关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语专业综合教程2课后翻译答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 07:09
tags:

-

2021年2月17日发(作者:凝聚力工程)


Unit1


1.



那 部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。



Thanks


to


advanced


technology,


the


film


about


the


ancient


battle


gives


the


audience


the illusion of being on the battlefield themselves.


2.


在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。



devastate




That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet


survived.


3.


他们看了那 段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。



The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child


who had become an orphan in the earthquake.


4


.那场大地震中,我们听到过太多 太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了


自己的生命。


leave behind




In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave


their students behind and laid down their lives.


5.


豫园的建造始于


1558


年,但由于资金短缺时建时停,


1578< /p>


年才完成。



The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed


until 1578 because building went off and on for lack of money.


6. 1980


年我遇到她时,她刚从国外读完 硕士回来。



meet up with




In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master



s degree.


7.


这是我第一次来纽约,但我还是设法找到 了那家小公司。



It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm.


8.


在电影界要达到顶峰 时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。



It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin


did it.


Unit2


1.


如今很多爱慕虚 荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。



va in, be


obsessed with




Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they


are not yet rich enough to afford them.


2


.当他的 婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。



affair , fall apart




Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found


out by his wife.


3.

那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。


(i nspiration, deny oneself something)


For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where


he denied himself many comforts of life.


4



我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,


因为这要取决于会不会下雨。


(excursion,


at the mercy of)


I



m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is


at the mercy of the weather.


5


.他早年到日本学医,回国后却改变了主 意,一辈子从事文学创作。


(pursue)


When he was young he went to Japan to learn medicine, but after he returned to


China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.


6


.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这使 她父母感到非常丢脸。



take up with,


disgrace




She



s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to


her parents.


7



1978


年以来,


我国经济发展神速,


相比之下,


一些发达国家的经济反而滑坡 了。



witness,


contrast



Since 1978, our economy has witnessed a rapid development; in contrast


that of some developed countries has declined.


8


.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供应也许捱不过冬天了。


hold out)


The


earthquake


isolated


this


city


from


other


areas.


I



m


afraid


their


food


supplies


will not hold out through the winter.


Unit3


1.


那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时,这位“超女”才到达。



show up




The


fans


waited


anxiously


in


the


rain


for


two


hours


before


the



super


girl



finally


showed up.


2.


他们恋 爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。



go through




They have been in love for eight years, and they went through many agonies before


they finally got married.


3.


我丢了钱包 ,


非常懊丧,但我只能自我安慰,事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护照怎

< p>
们办?



3



I was upset by the loss of my wallet, but I could only console myself



it could


have been worse. What if I had lost my passport at the airport?


4.


考 虑到他年纪小,没经验,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。



Given his age and inexperience / Given that he was young and inexperienced, his


performance in his first movie was excellent.


5


.经理每次出差都授权助理代理他的 事务,因为公司业务不容拖延。



authorize




Every time he left on business, the manager would authorize his assistant to act


for him, as the business of the company couldn



t wait.


6.


这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为他相信多多锻炼是有好处的。



The poor old man did not have much to eat but he kept healthy because he believed


in the benefit of doing exercise.


7.


在所有的古代文明中,只有中华文明 历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。



Of all the ancient civilizations, only that of China has endured through the ages


and is still full of vitality.


8


.和许多其他作家一 样,这位青年作家主要叙写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于


他对中国农村生活的 深刻体验。



focus, set apart




Like many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love.


What sets him apart from others is his keen observations of rural life in China.


Unit4


1.


儿童有成人陪同便可在这里游泳。



Children may swim here provided that they are accompanied by adults


2.


这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,


因为她对三十年来中国发生的 一切真的是


孤陋寡闻了。



This


American


journalist


made


a


fool


of


himself


over


his


remarks


about


China,


because


he



s been out of touch with what



s been happening in the country in the past


three decades.


3.


任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。



Every


person


has


the


right


to


education,


regardless


of


his


or


her


family


background,


sex, and age.


4.


因特网的发明尽管造成了一些问题,


但 是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,


包括


教育,医疗和 贸易方面。



The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some


problems,


has


greatly


facilitated


almost


every


aspect


of


our


life,


including


education, medicine, and business.


5.


您计划出国度假的时候,


千万不要忽略购买 旅行保险;


否则万一发生什么意外,


您也许会

< br>有很大的麻烦。



Never overlook your travel insurance when you are planning to spend you holiday


abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should


occur.


6.


在那部电影里,


那个让亿万富面临着两难选择,


和妻子离婚,


让他分走她大半个金融帝国,


或者冒着被警方发 现的危险把他谋杀掉。



In the movie that billionaire was faced with a dilemma---either divorce his wife,


who would then carve out half of his financial empire, or murder her at the risk


of being found out by the police.


7.


由于丈夫在金融危机中丢掉了饭碗,


这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,


包括家具,


衣服,唱片,书籍,等等。



As the husband lost his job in the financial crisis, the new couple had to cut


down on a lot of things---furniture, clothes, records, books, and so on.


8.


三十多年前,文革刚刚结束,邓小平告诉全 国人民,中国唯一的出路就是改革开放。



Over thirty years ago, right after the Cultural Revolution, Deng Xiaoping told


the


people


that


the


only


way


out


lay


in


reform


and


opening


up


to


the


outside


world.


Unit5


1. < /p>


这位电影演员比大多数人更愿意帮助残疾人,


因为他自己十年前曾 中过风。



be


inclined


to




This film actor is more inclined than most people to help the handicapped because


he himself suffered a stroke ten years ago.


2.


这位老人虽然身患风湿病,但还是坚持每天跑步 、爬山。



The


old


man


is


afflicted


with


rheumatism,


but


he


still


goes


jogging


and


mountain-climbing every day.


3.


美国金融制度中的一些缺陷始终没有得到足够的重视,< /p>


最终酿成了灾难性的后果。



lead


to




Some of the flaws in the American financial system, which had never received due


attention



eventually led to disastrous consequences.


4.


去年那家公司的股票大跌,但他坚持没抛掉,现在赚了一大笔。

< p>


He held on to his shares of that company when the prices were dropping sharply

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 07:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/661235.html

英语专业综合教程2课后翻译答案的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文