,太好了!





53


、活见鬼!



おかしいなあ!





A


:おかしいなあ!コンピュータが 自分で起動


(


きどう


)


しちゃった。





A


:活见鬼!电脑自己启动了。





54


、太难了!



難しい!





A


:あ、難しい!どうしたらいい?





A


:啊,太难了!怎么办?





55


、真没用!



しょうがないなあ!





A


:これでも分からないの?しょう がないなあ!





A


:这都不懂,真没用!





56


、别闹了!



ふざけないで。





妹:お兄ちゃん、ふざけないで、ちゃんと説明してよ。





兄:ふざけてねえよ。





妹妹:哥,别闹了!快给我解释清楚。





哥哥:我不是在闹。





<



>


“ねえ”是“ない”的口语形式。





57


、死脑筋!


頭硬


(


あたまかた


)


いよ!





A


:わ-、難しい!一日もかけたら、なかなかできないわ。





B


:頭硬いよ!ほかの人に聞いたら。





A


:哇, 太难了。都花了一天的时间了,还没做出来。





B


:死脑筋!你不会问问别人?





58


、我好累。



疲れた。





A


:あ-あ、疲れた。





B


:あら、どうしたの?





A


:引越


(


ひっこ


)


し の手伝


(


てつだ


)

い。佐藤先輩の。





A


:啊,我好累。





B


:哎哟,你怎么了?





A


:帮佐藤师兄搬家了。





59


、没关系。



大丈夫だよ。





A


:いいけど、そんなお金どこにあ るの?





B


:大丈夫だよ。もうすぐボーナスだから。





A


:好是好,但你哪来的钱呀?





B


:没关系。马上就发奖金了。





60


、疼死了!



痛い!





A


:あ、痛い!





B


:あ、 ごめんなさい。ごめんなさい。





A


:啊,疼死了!





B


:对不起,对不起。



61


、谁说的?



そんなこと誰が言った?





A


:留学するんだって。





B


:そんなこと誰が言った?





A


:听说你要出国?





B


:谁说的?





62


、神经病!



ばかじゃないの!





A


:こんなカッコウしちゃって、ば かじゃないの!





A


:神经病!穿成这个样子!





63


、不碍事。



だいじょうぶ。





A


:あっ、血!





B


:だい じょうぶ。ちょっとしたけがだから。





A


:啊,出血了。





B


:不碍事,只是一点小伤。





64


、守财奴!


守銭奴


(


しゅせんど


)

< p>





A


:守銭奴!一円も出さなかったんだ。





A


:守财奴!连一块钱都不出。





65


、不赖啊!



やるね。





男:鈴木のやつ、社長の娘と婚約したんだって。





女:やるわね。





男:听说铃木那家伙和社长的女儿订婚了。





女:不赖啊!





66


、不是我!



私じゃないよ!





A


:これ、君がやってんじゃないよ?





B


:私じゃないよ!





A


:这是不是你干的?





B


:不是我!





67


、你真行!



すごいね。





A


:昨日、コーチにほめられちゃっ た。





B


:うそ-、すごいね。





A


:昨天教练表扬我了。





B


:真的?你真行!





68


、坏心眼!


意地悪


(


いじわる


)





< br>男:ダイエット中なんだから、にくまん


10


個も食べれ ば十分だろう?





女:意地悪!そんなに食べてないわ。





男:你在减肥,怎么吃了


10


个肉包子。





女:坏心眼!我可没吃那么多。





69


、糟透了!


最悪


(


さいあく


)






A


:試験どうだった?





B


:最悪!





A


:考试怎么样?





B


:糟透了!



71


.别傻了!



ばか言ってんじゃないよ!





A


:君と結婚するわけないじゃん。 ばか言ってんじゃないよ!





A


:他不会跟你结婚的。别傻了!







72


.这么快!



はやい!





A


:へえ、卒業論文も書き終わったの?はやい!





A

< br>:啊,你都写完毕业论文了。这么快!





73


.好多了。



だいぶよくなった。





男:具合はどう?





女:だいぶよくなったわ。





男:身体怎么样了?





女:好多了。





74


.认输吧!



あきらめなさい!





A


:あきらめなさい!君は彼の相手 ではないから。





A


:认输吧!你不是他的对手。





75


.厚脸皮!



厚かましい!





A


:こないでって言ったでじょ。厚 かましい!




A


:我说不让你来你还来,真是厚脸皮!





76


.然后呢?



それで。





A


:月子に会ったよ。





B


:それで。





A


:我见到月子了。





B


:然后呢?





77


.别管我。



ほっといて。





A


:もう飲まないで。





B


:ほっ といて。君と関係ないだろう。





A


:别再喝了。





B


:别管我。不关你的事。





78


.别装蒜!



とぼけるな!





A


:お金返してよ。





B


:お金なんかないよ。





A


:とぼ けるな!ボーナスもらったばかりじゃない?





A


:还我钱!





B


:我没钱啊。





C


:别装蒜!你不是刚发了奖金吗?





79


.书呆子!



本の虫!





A


:へえ、これは小麦か。





B


:本の虫だね。これも知らないの?





A


:啊,这就是小麦呀。





B


:书呆子!这都不知道?





80


.随你便!



勝手にしろ!





男:勝手にしろ!





女:そうするわ。





男:随你便!





女:我会的。



111


、请放松。



リラックスしてくださいね。





A


:面接ではないので、リラックス してくださいね。





A


:这不是面试,请放松。






112


、无所谓。



何でもいいよ。





女:何を買ったらいいかしら。





男:何でもいいよ。





女:买什么好呢?





男:无所谓。






113


、得了吧。



そんなわけないでしょう。





A


:来月から小説を書くんだって。





B


:そんなわけないでしょう。彼が。





A


:他说要从下个月开始写小说。





B


:得了吧,就凭他?






114


、听你的。



言うとおりにする。





A


:そう約束してくれないなら、私 もここに残るわ。





B


:わかった。言うとおりにする。





A


:你要不同意的话,我就留在这儿。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 19:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/663013.html

一句话日语的相关文章