-
1. Inquiry
Dear sirs
I need your
quotation for 425g canned mushroom pieces&stems
including
packaging/delivery time/price
term is CIF/port of destination: in advance.
Best regards
Tracy
Manager of MINC
我需要你的
425
< br>克罐装蘑菇片和茎、含包装、交货时间、报价、贸易术语是
CIF
、目的
港丹麦、提前感谢
!
Dear sirs,
We
well received your inquiry in canned mushroom
pieces&stems dated on xx. as per
your
requirement,we quote the price as below:
Name of item: canned
mushroom
Pieces&stems
specification:24tinned/ctn n.w:425g g.w:227
Packaging: normal export
brown carton box with buyers brand
Quantity: 1700 ctn /container
Price:us$$7.80 cfr dammam
Payment terms:l/c at sight
Delivery date:no later than
30/12/2009
Term of
validity:27/10/2009
If
any query,pls feel free to let me know.
Best regards
Tracy
Manager of
MINC
上个月
20
号我们也收到了蘑菇罐头的查询及茎块。按您的要求,我们的价格如下:
项目名称:蘑菇罐头
品及茎规格:
24tinned/ctn
净重:
425
克毛重:
227
包装:正常的出口与采购商的品牌棕色纸箱
数量:
1700
箱
/
集装箱
价格:
$$
7.80 CIF
丹麦
付款条件:即期信用证
交货日期:不迟于
30/12/2009
有效期:
27/10/2009
如有任何疑问,请随时让我知道。
最好的问候
3.
Counter Offer
Dear sirs,
Thank you so much for your offer,but
after we carefully studying,we found your price
is too high,we know your goods are in
high quality,compare with the items which produce
in price are higher than your
competitor 5%-10%.so,we do hope you kindly
reduce the price approximately 5%.say
us$$7.40/ctn.i think this concession should be
acceptable by you.
Best regards
Tracy
Manager of MINC
谢谢你提供的发盘,
但经过我们仔细
研究,
我们发现你方价格太高,
我们知道您的商品
在质量高,与欧洲同类型产品价格相比、你的价格高出
5
%
-10
%。因此,我们希望您能降
低价格约
5
%到
$$7.40/ctn
。我们认为这项优惠你们应该会接受的。
我方还盘如下
Dear sirs,
Thank you for your comment,we learnt
that our samples are meet your request,and
our quality are acceptable by regret
that you thought our prices are higher than
other countries with same do hope to
co-operate and expand business with
your sorry that we can not accept your
counter trust us,this is
our firm
offer,actually we received many orders from other
company with such competitive
you
accept our do not hesitate to inform us,consider
the price of raw
material rise hope
you can make your final decision .
Looking forward to your positive news!
Best regards
Tracy
Manager of MINC
感谢您的意见,
我们了解到,
我们的样品是满足你的要求,
我们的质量是你可以接受的。
遗憾的是,
你认为我们的价格比同类其他国家的高。
我方希望携手合作和与你公司扩大业务
来往。很抱歉,我们不能接受你方的还盘。请信
任我们,这是我们的实盘,实际上我们收到
很多公司这价格的发盘
.
如果你接受我方的价格。请不要犹豫通知我们。考虑到原材料价格
< br>上涨。我们希望你能尽快做出最后决定。
期待你的利好消息!
ion
Dear sirs,
We received your letter dated
on10/10/2009 with many thanks. after our careful
consideration,we decided to accept the
following offer: please note:we will send fehling
the logo for our final
confirmation before packaging.
Please send your s/c to that we have a
good start and do long-term
business in
the near future.
Best
regards
Tracy
Manager of
MINC
我们非常感谢收到你
20
09
年
10
月
10
号。我们仔细考虑后,我们决定接受报盘如下:
请注意:我
们将尽快委托
DHL
发送斐林“玫瑰”标志给你们。请准备好商
标。此外,检查
商标做最后确定在包装之前。
请把你的合同发送给我们,希望我们有一个良好的开端,
在不久的将来有长远的业务。
Buying Offer
购货发盘
are prepared to order 20 cases of
black tea at 10 pounds per kilogram.
我公司准备订购二十箱红茶,每公斤十英磅。
now order 10 machine tools at US $$ 10
000 per set CIF Shanghai.
我公司现订购十台机床,每台
CIF
(到岸价)上海
1
万美圆。
are ready to
purchase 200 tons of copper at the price closed at
London
Metal Exchange on 15 th.
我公司即可按伦敦五金交易所
15
日价购买二百吨铜。
can book 20 000 tons of
fertilizers at US $$ 200 per ton FOB Osaka.
我公司可订购二万吨化肥,
FOB
(离岸价)大阪,每
吨
二百美圆。
'd like to buy 100 tons of bitter
apricot kernels as per the terms and
conditions reached last time, to be
shipped at the end of March.
我公司想按上次谈成的
期限和条件订购二百吨苦杏仁。三月底交货。
Selling
Offer
售货发盘
can
supply 1000 tons of tallow at US $$ 300 per ton FOB
Sydney.
我公司可供一千吨兽脂,每吨
300
美圆,
FOB
(离岸价)悉尼。
'd like to supply you 100 tons of
walnuts at the price reached last time
plus 5%.
敝公司想按上次交易价加
< br>5%
向贵公司供应一百吨核桃仁。
now offer l00 tons of bitter apricot
kernels at the lowest US S 1000 per
ton
CIF Shanghai.
我公司现报盘一百吨苦杏仁,每吨最低一千美圆
CIF
(到岸价)上海。
are prepared to offer 1000 tons of
groundnut at the market price for
immediate shipment.
我公司准备按市场价供应一千吨花生仁,即期装运。
is our offer for 10 000 pieces of
table cloth at US CIF New York.
这是我公司的报
盘,一万块台布,每块
5
美圆,
CIF
(到岸价)纽约。
Stipulating the Term of Validity
规定有效期
offer is open for three days.
该报盘有效期为三天。
offer remains valid
until October 15th.
该报盘有效期至十月十五日。
offer is subject to your acceptance
reaching us before October 15th.
该报盘以贵公司的接受于十月十五日以前到达敝公司为准。
offer is subject to
your reply reaching here within ten days.
该报盘以贵公司十日内复到有效。
offer holds good till October l0th our
time.
该报盘有效期至我地时间十月十日。
Making the Offer Unbinding
使发盘无约束力
offer is without engagement.
该报盘无约束力。
offer is subject to our
final confirmation.
该报盘以以我公司最后确认为准。
offer is subject to prior sale.
该报盘以未售出前为准。
offer is subject to the
goods being unsold.
该报盘的该批货未售出时为准。
offer is subject to withdrawal without
notice.
该报盘不经通知即可撤回。
综合篇
We have the offer ready for you.
我们已经为你准备好报盘了。
I come to hear about
your offer for fertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
Please make us a cable offer.
请来电报盘。
Please make an offer for
the bamboo shoots of the quality as that in the
last
contract.
请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
We are in a position to
offer tea from stock.
我们现在可以报茶叶现货。
We'll try our best to get a bid from
the buyers.
我们一定尽力获得买主的递价。
We'll let you have the official offer
next Monday.
下星期就给您正式报盘。
I'm waiting for your offer.
我正等您的报价。
We can offer you a quotation based upon
the international market.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We have accepted your firm offer.
我们已收到了你们报的实盘。
We offer firm for reply
11 a.m. tomorrow.
我们报实盘,
以明天上午
11
点答复为有效。