-
英文摘要注意事项
分类
:
作者帮助
发表时间
:2010-12-07 10:59:49
浏览次数
:
52
原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,
摘要的内容主要是
①
点明主题,解析文章的目的或意图;
②
介绍主要内容,
< br>使读者迅速了解文章或
书籍的概貌;
③
提出结论或建议,以供读者参考。
但是,英语有其自己的表达
方式、语言习惯,
最主要的是中译英
时往往造成所占篇幅较长,
同样内容的一段
文字,若用英文来描
述,其占用的篇幅可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要
更应注意简洁明了,
力争用最短的篇幅提供最主要的信息。
中英文摘要的一致性
主要是指内容方面的一致性。
对这个问题的认识存在两个误区,
一是认为两个摘
要的内容
“
差不多就行
”
,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容
,或随
意增补中文摘要所未提及的内容,
这样很容易造成文摘重
心转移,
甚至偏离主题。
二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对
译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗
漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓
、冗长。英文摘要应严格、全
面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着
一个字也不能改动,
具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,
符
合英文专业术语规范,
并照顾到英文
的表达习惯。选择适当的时
态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。
通常情况下,
摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,
而应根据具体内
容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。
但这种变化又并非无章可循,
其中
存在着如下一些规律:
1)
英文摘要的时态。
英文摘要时态的运用以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,
少用现在
完成
时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。
A.
一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结
果、得出结论、提
出建议或讨论等。例如:
This study (investigation) is
(conducted, undertaken)
to…
,
The result
shows (reveals) that…
,
It is found that…
,
The
conclusions are…
,
The author
suggests that…
.涉及到公认事实、自然规
律
、永恒真理等,也要用一般现在时。
B.
< br>一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、
观察
、
调查等过程)
。
例如:
The techniques of questionnaire
and interview were
applied to study
women customers' demand for cosmetics in January
and
August, 2005.
需要指出的是,用一般
过去时描述的发现、现象,往往是尚不能
确认为自然规律、永恒真理的,
而只是当时如何如何;
所描述的研究过程也明显
带有过
去时间的痕迹。
C.
现在完成时和
过去完成时。完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发
生的或过去已完成的事情与
现在联系起来,
而过去完成时可用来表示过去某一时
间以前已经
完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。
例如:
Concrete has been studied for
many years. Man has not yet learned to
store the solar energy.
2)
英文摘要的语态。