关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文称呼大全

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 13:04
tags:

-

2021年2月17日发(作者:sock)


?



校长(大学)



President of Beijing University


校长(中小学)



Principal of Donghai Middle School


院长(大学下属)



Dean of the Graduate School


系主任(大学学院下属)


Chair/Chairman of the English Department


会长



主席(学



协会)



President of the Student Union, Shanghai University


厂长(企业)



Director of the Machine Tools Manufacturing Plant


院长(医院)



President of Huadong Hospital


主任(中心)



Director of the Business Center


主任(行政)



Director of Foreign Affairs Office


董事长(企业)



President/Chairman of the Board of Directors


董事长(学校)



President/Chairman of the Board of Trustees




< p>
首席长官的汉语称谓常以



…….”


表示,而表示首席长官的英语称谓则常带有


chi ef,



general, head, managing


这类词,因此当翻译冠以





字的头衔时,需遵循英语头衔的




表达习惯:



总书记



general secretary


总工程师



chief engineer


总会计师



chief accountant


总建筑师



chief architect


总编辑



chief editor; editor-in-chief; managing editor


总出纳



chief cashier; general cashier


总裁判



chief referee


总经理



general manager; managing director; executive head


总代理



general agent


总教练



head coach


总导演



head director


总干事



secretary-general; commissioner


总指挥



commander-in- chief


总领事



consul- general


总监



chief inspector; inspector-general


总厨



head cook; chef



有些部门或机构的首长或主管的英译,可以一些通 用的头衔词表示,例如下列机构的负责




人可以用


director, head



chief


来表示:



司(部署)



department


厅(省署)



department


署(省属)(行署)



office




administrative office




bureau




institute




division




section




section




office


教研室



program/section


例:局长


: director of the bureau, head of the bureau, bureau chief.


国务院



the State Council


属下的部为


ministry,


所以部长叫做


minister.


另外,公署专




员叫做


commissioner,


其办事机构叫做



< br>专员公署



,英语为


prefe ctural commissione



r’s office.




汉语中表示副职的 头衔一般都冠以





字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情




况,可选择


vice, associate, assistant, deputy


等词。相对而言,


vice


使用面较广,例




如:



副总统(或大学副校长等)



vice president


副主席(或系副主任等)



vice chairman


副总理



vice premier


副部长



vice minister


副省长



vice governor


副市长



vice mayor


副领事



vice consul


副校长(中小学)



vice principal



行政职务的副职头衔与学术头衔的





职称往往用 不同的词表达,最为常用的英语词是




associate,


例如:



副教授



associate professor


副研究员



associate research fellow


副主编



associate managing editor


副编审



associate senior editor


副审判长



associate judge


副研究馆员



associate research fellow of …(e.


g., library science)


副译审



associate senior translator


副主任医师



associate senior doctor



当然,有些英语职位头衔,如


manager



headmaster


,其副职头衔可冠以

< br>assistant,


例如






副总经理



assistant/deputy general manager, assistant/deputy managing director




大堂副理(宾馆)



assistant manager


副校长(中小学)



assistant headmaster




director


表示的职位的副职常以


deputy director


表示。此外,


secretary, mayor, de



an


等头衔 的副职也可冠以


deputy,


例如:



副秘书长



deputy secretary-general


副书记



deputy secretary


副市长



deputy mayor


副院长



deputy dean



学术头衔系列除了含




”“




级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如



助理







助理



常用


assistant


来表示,例如:



助理教授



assistant professor


助理研究员



assistant research fellow


助理工程师



assistant engineer


助理编辑



assistant editor


助理馆员



assistant research fellow of… (e.g. , library science)



助理教练



assistant coach


助理农艺师



assistant agronomist



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 13:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/661956.html

英文称呼大全的相关文章