-
“
鞋带松了
”
怎么说<
/p>
生活里的英语还真不少。比如我们爱穿的运动鞋都要系
鞋带,这个用英
语该怎么说?运动量大了,腿会又酸又痛,
这个用英语又该怎么说?想要知道就赶快往下
看吧!
1. Your shoelace is untied.
你的鞋带松了。
记得以前我看到老美的鞋带松了,
都
是这么提醒的:
Your
shoelace
loosened.
这句话可是错的,
因为
< br>shoelace
是一个东
西,当然不会自己有松掉的
动作。正确的说法应该是:
Your
shoelace
is
untied.
这里的
untied
是从
tie
变化而来,
untied
的意思是<
/p>
“
没有绑紧的
”
。所以在英语中他们不讲鞋带松了,
而是讲没有绑紧的。
有时老美会偷懒一下,只讲
Your shoe is
untied.
这样也
是可以的。像三四岁的小孩子不是都要
学如何系鞋带吗?所
以那个年纪的小孩子常会很自豪地讲:
I
know how to tie my
shoelaces.
或是
I know how to
tie my shoe.
2.
My legs are so sore.
我的腿很酸痛。
如果前一天在健身房做了大量的运
动,隔天早上起来会
说的第一句话是什么?没错,就是
My
legs are so sore.
或是
My legs
are aching.
就是说
“
我
的腿很酸痛
”
。
我还听过有人讲
My legs are painful.
但是
< br>painful
程度上比较严重,除非你是
真的受伤了,
例如脚扭到了,我们才讲
painful
,如果只是单
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:Divine 音译歌词
下一篇:英语各种主义集合及名词解释